Je t'aime mon amour

Peter Bernhard Herrmann, Bernd Meinunger, Adam Schairer, Gina Tielman

Letra Tradução

Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Ich geb' mich ganz in deine Hand
Das Herz ist stärker als Verstand
Je t'aime mon amour
Ich küsse dir die Augen zu
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du

Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Das Eis in meiner Seele taut
Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Ce soir je t'aime mon amour

Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Und deine Augen streicheln mich
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
Was ich sonst nur zu denken wag'
Je t'aime mon amour

Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Das Eis in meiner Seele taut
Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Ce soir je t'aime mon amour

Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Das Eis in meiner Seele taut
Wie viele Stunden hat die Nacht
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Ce soir je t'aime mon amour

Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Estar apaixonado é quando você chora mesmo assim
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Isso certamente vem da felicidade
Ich geb' mich ganz in deine Hand
Eu me entrego totalmente em suas mãos
Das Herz ist stärker als Verstand
O coração é mais forte que a razão
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Ich küsse dir die Augen zu
Eu beijo seus olhos fechados
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du
Tudo o que eu preciso agora, é sempre você
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando minha ternura desperta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sinto o calor da sua pele
Das Eis in meiner Seele taut
Derretendo o gelo na minha alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando seus sentimentos me deixam impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nós, só existe amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Você está bem perto de mim à luz de velas
Und deine Augen streicheln mich
E seus olhos me acariciam
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
Eu estou em seus braços e digo
Was ich sonst nur zu denken wag'
O que eu normalmente só ousaria pensar
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando minha ternura desperta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sinto o calor da sua pele
Das Eis in meiner Seele taut
Derretendo o gelo na minha alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando seus sentimentos me deixam impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nós, só existe amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando minha ternura desperta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sinto o calor da sua pele
Das Eis in meiner Seele taut
Derretendo o gelo na minha alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quantas horas tem a noite
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando seus sentimentos me deixam impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nós, só existe amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Being in love is when you cry anyway
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
That must surely come from being happy
Ich geb' mich ganz in deine Hand
I give myself completely into your hand
Das Herz ist stärker als Verstand
The heart is stronger than the mind
Je t'aime mon amour
I love you my love
Ich küsse dir die Augen zu
I kiss your eyes shut
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du
All I need now is always just you
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
When my tenderness awakens?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Feel how the warmth of your skin
Das Eis in meiner Seele taut
Melts the ice in my soul
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
When your feeling makes me helpless?
Es gibt für uns nur Liebe pur
There is only pure love for us
Ce soir je t'aime mon amour
Tonight I love you my love
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
You are very close to me in the candlelight
Und deine Augen streicheln mich
And your eyes caress me
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
I lie in your arm and say
Was ich sonst nur zu denken wag'
What I otherwise only dare to think
Je t'aime mon amour
I love you my love
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
When my tenderness awakens?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Feel how the warmth of your skin
Das Eis in meiner Seele taut
Melts the ice in my soul
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
When your feeling makes me helpless?
Es gibt für uns nur Liebe pur
There is only pure love for us
Ce soir je t'aime mon amour
Tonight I love you my love
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
When my tenderness awakens?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Feel how the warmth of your skin
Das Eis in meiner Seele taut
Melts the ice in my soul
Wie viele Stunden hat die Nacht
How many hours does the night have
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
When your feeling makes me helpless?
Es gibt für uns nur Liebe pur
There is only pure love for us
Ce soir je t'aime mon amour
Tonight I love you my love
Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Estar enamorado es cuando lloras a pesar de todo
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Eso seguramente viene de la felicidad
Ich geb' mich ganz in deine Hand
Me entrego completamente en tus manos
Das Herz ist stärker als Verstand
El corazón es más fuerte que la mente
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour (Te amo, mi amor)
Ich küsse dir die Augen zu
Te beso los ojos cerrados
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du
Todo lo que necesito ahora, siempre eres tú
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Cuando mi ternura despierta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Siento cómo el calor de tu piel
Das Eis in meiner Seele taut
Derrite el hielo en mi alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Cuando tus sentimientos me hacen impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nosotros solo hay amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour (Esta noche te amo, mi amor)
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Estás muy cerca de mí a la luz de las velas
Und deine Augen streicheln mich
Y tus ojos me acarician
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
Estoy en tus brazos y digo
Was ich sonst nur zu denken wag'
Lo que normalmente solo me atrevo a pensar
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour (Te amo, mi amor)
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Cuando mi ternura despierta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Siento cómo el calor de tu piel
Das Eis in meiner Seele taut
Derrite el hielo en mi alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Cuando tus sentimientos me hacen impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nosotros solo hay amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour (Esta noche te amo, mi amor)
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Cuando mi ternura despierta?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Siento cómo el calor de tu piel
Das Eis in meiner Seele taut
Derrite el hielo en mi alma
Wie viele Stunden hat die Nacht
¿Cuántas horas tiene la noche
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Cuando tus sentimientos me hacen impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Para nosotros solo hay amor puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour (Esta noche te amo, mi amor)
Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Être amoureux, c'est quand on pleure malgré tout
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Cela vient sûrement du bonheur
Ich geb' mich ganz in deine Hand
Je me donne entièrement à toi
Das Herz ist stärker als Verstand
Le cœur est plus fort que la raison
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Ich küsse dir die Augen zu
Je te ferme les yeux avec un baiser
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du
Tout ce dont j'ai besoin maintenant, c'est toujours toi
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quand ma tendresse s'éveille ?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sens comme la chaleur de ta peau
Das Eis in meiner Seele taut
Fait fondre la glace dans mon âme
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quand ton sentiment me rend impuissant ?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Il n'y a pour nous que de l'amour pur
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Tu es tout près de moi à la lumière des bougies
Und deine Augen streicheln mich
Et tes yeux me caressent
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
Je suis dans tes bras et je dis
Was ich sonst nur zu denken wag'
Ce que je n'ose penser que d'habitude
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quand ma tendresse s'éveille ?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sens comme la chaleur de ta peau
Das Eis in meiner Seele taut
Fait fondre la glace dans mon âme
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quand ton sentiment me rend impuissant ?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Il n'y a pour nous que de l'amour pur
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quand ma tendresse s'éveille ?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sens comme la chaleur de ta peau
Das Eis in meiner Seele taut
Fait fondre la glace dans mon âme
Wie viele Stunden hat die Nacht
Combien d'heures a la nuit
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quand ton sentiment me rend impuissant ?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Il n'y a pour nous que de l'amour pur
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Verliebt ist, wenn man trotzdem weint
Essere innamorati è quando si piange comunque
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Probabilmente è a causa della felicità
Ich geb' mich ganz in deine Hand
Mi affido completamente a te
Das Herz ist stärker als Verstand
Il cuore è più forte della ragione
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Ich küsse dir die Augen zu
Ti bacio gli occhi chiusi
Alles was ich jetzt brauch', bist immer nur du
Tutto ciò di cui ho bisogno ora, sei sempre solo tu
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando la mia tenerezza si sveglia?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sento il calore della tua pelle
Das Eis in meiner Seele taut
Sciogliere il ghiaccio nella mia anima
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando i tuoi sentimenti mi rendono impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Per noi c'è solo amore puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Sei molto vicino a me alla luce delle candele
Und deine Augen streicheln mich
E i tuoi occhi mi accarezzano
Ich lieg' in deinem Arm und sag'
Sono tra le tue braccia e dico
Was ich sonst nur zu denken wag'
Cosa altrimenti oserei solo pensare
Je t'aime mon amour
Je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando la mia tenerezza si sveglia?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sento il calore della tua pelle
Das Eis in meiner Seele taut
Sciogliere il ghiaccio nella mia anima
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando i tuoi sentimenti mi rendono impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Per noi c'è solo amore puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht?
Quando la mia tenerezza si sveglia?
Spür' wie die Wärme deiner Haut
Sento il calore della tua pelle
Das Eis in meiner Seele taut
Sciogliere il ghiaccio nella mia anima
Wie viele Stunden hat die Nacht
Quante ore ha la notte
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht?
Quando i tuoi sentimenti mi rendono impotente?
Es gibt für uns nur Liebe pur
Per noi c'è solo amore puro
Ce soir je t'aime mon amour
Ce soir je t'aime mon amour

Curiosidades sobre a música Je t'aime mon amour de Richard Clayderman

De quem é a composição da música “Je t'aime mon amour” de Richard Clayderman?
A música “Je t'aime mon amour” de Richard Clayderman foi composta por Peter Bernhard Herrmann, Bernd Meinunger, Adam Schairer, Gina Tielman.

Músicas mais populares de Richard Clayderman

Outros artistas de Instrumental