This Time Of Year

Charlie Russell, Rhys Lewis

Letra Tradução

There's an angel on the tree
Presents on the floor
Mistletoe above the kitchen door
And the kids are playing games
And the turkey's going gold
Mariah Carey's on the radio

I'm pouring everybody a drink
But I'm holding back the tears as I think about

How Grandad liked the whiskey
And Grandma liked the gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
He'd drink anything
So let's raise a glass to all those
We wish were sitting here
The ones we miss the most this time of year

Well, I still hear their voices laughing
At the Christmas-cracker jokes
See their footsteps sinking in the snow
'Cause all the magic in December
Seems to bring them back to life
For a moment they're all with me, by my side

I'm pouring everybody a drink
But I'm holding back the tears as I think about

How Grandad liked the whiskey
And Grandma liked the gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
He'd drink anything
So let's raise a glass to all those
We wish were sitting here
The ones we miss the most this time of year

And let's make sure we're making memories good enough to last
Let's make this year the best we've ever had
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
So will you raise a glass for me

You know I like a whiskey
And mum, she likes a gin
Our little cousin's still too young
But maybe just a sip
And let's all enjoy the moment
Before it disappears
With the ones we love the most this time of year

Let's raise a glass to all those
We wish were sitting here
The ones we miss the most this time of year

There's an angel on the tree
Há um anjo na árvore
Presents on the floor
Presentes no chão
Mistletoe above the kitchen door
Visco acima da porta da cozinha
And the kids are playing games
E as crianças estão brincando
And the turkey's going gold
E o peru está ficando dourado
Mariah Carey's on the radio
Mariah Carey está no rádio
I'm pouring everybody a drink
Estou servindo uma bebida para todos
But I'm holding back the tears as I think about
Mas estou segurando as lágrimas enquanto penso em
How Grandad liked the whiskey
Como o vovô gostava de uísque
And Grandma liked the gin
E a vovó gostava de gim
And Uncle Johnny wasn't fussed
E o tio Johnny não era exigente
He'd drink anything
Ele beberia qualquer coisa
So let's raise a glass to all those
Então vamos erguer um copo para todos aqueles
We wish were sitting here
Que desejamos que estivessem aqui
The ones we miss the most this time of year
Os que mais sentimos falta nesta época do ano
Well, I still hear their voices laughing
Bem, eu ainda ouço suas vozes rindo
At the Christmas-cracker jokes
Das piadas de Natal
See their footsteps sinking in the snow
Vejo suas pegadas afundando na neve
'Cause all the magic in December
Porque toda a magia de dezembro
Seems to bring them back to life
Parece trazê-los de volta à vida
For a moment they're all with me, by my side
Por um momento, eles estão todos comigo, ao meu lado
I'm pouring everybody a drink
Estou servindo uma bebida para todos
But I'm holding back the tears as I think about
Mas estou segurando as lágrimas enquanto penso em
How Grandad liked the whiskey
Como o vovô gostava de uísque
And Grandma liked the gin
E a vovó gostava de gim
And Uncle Johnny wasn't fussed
E o tio Johnny não era exigente
He'd drink anything
Ele beberia qualquer coisa
So let's raise a glass to all those
Então vamos erguer um copo para todos aqueles
We wish were sitting here
Que desejamos que estivessem aqui
The ones we miss the most this time of year
Os que mais sentimos falta nesta época do ano
And let's make sure we're making memories good enough to last
E vamos garantir que estamos criando memórias boas o suficiente para durar
Let's make this year the best we've ever had
Vamos fazer deste ano o melhor que já tivemos
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
Porque um dia eu estarei rindo com você em algum lugar do passado
So will you raise a glass for me
Então, você vai erguer um copo para mim
You know I like a whiskey
Você sabe que eu gosto de uísque
And mum, she likes a gin
E a mamãe, ela gosta de gim
Our little cousin's still too young
Nosso primo pequeno ainda é muito jovem
But maybe just a sip
Mas talvez apenas um gole
And let's all enjoy the moment
E vamos todos aproveitar o momento
Before it disappears
Antes que ele desapareça
With the ones we love the most this time of year
Com aqueles que mais amamos nesta época do ano
Let's raise a glass to all those
Vamos erguer um copo para todos aqueles
We wish were sitting here
Que desejamos que estivessem aqui
The ones we miss the most this time of year
Os que mais sentimos falta nesta época do ano
There's an angel on the tree
Hay un ángel en el árbol
Presents on the floor
Regalos en el suelo
Mistletoe above the kitchen door
Muérdago sobre la puerta de la cocina
And the kids are playing games
Y los niños están jugando juegos
And the turkey's going gold
Y el pavo se está dorando
Mariah Carey's on the radio
Mariah Carey está en la radio
I'm pouring everybody a drink
Estoy sirviendo a todos una bebida
But I'm holding back the tears as I think about
Pero estoy conteniendo las lágrimas mientras pienso en
How Grandad liked the whiskey
Cómo a abuelo le gustaba el whisky
And Grandma liked the gin
Y a la abuela le gustaba la ginebra
And Uncle Johnny wasn't fussed
Y al tío Johnny no le importaba
He'd drink anything
Bebería cualquier cosa
So let's raise a glass to all those
Así que levantemos una copa a todos aquellos
We wish were sitting here
Que deseamos que estuvieran aquí
The ones we miss the most this time of year
A los que más extrañamos en esta época del año
Well, I still hear their voices laughing
Bueno, todavía escucho sus voces riendo
At the Christmas-cracker jokes
En los chistes de los crackers de Navidad
See their footsteps sinking in the snow
Veo sus huellas hundiéndose en la nieve
'Cause all the magic in December
Porque toda la magia en diciembre
Seems to bring them back to life
Parece traerlos de vuelta a la vida
For a moment they're all with me, by my side
Por un momento, todos están conmigo, a mi lado
I'm pouring everybody a drink
Estoy sirviendo a todos una bebida
But I'm holding back the tears as I think about
Pero estoy conteniendo las lágrimas mientras pienso en
How Grandad liked the whiskey
Cómo a abuelo le gustaba el whisky
And Grandma liked the gin
Y a la abuela le gustaba la ginebra
And Uncle Johnny wasn't fussed
Y al tío Johnny no le importaba
He'd drink anything
Bebería cualquier cosa
So let's raise a glass to all those
Así que levantemos una copa a todos aquellos
We wish were sitting here
Que deseamos que estuvieran aquí
The ones we miss the most this time of year
A los que más extrañamos en esta época del año
And let's make sure we're making memories good enough to last
Y asegurémonos de que estamos creando recuerdos lo suficientemente buenos para durar
Let's make this year the best we've ever had
Hagamos de este año el mejor que hemos tenido
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
Porque algún día estaré riendo contigo en algún lugar del pasado
So will you raise a glass for me
Así que, ¿levantarás una copa por mí?
You know I like a whiskey
Sabes que me gusta el whisky
And mum, she likes a gin
Y a mamá, le gusta la ginebra
Our little cousin's still too young
Nuestro pequeño primo todavía es demasiado joven
But maybe just a sip
Pero tal vez solo un sorbo
And let's all enjoy the moment
Y disfrutemos todos del momento
Before it disappears
Antes de que desaparezca
With the ones we love the most this time of year
Con los que más amamos en esta época del año
Let's raise a glass to all those
Levantemos una copa a todos aquellos
We wish were sitting here
Que deseamos que estuvieran aquí
The ones we miss the most this time of year
A los que más extrañamos en esta época del año
There's an angel on the tree
Il y a un ange sur l'arbre
Presents on the floor
Des cadeaux sur le sol
Mistletoe above the kitchen door
Du gui au-dessus de la porte de la cuisine
And the kids are playing games
Et les enfants jouent à des jeux
And the turkey's going gold
Et la dinde devient dorée
Mariah Carey's on the radio
Mariah Carey est à la radio
I'm pouring everybody a drink
Je sers à tout le monde un verre
But I'm holding back the tears as I think about
Mais je retiens mes larmes en pensant à
How Grandad liked the whiskey
Comment Grand-père aimait le whisky
And Grandma liked the gin
Et Grand-mère aimait le gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
Et l'oncle Johnny n'était pas difficile
He'd drink anything
Il boirait n'importe quoi
So let's raise a glass to all those
Alors levons un verre à tous ceux
We wish were sitting here
Que nous souhaiterions voir assis ici
The ones we miss the most this time of year
Ceux qui nous manquent le plus en cette période de l'année
Well, I still hear their voices laughing
Eh bien, j'entends encore leurs voix rire
At the Christmas-cracker jokes
Aux blagues des crackers de Noël
See their footsteps sinking in the snow
Je vois leurs pas s'enfoncer dans la neige
'Cause all the magic in December
Car toute la magie de décembre
Seems to bring them back to life
Semble les ramener à la vie
For a moment they're all with me, by my side
Pour un instant, ils sont tous avec moi, à mes côtés
I'm pouring everybody a drink
Je sers à tout le monde un verre
But I'm holding back the tears as I think about
Mais je retiens mes larmes en pensant à
How Grandad liked the whiskey
Comment Grand-père aimait le whisky
And Grandma liked the gin
Et Grand-mère aimait le gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
Et l'oncle Johnny n'était pas difficile
He'd drink anything
Il boirait n'importe quoi
So let's raise a glass to all those
Alors levons un verre à tous ceux
We wish were sitting here
Que nous souhaiterions voir assis ici
The ones we miss the most this time of year
Ceux qui nous manquent le plus en cette période de l'année
And let's make sure we're making memories good enough to last
Et assurons-nous de créer des souvenirs assez bons pour durer
Let's make this year the best we've ever had
Faisons de cette année la meilleure que nous ayons jamais eue
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
Car un jour, je rirai avec vous quelque part dans le passé
So will you raise a glass for me
Alors, lèverez-vous un verre pour moi
You know I like a whiskey
Vous savez que j'aime le whisky
And mum, she likes a gin
Et maman, elle aime le gin
Our little cousin's still too young
Notre petit cousin est encore trop jeune
But maybe just a sip
Mais peut-être juste une gorgée
And let's all enjoy the moment
Et profitons tous du moment
Before it disappears
Avant qu'il ne disparaisse
With the ones we love the most this time of year
Avec ceux que nous aimons le plus en cette période de l'année
Let's raise a glass to all those
Levons un verre à tous ceux
We wish were sitting here
Que nous souhaiterions voir assis ici
The ones we miss the most this time of year
Ceux qui nous manquent le plus en cette période de l'année
There's an angel on the tree
Es gibt einen Engel am Baum
Presents on the floor
Geschenke auf dem Boden
Mistletoe above the kitchen door
Mistelzweig über der Küchentür
And the kids are playing games
Und die Kinder spielen Spiele
And the turkey's going gold
Und der Truthahn wird gold
Mariah Carey's on the radio
Mariah Carey ist im Radio
I'm pouring everybody a drink
Ich schenke jedem ein Getränk ein
But I'm holding back the tears as I think about
Aber ich halte die Tränen zurück, während ich darüber nachdenke
How Grandad liked the whiskey
Wie Opa den Whisky mochte
And Grandma liked the gin
Und Oma mochte den Gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
Und Onkel Johnny war nicht wählerisch
He'd drink anything
Er würde alles trinken
So let's raise a glass to all those
Also lasst uns ein Glas erheben auf all diejenigen
We wish were sitting here
Die wir uns wünschen, dass sie hier sitzen würden
The ones we miss the most this time of year
Die, die wir in dieser Jahreszeit am meisten vermissen
Well, I still hear their voices laughing
Nun, ich höre immer noch ihre Stimmen lachen
At the Christmas-cracker jokes
Über die Weihnachtskracker-Witze
See their footsteps sinking in the snow
Sehe ihre Fußspuren im Schnee versinken
'Cause all the magic in December
Denn all die Magie im Dezember
Seems to bring them back to life
Scheint sie wieder zum Leben zu erwecken
For a moment they're all with me, by my side
Für einen Moment sind sie alle bei mir, an meiner Seite
I'm pouring everybody a drink
Ich schenke jedem ein Getränk ein
But I'm holding back the tears as I think about
Aber ich halte die Tränen zurück, während ich darüber nachdenke
How Grandad liked the whiskey
Wie Opa den Whisky mochte
And Grandma liked the gin
Und Oma mochte den Gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
Und Onkel Johnny war nicht wählerisch
He'd drink anything
Er würde alles trinken
So let's raise a glass to all those
Also lasst uns ein Glas erheben auf all diejenigen
We wish were sitting here
Die wir uns wünschen, dass sie hier sitzen würden
The ones we miss the most this time of year
Die, die wir in dieser Jahreszeit am meisten vermissen
And let's make sure we're making memories good enough to last
Und lasst uns sicherstellen, dass wir Erinnerungen schaffen, die gut genug sind, um zu bleiben
Let's make this year the best we've ever had
Lasst uns dieses Jahr das beste machen, das wir je hatten
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
Denn eines Tages werde ich irgendwo aus der Vergangenheit mit euch lachen
So will you raise a glass for me
Also, würdest du ein Glas für mich erheben?
You know I like a whiskey
Du weißt, ich mag einen Whisky
And mum, she likes a gin
Und Mama, sie mag einen Gin
Our little cousin's still too young
Unser kleiner Cousin ist noch zu jung
But maybe just a sip
Aber vielleicht nur ein Schluck
And let's all enjoy the moment
Und lasst uns alle den Moment genießen
Before it disappears
Bevor er verschwindet
With the ones we love the most this time of year
Mit denen, die wir in dieser Jahreszeit am meisten lieben
Let's raise a glass to all those
Lasst uns ein Glas erheben auf all diejenigen
We wish were sitting here
Die wir uns wünschen, dass sie hier sitzen würden
The ones we miss the most this time of year
Die, die wir in dieser Jahreszeit am meisten vermissen
There's an angel on the tree
C'è un angelo sull'albero
Presents on the floor
Regali sul pavimento
Mistletoe above the kitchen door
Vischio sopra la porta della cucina
And the kids are playing games
E i bambini stanno giocando
And the turkey's going gold
E il tacchino sta diventando dorato
Mariah Carey's on the radio
Mariah Carey è alla radio
I'm pouring everybody a drink
Sto versando a tutti un drink
But I'm holding back the tears as I think about
Ma sto trattenendo le lacrime mentre penso a
How Grandad liked the whiskey
Come al nonno piaceva il whisky
And Grandma liked the gin
E alla nonna piaceva il gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
E lo zio Johnny non era schizzinoso
He'd drink anything
Beveva qualsiasi cosa
So let's raise a glass to all those
Quindi alziamo un bicchiere a tutti quelli
We wish were sitting here
Che vorremmo fossero qui seduti
The ones we miss the most this time of year
Quelli che ci mancano di più in questo periodo dell'anno
Well, I still hear their voices laughing
Beh, sento ancora le loro voci ridere
At the Christmas-cracker jokes
Alle barzellette dei cracker di Natale
See their footsteps sinking in the snow
Vedo le loro orme affondare nella neve
'Cause all the magic in December
Perché tutta la magia di dicembre
Seems to bring them back to life
Sembra riportarli in vita
For a moment they're all with me, by my side
Per un momento sono tutti con me, al mio fianco
I'm pouring everybody a drink
Sto versando a tutti un drink
But I'm holding back the tears as I think about
Ma sto trattenendo le lacrime mentre penso a
How Grandad liked the whiskey
Come al nonno piaceva il whisky
And Grandma liked the gin
E alla nonna piaceva il gin
And Uncle Johnny wasn't fussed
E lo zio Johnny non era schizzinoso
He'd drink anything
Beveva qualsiasi cosa
So let's raise a glass to all those
Quindi alziamo un bicchiere a tutti quelli
We wish were sitting here
Che vorremmo fossero qui seduti
The ones we miss the most this time of year
Quelli che ci mancano di più in questo periodo dell'anno
And let's make sure we're making memories good enough to last
E assicuriamoci di creare ricordi abbastanza buoni da durare
Let's make this year the best we've ever had
Facciamo di quest'anno il migliore che abbiamo mai avuto
'Cause one day I'll be laughing with you somewhere from the past
Perché un giorno riderò con voi da qualche parte nel passato
So will you raise a glass for me
Quindi alzerai un bicchiere per me
You know I like a whiskey
Sai che mi piace il whisky
And mum, she likes a gin
E a mamma, le piace il gin
Our little cousin's still too young
Il nostro piccolo cugino è ancora troppo giovane
But maybe just a sip
Ma forse solo un sorso
And let's all enjoy the moment
E godiamoci tutti il momento
Before it disappears
Prima che scompaia
With the ones we love the most this time of year
Con quelli che amiamo di più in questo periodo dell'anno
Let's raise a glass to all those
Alziamo un bicchiere a tutti quelli
We wish were sitting here
Che vorremmo fossero qui seduti
The ones we miss the most this time of year
Quelli che ci mancano di più in questo periodo dell'anno

Curiosidades sobre a música This Time Of Year de Rhys Lewis

Em quais álbuns a música “This Time Of Year” foi lançada por Rhys Lewis?
Rhys Lewis lançou a música nos álbums “This Time Of Year” em 2019 e “Winter” em 2022.
De quem é a composição da música “This Time Of Year” de Rhys Lewis?
A música “This Time Of Year” de Rhys Lewis foi composta por Charlie Russell, Rhys Lewis.

Músicas mais populares de Rhys Lewis

Outros artistas de Pop rock