Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
Show me the way, show me the way
Take me tonight to the river
And wash my illusions away
Show me the way
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
Show me the way, Show me the way
Take me tonight to the mountain
And take my confusion away
And if I feel light, should I believe
Tell me how will I know
Show me the way, show me the way
Take me tonight to the river
And wash my illusions away
Show me the way, show me the way
Give me the strength and the courage
To believe that I'll get there someday
Show me the way
Every night I say a prayer
In the hope that there's a heaven
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Toda noite eu faço uma oração na esperança de que exista um céu
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
E a cada dia estou mais confuso à medida que os santos se transformam em pecadores
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Todos os heróis e lendas que eu conhecia quando criança caíram para ídolos de argila
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
E eu sinto esse vazio dentro de mim, tão assustado que perdi minha fé
Show me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminho
Take me tonight to the river
Leve-me esta noite para o rio
And wash my illusions away
E lave minhas ilusões
Show me the way
Mostre-me o caminho
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
E enquanto eu lentamente adormeço, por um momento os sonhos são sagrados
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Eu fecho meus olhos e sei que há paz em um mundo tão cheio de ódio
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Que eu acordo todas as manhãs e ligo as notícias para descobrir que temos muito a percorrer
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
E eu continuo esperando por um sinal, tão assustado que simplesmente não vou saber
Show me the way, Show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminho
Take me tonight to the mountain
Leve-me esta noite para a montanha
And take my confusion away
E leve minha confusão embora
And if I feel light, should I believe
E se eu me sentir leve, devo acreditar
Tell me how will I know
Diga-me, como vou saber
Show me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminho
Take me tonight to the river
Leve-me esta noite para o rio
And wash my illusions away
E lave minhas ilusões
Show me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminho
Give me the strength and the courage
Dê-me a força e a coragem
To believe that I'll get there someday
Para acreditar que chegarei lá algum dia
Show me the way
Mostre-me o caminho
Every night I say a prayer
Toda noite eu faço uma oração
In the hope that there's a heaven
Na esperança de que exista um céu
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Cada noche digo una oración con la esperanza de que exista un cielo
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
Y cada día estoy más confundido mientras los santos se convierten en pecadores
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Todos los héroes y leyendas que conocí de niño han caído a ídolos de arcilla
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
Y siento este vacío dentro de mí, tan asustado de que he perdido mi fe
Show me the way, show me the way
Muéstrame el camino, muéstrame el camino
Take me tonight to the river
Llévame esta noche al río
And wash my illusions away
Y lava mis ilusiones
Show me the way
Muéstrame el camino
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
Y mientras me voy quedando dormido lentamente, por un momento los sueños son sagrados
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Cierro los ojos y sé que hay paz en un mundo tan lleno de odio
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Que me despierto cada mañana y enciendo las noticias para descubrir que tenemos mucho camino por recorrer
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
Y sigo esperando una señal, tan asustado de que simplemente no lo sabré
Show me the way, Show me the way
Muéstrame el camino, muéstrame el camino
Take me tonight to the mountain
Llévame esta noche a la montaña
And take my confusion away
Y quita mi confusión
And if I feel light, should I believe
Y si siento luz, ¿debería creer?
Tell me how will I know
Dime, ¿cómo sabré?
Show me the way, show me the way
Muéstrame el camino, muéstrame el camino
Take me tonight to the river
Llévame esta noche al río
And wash my illusions away
Y lava mis ilusiones
Show me the way, show me the way
Muéstrame el camino, muéstrame el camino
Give me the strength and the courage
Dame la fuerza y el coraje
To believe that I'll get there someday
Para creer que llegaré allí algún día
Show me the way
Muéstrame el camino
Every night I say a prayer
Cada noche digo una oración
In the hope that there's a heaven
Con la esperanza de que exista un cielo
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Chaque nuit, je fais une prière dans l'espoir qu'il y a un paradis
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
Et chaque jour, je suis plus confus alors que les saints se transforment en pécheurs
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Tous les héros et légendes que je connaissais enfant sont tombés en idoles d'argile
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
Et je ressens ce vide à l'intérieur, si peur que j'ai perdu ma foi
Show me the way, show me the way
Montre-moi le chemin, montre-moi le chemin
Take me tonight to the river
Emmène-moi ce soir à la rivière
And wash my illusions away
Et lave mes illusions
Show me the way
Montre-moi le chemin
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
Et alors que je m'endors lentement, pour un moment les rêves sont sacrés
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Je ferme les yeux et je sais qu'il y a la paix dans un monde si rempli de haine
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Que je me réveille chaque matin et allume les nouvelles pour trouver que nous avons encore tant à faire
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
Et j'espère toujours un signe, si peur que je ne saurai pas
Show me the way, Show me the way
Montre-moi le chemin, montre-moi le chemin
Take me tonight to the mountain
Emmène-moi ce soir à la montagne
And take my confusion away
Et enlève ma confusion
And if I feel light, should I believe
Et si je me sens léger, devrais-je croire
Tell me how will I know
Dis-moi comment saurai-je
Show me the way, show me the way
Montre-moi le chemin, montre-moi le chemin
Take me tonight to the river
Emmène-moi ce soir à la rivière
And wash my illusions away
Et lave mes illusions
Show me the way, show me the way
Montre-moi le chemin, montre-moi le chemin
Give me the strength and the courage
Donne-moi la force et le courage
To believe that I'll get there someday
De croire que j'y arriverai un jour
Show me the way
Montre-moi le chemin
Every night I say a prayer
Chaque nuit, je fais une prière
In the hope that there's a heaven
Dans l'espoir qu'il y a un paradis
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Jede Nacht spreche ich ein Gebet in der Hoffnung, dass es einen Himmel gibt
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
Und jeden Tag bin ich verwirrter, da die Heiligen zu Sündern werden
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Alle Helden und Legenden, die ich als Kind kannte, sind zu Götzen aus Ton geworden
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
Und ich fühle diesen leeren Platz in mir, so ängstlich, dass ich meinen Glauben verloren habe
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
Take me tonight to the river
Bring mich heute Nacht zum Fluss
And wash my illusions away
Und wasche meine Illusionen weg
Show me the way
Zeig mir den Weg
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
Und während ich langsam einschlafe, sind für einen Moment Träume heilig
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Ich schließe meine Augen und weiß, dass es Frieden in einer Welt voller Hass gibt
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Dass ich jeden Morgen aufwache und die Nachrichten einschalte, um festzustellen, dass wir noch so weit zu gehen haben
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
Und ich hoffe immer auf ein Zeichen, so ängstlich, dass ich es einfach nicht wissen werde
Show me the way, Show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
Take me tonight to the mountain
Bring mich heute Nacht zum Berg
And take my confusion away
Und nimm meine Verwirrung weg
And if I feel light, should I believe
Und wenn ich Licht fühle, sollte ich glauben
Tell me how will I know
Sag mir, wie werde ich es wissen
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
Take me tonight to the river
Bring mich heute Nacht zum Fluss
And wash my illusions away
Und wasche meine Illusionen weg
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
Give me the strength and the courage
Gib mir die Stärke und den Mut
To believe that I'll get there someday
Zu glauben, dass ich eines Tages dorthin gelangen werde
Show me the way
Zeig mir den Weg
Every night I say a prayer
Jede Nacht spreche ich ein Gebet
In the hope that there's a heaven
In der Hoffnung, dass es einen Himmel gibt
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Ogni notte dico una preghiera nella speranza che ci sia un paradiso
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
E ogni giorno sono più confuso mentre i santi si trasformano in peccatori
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Tutti gli eroi e le leggende che conoscevo da bambino sono caduti a idoli di argilla
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
E sento questo vuoto dentro così spaventato che ho perso la mia fede
Show me the way, show me the way
Mostrami la via, mostrami la via
Take me tonight to the river
Portami stasera al fiume
And wash my illusions away
E lava via le mie illusioni
Show me the way
Mostrami la via
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
E mentre lentamente mi addormento, per un momento i sogni sono sacri
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Chiudo gli occhi e so che c'è pace in un mondo così pieno di odio
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Che mi sveglio ogni mattina e accendo le notizie per scoprire che abbiamo ancora tanto da fare
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
E continuo a sperare in un segno, così spaventato che non lo saprò
Show me the way, Show me the way
Mostrami la via, Mostrami la via
Take me tonight to the mountain
Portami stasera alla montagna
And take my confusion away
E porta via la mia confusione
And if I feel light, should I believe
E se mi sento leggero, dovrei credere
Tell me how will I know
Dimmi come lo saprò
Show me the way, show me the way
Mostrami la via, mostrami la via
Take me tonight to the river
Portami stasera al fiume
And wash my illusions away
E lava via le mie illusioni
Show me the way, show me the way
Mostrami la via, mostrami la via
Give me the strength and the courage
Dammi la forza e il coraggio
To believe that I'll get there someday
Di credere che ci arriverò un giorno
Show me the way
Mostrami la via
Every night I say a prayer
Ogni notte dico una preghiera
In the hope that there's a heaven
Nella speranza che ci sia un paradiso
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
Setiap malam aku berdoa dengan harapan ada surga
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
Dan setiap hari aku semakin bingung saat orang suci berubah menjadi pendosa
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
Semua pahlawan dan legenda yang aku kenal saat masih anak-anak telah jatuh menjadi berhala dari tanah liat
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
Dan aku merasakan tempat kosong di dalam diri, sangat takut bahwa aku telah kehilangan imanku
Show me the way, show me the way
Tunjukkan aku jalan, tunjukkan aku jalan
Take me tonight to the river
Bawa aku malam ini ke sungai
And wash my illusions away
Dan cuci ilusi-ilusiku
Show me the way
Tunjukkan aku jalan
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
Dan saat aku perlahan terlelap, untuk sesaat mimpi adalah suci
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
Aku menutup mata dan tahu ada damai di dunia yang penuh dengan kebencian
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
Bahwa aku bangun setiap pagi dan menyalakan berita untuk menemukan kita masih jauh dari tujuan
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
Dan aku terus berharap untuk sebuah tanda, sangat takut bahwa aku tidak akan tahu
Show me the way, Show me the way
Tunjukkan aku jalan, tunjukkan aku jalan
Take me tonight to the mountain
Bawa aku malam ini ke gunung
And take my confusion away
Dan hilangkan kebingunganku
And if I feel light, should I believe
Dan jika aku merasa ringan, haruskah aku percaya
Tell me how will I know
Katakan padaku bagaimana aku akan tahu
Show me the way, show me the way
Tunjukkan aku jalan, tunjukkan aku jalan
Take me tonight to the river
Bawa aku malam ini ke sungai
And wash my illusions away
Dan cuci ilusi-ilusiku
Show me the way, show me the way
Tunjukkan aku jalan, tunjukkan aku jalan
Give me the strength and the courage
Berikan aku kekuatan dan keberanian
To believe that I'll get there someday
Untuk percaya bahwa suatu hari nanti aku akan sampai di sana
Show me the way
Tunjukkan aku jalan
Every night I say a prayer
Setiap malam aku berdoa
In the hope that there's a heaven
Dengan harapan ada surga
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
ทุกคืนฉันสวดมนต์ขอให้มีสวรรค์
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
และทุกวันฉันยิ่งสับสนเมื่อคนดีกลายเป็นคนบาป
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
วีรบุรุษและตำนานที่ฉันรู้จักตั้งแต่เด็กต่างพากันล้มลงเป็นรูปปั้นดิน
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
และฉันรู้สึกว่าภายในว่างเปล่า กลัวว่าฉันจะสูญเสียศรัทธา
Show me the way, show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น, ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
Take me tonight to the river
พาฉันไปที่แม่น้ำคืนนี้
And wash my illusions away
และชำระล้างภาพลวงตาของฉัน
Show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
และเมื่อฉันค่อยๆ หลับไป, ชั่วขณะหนึ่งฝันเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
ฉันหลับตาและรู้ว่ามีความสงบในโลกที่เต็มไปด้วยความเกลียดชัง
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
ที่ฉันตื่นขึ้นทุกเช้าและเปิดข่าวเพื่อพบว่าเรายังมีทางไกลที่จะไป
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
และฉันยังคงหวังว่าจะมีสัญญาณบางอย่าง, กลัวว่าฉันอาจจะไม่รู้
Show me the way, Show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น, ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
Take me tonight to the mountain
พาฉันไปที่ภูเขาคืนนี้
And take my confusion away
และช่วยขจัดความสับสนของฉัน
And if I feel light, should I believe
และถ้าฉันรู้สึกเบา, ฉันควรจะเชื่อหรือ
Tell me how will I know
บอกฉันว่าฉันจะรู้ได้อย่างไร
Show me the way, show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น, ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
Take me tonight to the river
พาฉันไปที่แม่น้ำคืนนี้
And wash my illusions away
และชำระล้างภาพลวงตาของฉัน
Show me the way, show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น, ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
Give me the strength and the courage
ให้ความแข็งแกร่งและความกล้าหาญ
To believe that I'll get there someday
เพื่อเชื่อว่าวันหนึ่งฉันจะไปถึงที่นั่น
Show me the way
ช่วยแสดงทางให้ฉันเห็น
Every night I say a prayer
ทุกคืนฉันสวดมนต์
In the hope that there's a heaven
ในความหวังว่าจะมีสวรรค์
Every night I say a prayer in the hope that there's a heaven
每晚我都祈祷,希望天堂真的存在
And every day I'm more confused as the saints turn into sinners
每一天我都更加困惑,因为圣人变成了罪人
All the heroes and legends I knew as a child have fallen to idols of clay
所有我小时候认识的英雄和传奇都变成了黏土偶像
And I feel this empty place inside so afraid that I've lost my faith
我感到内心空虚,害怕我已经失去了信仰
Show me the way, show me the way
向我指路,向我指路
Take me tonight to the river
今晚带我去河边
And wash my illusions away
洗去我的幻觉
Show me the way
向我指路
And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred
当我慢慢进入睡眠,有那么一刻,梦是神圣的
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred
我闭上眼睛,知道在这个充满仇恨的世界中有和平
That I wake up each morning and turn on the news to find we've so far to go
每天早上我醒来,打开新闻,发现我们还有很长的路要走
And I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know
我继续希望有一个迹象,害怕我可能永远不会知道
Show me the way, Show me the way
向我指路,向我指路
Take me tonight to the mountain
今晚带我去山上
And take my confusion away
带走我的困惑
And if I feel light, should I believe
如果我感觉轻松,我应该相信吗
Tell me how will I know
告诉我,我怎样才能知道
Show me the way, show me the way
向我指路,向我指路
Take me tonight to the river
今晚带我去河边
And wash my illusions away
洗去我的幻觉
Show me the way, show me the way
向我指路,向我指路
Give me the strength and the courage
给我力量和勇气
To believe that I'll get there someday
相信我总有一天会到达那里
Show me the way
向我指路
Every night I say a prayer
每晚我都祈祷
In the hope that there's a heaven
希望天堂真的存在