Professor
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
Le regard est noir dans la cité toute l'année
On casse un tour au final on part d'ici
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
On aime l'adrénaline
Monter tout en haut comme sur la pyramide
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
Ouais, ouais, ouais
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
Le quartier me donne des réponses et des migraines
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ouais, ouais, ouais
J'avais plus confiance en personne
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
Attention devant moi je me questionne
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Tu kiffes la mélodie
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ouais, ouais, ouais
Professor
Professor
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
Faz muito tempo que não vejo a boa vida
Le regard est noir dans la cité toute l'année
O olhar é negro na cidade o ano todo
On casse un tour au final on part d'ici
Nós quebramos um tour no final nós partimos daqui
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
Você tira um grande ferro parece que ele quer te matar
On aime l'adrénaline
Nós amamos a adrenalina
Monter tout en haut comme sur la pyramide
Subir até o topo como na pirâmide
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Se afastar do kush, do crack ou da metanfetamina
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
Frequentemente quero me mandar quando a raiva me anima
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
Eu quero me mandar longe daqui cara
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
Eu estou aqui, sou atraído pelo dinheiro
Le quartier me donne des réponses et des migraines
O bairro me dá respostas e enxaquecas
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
Peguei minha equipe, vamos quebrar tudo neste fim de semana
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
Nós não vamos longe, vá lá, pegue um bilhete
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
Provavelmente não chegaremos a tempo para o jantar
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
Não seremos chatos enquanto não estivermos na cidade
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Entre ir e ficar, eu não hesitei
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Estou com meus amigos, aumente o som no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
J'avais plus confiance en personne
Eu não confiava mais em ninguém
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
Eu recuei e sigo meu caminho, mãe
Attention devant moi je me questionne
Cuidado na minha frente, eu me questiono
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Porque os traidores certamente virão por aí
Tu kiffes la mélodie
Você gosta da melodia
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
Em loop desde mais cedo, soa como inédito
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
Comecei no binks com poucos amigos
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Hoje eu parto um pouco para sorrir para a vida
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
Estou na costa e esqueço todo o concreto, o cimento
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Pequeno coquetel com o sabor da vitória
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
E quando penso no mundo em que vivemos
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
Eu digo que temos que foder tudo, depois é tarde demais
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Eu não tenho tempo na cabeça, coloquei o modo S
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Eu não tenho tempo na cabeça, coloquei o modo S
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estou com meus amigos na costa no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Estou com meus amigos, aumente o som no carro
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Eu observo o horizonte, perdi a razão
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Professor
Professor
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
It's been a long time since I've seen the good life
Le regard est noir dans la cité toute l'année
The look is dark in the city all year round
On casse un tour au final on part d'ici
We break a tower in the end we leave from here
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
You pull out a big iron it looks like he wants to kill you
On aime l'adrénaline
We love adrenaline
Monter tout en haut comme sur la pyramide
Climbing to the top like on the pyramid
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Moving away from kush, crack or methamphetamine
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
Often want to run away when anger drives me
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
I want to get away from here, man
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
I'm here, I'm attracted to money
Le quartier me donne des réponses et des migraines
The neighborhood gives me answers and migraines
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
I took my team we're going to break everything this weekend
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
We're not going far, go ahead and get a ticket
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
We probably won't arrive in time for dinner
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
We won't be annoying as long as we're not in the city
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Between leaving and staying and I didn't hesitate
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
I'm with my friends pump it up in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'avais plus confiance en personne
I didn't trust anyone anymore
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
I took a step back and I'm holding my own mama
Attention devant moi je me questionne
Be careful in front of me I question myself
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Because the traitors will surely come from there
Tu kiffes la mélodie
You love the melody
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
On loop since earlier it sounds like a new release
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
I started in the binks with very few friends
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Today I leave a little to smile at life
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
I'm on the coast and I forget all the concrete, the concrete
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Small cocktail with the taste of victory
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
And when I think back to the world we live in
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
I tell myself we have to fuck everything up after it's too late
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
I don't have time in my head, I've put on S mode
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
I don't have time in my head, I've put on S mode
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
I'm with my friends on the coast in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
I'm with my friends pump it up in the chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
I watch the horizon, I've lost my mind
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Professor
Profesor
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
Hace mucho tiempo que no veo la buena vida
Le regard est noir dans la cité toute l'année
La mirada es negra en la ciudad todo el año
On casse un tour au final on part d'ici
Romperemos un tour al final nos iremos de aquí
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
Sacaste un gran hierro, parece que quiere matarte
On aime l'adrénaline
Nos gusta la adrenalina
Monter tout en haut comme sur la pyramide
Subir hasta la cima como en la pirámide
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Alejarse del kush, del crack o de la metanfetamina
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
A menudo quiero irme cuando la ira me anima
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
Yo quiero irme lejos de aquí, tío
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
Yo estoy aquí, estoy atraído por el dinero
Le quartier me donne des réponses et des migraines
El barrio me da respuestas y migrañas
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
Tomé a mi equipo, vamos a romper todo este fin de semana
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
No nos vamos lejos, ve y compra un billete
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
Probablemente no llegaremos a tiempo para la cena
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
No seremos molestos mientras no estemos en la ciudad
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Entre irme o quedarme, no dudé
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Estoy con mis amigos pump it up en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
J'avais plus confiance en personne
Ya no confiaba en nadie
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
Tomé distancia y sigo mi camino, mamá
Attention devant moi je me questionne
Cuidado delante de mí, me cuestiono
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Porque los traidores seguramente vendrán por allí
Tu kiffes la mélodie
Te gusta la melodía
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
En bucle desde hace un rato, suena como inédito
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
Empecé en el binks con muy pocos amigos
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Hoy me voy un poco para sonreír a la vida
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
Estoy en la costa y olvido todo el hormigón, el cemento
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Pequeño cóctel con sabor a victoria
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
Y cuando pienso en el mundo en el que vivimos
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
Me digo que hay que joderlo todo, después será demasiado tarde
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
No tengo tiempo en la cabeza, he puesto el modo S
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
No tengo tiempo en la cabeza, he puesto el modo S
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Estoy con mis amigos en la costa en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Estoy con mis amigos pump it up en el chop
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Vigilo el horizonte, he perdido la razón
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Professor
Professor
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
Es ist lange her, dass ich das schöne Leben gesehen habe
Le regard est noir dans la cité toute l'année
Der Blick ist das ganze Jahr über schwarz in der Stadt
On casse un tour au final on part d'ici
Wir brechen einen Turm ab, am Ende gehen wir von hier weg
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
Du holst ein großes Eisen raus, es sieht so aus, als ob er dich umbringen will
On aime l'adrénaline
Wir lieben Adrenalin
Monter tout en haut comme sur la pyramide
Ganz nach oben steigen, wie auf der Pyramide
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Sich vom Kush, Crack oder Methamphetamin entfernen
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
Oft habe ich Lust abzuhauen, wenn die Wut in mir aufsteigt
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
Ich will weit weg von hier, Mann
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
Ich bin hier, ich bin vom Geld angezogen
Le quartier me donne des réponses et des migraines
Das Viertel gibt mir Antworten und Kopfschmerzen
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
Ich habe mein Team mitgenommen, wir werden dieses Wochenende alles kaputt machen
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
Wir gehen nicht weit, geh und hol dir ein Ticket
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
Wir werden sicherlich nicht rechtzeitig zum Abendessen da sein
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
Wir werden nicht nervig sein, solange wir nicht in der Stadt sind
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Zwischen gehen und bleiben habe ich nicht gezögert
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden, pump it up im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
J'avais plus confiance en personne
Ich hatte kein Vertrauen mehr in jemanden
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
Ich habe Abstand genommen und halte meinen Weg Mama
Attention devant moi je me questionne
Vorsicht vor mir, ich frage mich
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Denn die Verräter werden sicherlich von dort kommen
Tu kiffes la mélodie
Du liebst die Melodie
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
Seit Stunden in Dauerschleife, es klingt wie unveröffentlicht
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
Ich habe in der Binks mit sehr wenigen Freunden angefangen
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Heute gehe ich ein wenig weg, um dem Leben zu lächeln
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
Ich bin an der Küste und vergesse all den Beton, den Beton
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Kleiner Cocktail mit dem Geschmack des Sieges
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
Und wenn ich an die Welt denke, in der wir leben
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
Ich sage mir, wir müssen alles ficken, danach ist es zu spät
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Ich habe keine Zeit im Kopf, ich habe den S-Modus eingeschaltet
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Ich habe keine Zeit im Kopf, ich habe den S-Modus eingeschaltet
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden an der Küste im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Ich bin mit meinen Freunden, pump it up im Auto
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Ich beobachte den Horizont, ich habe den Verstand verloren
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Professor
Professore
Ça fait longtemps que j'ai pas vu la belle vie
È da molto tempo che non vedo la bella vita
Le regard est noir dans la cité toute l'année
Lo sguardo è nero nella città tutto l'anno
On casse un tour au final on part d'ici
Rompere un giro alla fine ci andiamo da qui
Tu sors un grand fer on dirait il veut te canner
Tiri fuori un grande ferro sembra che voglia ammazzarti
On aime l'adrénaline
Ci piace l'adrenalina
Monter tout en haut comme sur la pyramide
Salire in alto come sulla piramide
S'éloigner du kush du crack ou de méthamphétamine
Allontanarsi dal kush, dal crack o dalla metanfetamina
Souvent envie de me barrer quand la colère m'anime
Spesso voglio andarmene quando la rabbia mi anima
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Moi je veux me barrer loin d'ici mec
Io voglio andarmene lontano da qui, amico
Moi je suis ici je suis attiré par le fric
Io sono qui, sono attratto dai soldi
Le quartier me donne des réponses et des migraines
Il quartiere mi dà risposte e mal di testa
J'ai pris mon équipe on va tout casser ce weekend
Ho preso la mia squadra, andremo a rompere tutto questo fine settimana
On s'en va pas loin, vas-y vas prendre un billet
Non andiamo lontano, vai, prendi un biglietto
On arrivera sûrement pas à l'heure du dîner
Probabilmente non arriveremo in tempo per cena
On sera pas relou tant qu'on est pas à la cité
Non saremo fastidiosi finché non siamo in città
Entre partir au rester et j'ai pas hésité
Tra andare e restare, non ho esitato
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Sono con i miei amici, pompa su nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
J'avais plus confiance en personne
Non avevo più fiducia in nessuno
J'ai pris du recul et je tiens ma route mama
Ho preso le distanze e sto seguendo la mia strada, mamma
Attention devant moi je me questionne
Attenzione davanti a me, mi interrogo
Parce que les traîtres arriveront sûrement par là
Perché i traditori arriveranno sicuramente da lì
Tu kiffes la mélodie
Ti piace la melodia
En boucle depuis tout à l'heure ça sonne comme inédit
In loop da un po' suona come inedito
J'ai commencé dans le binks avec très peu d'amis
Ho iniziato nel binks con pochissimi amici
Aujourd'hui je pars un peu pour sourire à la vie
Oggi me ne vado un po' per sorridere alla vita
Je suis sur la côte et j'oublie tout le parpaing, le béton
Sono sulla costa e dimentico tutto il cemento, il calcestruzzo
Petit cocktail avec le goût de la victoire
Piccolo cocktail con il sapore della vittoria
Et quand je repense au monde dans lequel nous vivons
E quando ripenso al mondo in cui viviamo
Je me dis il faut tout baiser après c'est trop tard
Mi dico che bisogna fare tutto, dopo è troppo tardi
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Non ho tempo nella testa, ho messo la modalità S
J'ai pas le temps dans la tête, j'ai mis le mode S
Non ho tempo nella testa, ho messo la modalità S
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes sur la côte dans la chop
Sono con i miei amici sulla costa nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Je suis avec mes potes pump it up dans la chop
Sono con i miei amici, pompa su nella macchina
Je guette l'horizon, j'ai perdu la raison
Guardo l'orizzonte, ho perso la ragione
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì