On m'attendait comme le dernier soldat
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
Petit blanc de la calle
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
Il est nerveux, il a bu
Personne se met sur mon chemin
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
Mais viens même pas tter-gra
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
On m'attendait comme le dernier soldat
Estavam me esperando como o último soldado
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
Mal parti e já querem que eu volte
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
Estou faminto, cresci na la laje
Petit blanc de la calle
Pequeno branco da rua
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
Me dizem, "Réms, você precisa surpreender"
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
Não tenha medo, esta noite vamos moderar
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
Passei tempo debaixo d'água, não tinha os últimos sapatos
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
Eu rapei, eu escorreguei, eu apoiei
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
Eu cortei, tenho a bela no carro, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
As brigas no bar que terminam em incêndio
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
Os pacotes no parque, fazemos dinheiro dia e noite
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Dia e noite, eu fumo o baseado, me diga se há um problema
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
Quando chegamos, você está mal, você está mole, você está no máximo, você está morto
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
Você estava tranquilo ao lado da venda de maconha
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
Oh meu Deus, deixe-os comigo, vamos pesar a mamãe
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
Me disseram, "tem que fazer, tem que ser astuto"
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
Tem que deixar a rua, tem que mudar, a vista
Il est nerveux, il a bu
Ele está nervoso, ele bebeu
Personne se met sur mon chemin
Ninguém fica no meu caminho
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
Eu disse demais que era legal na minha casa
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
Minha pequena beleza, eu gosto da sua pele
Mais viens même pas tter-gra
Mas nem pense em me tocar
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
Esta noite, subimos a 200 no Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
Queremos encher o cofrinho, nos sentir um pouco mais livres
On m'attendait comme le dernier soldat
They were waiting for me like the last soldier
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
Barely gone and they already want me to come back
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
I'm hungry, I grew up on the slab
Petit blanc de la calle
Little white boy from the street
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
They tell me, "Réms, you need to surprise"
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
Don't be scared, tonight we're going to cool down
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
I spent time underwater, I didn't have the latest shoes
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
I rapped, I slipped, I backed up
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
I cut, I have the beauty in the coupe, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
The fights in the bar that end in fire
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
The small bags in the park, we make money day and night
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Day and night, I am, I smoke weed, tell me if there's a problem
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
When we arrive, you're bad, you're soft, you're max, you're dead
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
You were chilling next to 'the weed sale'
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
Oh my God, leave them to me, go weigh the mama
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
They told me, "you have to do them, you need cunning"
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
You have to leave the street, you have to change, the view
Il est nerveux, il a bu
He's nervous, he drank
Personne se met sur mon chemin
No one gets in my way
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
I said too much that it was nice at my place
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
My little beauty, I like your grain
Mais viens même pas tter-gra
But don't even try to flirt
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
Tonight, we're going up to 200 on the Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
We want to fill the pot, feel a little freer
On m'attendait comme le dernier soldat
Me esperaban como al último soldado
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
Apenas me fui y ya quieren que vuelva
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
Tengo hambre, crecí en el concreto
Petit blanc de la calle
Pequeño blanco de la calle
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
Me dicen, "Réms, tienes que sorprender"
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
No seas miedoso, esta noche vamos a moderar
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
Pasé tiempo bajo el agua, no tenía los últimos zapatos
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
Rapeé, resbalé, respaldé
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
Corté, tengo a la bella en el coupé, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
Las peleas en el bar que terminan en incendio
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
Los paquetes en el parque, hacemos dinero día y noche
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Día y noche, estoy, fumo el porro, dime si hay un problema
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
Cuando llegamos, estás mal, estás blando, estás al máximo, estás muerto
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
Estabas tranquilo al lado de la 'venta de marihuana'
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
Oh Dios mío, déjenmelos a mí, vayan a pesar a la mamá
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
Me dijeron, "hay que hacerlos, hay que ser astuto"
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
Hay que dejar la calle, hay que cambiarla, la vista
Il est nerveux, il a bu
Está nervioso, ha bebido
Personne se met sur mon chemin
Nadie se pone en mi camino
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
Dije demasiado que era agradable en mi casa
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
Mi pequeña belleza, me gusta tu grano
Mais viens même pas tter-gra
Pero ni siquiera vengas a tocar
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
Esta noche, subimos a 200 en el Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
Queremos llenar la hucha, sentirnos un poco más libres
On m'attendait comme le dernier soldat
Man erwartete mich wie den letzten Soldaten
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
Kaum weg, wollen sie schon, dass ich zurückkomme
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
Ich habe Hunger, ich bin auf dem Beton aufgewachsen
Petit blanc de la calle
Kleiner Weißer aus der Gasse
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
Man sagt mir, „Réms, du musst überraschen“
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
Hab keine Angst, heute Abend werden wir abkühlen
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
Ich habe Zeit unter Wasser verbracht, ich hatte nicht die neuesten Schuhe
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
Ich habe gerappt, ich bin ins Schleudern geraten, ich habe unterstützt
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
Ich habe geschnitten, ich habe die Schöne im Auto, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
Die Kämpfe in der Bar, die in einem Feuer enden
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
Die kleinen Taschen im Park, wir machen Tag und Nacht Geld
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Tag und Nacht, ich bin, ich rauche das Gras, sag mir, ob es einen Haken gibt
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
Wenn wir auftauchen, bist du schlecht, du bist weich, du bist max, du bist tot
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
Du hast dich neben dem 'Cannabisverkauf' entspannt
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
Oh mein Gott, lasst sie mir, geht und wiegt die Mama
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
Man hat mir gesagt, „man muss sie machen, man braucht die List“
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
Man muss die Straße verlassen, man muss die Aussicht ändern
Il est nerveux, il a bu
Er ist nervös, er hat getrunken
Personne se met sur mon chemin
Niemand stellt sich mir in den Weg
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
Ich habe zu oft gesagt, dass es bei mir schön ist
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
Meine kleine Schönheit, ich mag deine Körnung
Mais viens même pas tter-gra
Aber komm nicht mal zum Tter-gra
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
Heute Abend steigen wir mit 200 auf den Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
Wir wollen den Jackpot füllen, uns ein bisschen freier fühlen
On m'attendait comme le dernier soldat
Mi aspettavano come l'ultimo soldato
À peine parti qu'on veut déjà que j'revienne
Appena partito e già vogliono che io torni
J'ai la dalle, j'ai grandi sur la dalle
Ho fame, sono cresciuto sulla lastra
Petit blanc de la calle
Piccolo bianco della strada
On m'dit, "Réms, faut qu'tu surprennes"
Mi dicono, "Réms, devi sorprendere"
Sois pas peureux, ce soir on va tempérer
Non avere paura, stasera ci calmeremo
J'ai passé du temps sous l'eau, j'avais pas les derniers souliers
Ho passato del tempo sott'acqua, non avevo le ultime scarpe
J'ai rappé, j'ai dérapé, j'ai backé
Ho rappato, ho deragliato, ho backato
J'ai découpé, j'ai la bella dans le coupé, ah-ah
Ho tagliato, ho la bella nella coupé, ah-ah
Les bagarres dans le bar qui finissent en incendie
Le risse nel bar che finiscono in incendio
Les pochetons dans le parc, on fait la monnaie jour et nuit
I pacchetti nel parco, facciamo soldi giorno e notte
Jour et nuit, j'suis, j'fume le bédo, dis-moi si y a un bémol
Giorno e notte, sono, fumo l'erba, dimmi se c'è un problema
Quand on débarque, t'es mal, t'es mou, t'es max, t'es mort
Quando arriviamo, sei in difficoltà, sei molle, sei massimo, sei morto
Tu posais pénard à côté 'la vente de canna'
Stavi tranquillo accanto alla 'vendita di canna'
Oh mon Dieu, laissez-les moi, allez peser de la mama
Oh mio Dio, lasciatemeli, andate a pesare la mamma
On m'a dit, "faut les faire, faut la ruse"
Mi hanno detto, "devi farli, devi essere astuto"
Faut quitter la rue, faut la changer, la vue
Devi lasciare la strada, devi cambiarla, la vista
Il est nerveux, il a bu
È nervoso, ha bevuto
Personne se met sur mon chemin
Nessuno si mette sulla mia strada
J'ai trop dit qu'c'était chou chez moi
Ho detto troppo che era bello da me
Ma petite beauté, j'aime bien ton grain
Mia piccola bellezza, mi piace la tua pelle
Mais viens même pas tter-gra
Ma non venire nemmeno a toccarmi
Ce soir, on monte à 200 sur l'Africa Dream
Stasera, saliamo a 200 sull'Africa Dream
On veut remplir la cagnotte, s'sentir un peu plus libre
Vogliamo riempire il jackpot, sentirci un po' più liberi