The Call

Regina Spektor

Letra Significado Tradução

It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry
I'll come back
When you call me
No need to say goodbye

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon
And follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye

You'll come back when it's over
No need to say goodbye

Now we're back to the beginning
It's just a feeling and no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes
You'll come back
When they call you
No need to say goodbye

You'll come back
When they call you
No need to say goodbye

A Esperança e o Retorno: Uma Análise de The Call de Regina Spektor

A música The Call, interpretada pela cantora e compositora Regina Spektor, é uma composição que transita entre a esperança e a promessa de retorno, abordando temas como mudança, amizade e memória. A letra começa descrevendo um sentimento que cresce e se transforma em esperança, pensamento, palavra e, finalmente, em um grito de batalha. Essa progressão sugere uma jornada de autoconhecimento e determinação, onde um chamado interno se fortalece até se tornar uma ação incontornável.

A segunda estrofe da música traz uma reflexão sobre a mudança como uma constante da vida, sugerindo que, apesar das novidades e desafios, não é a primeira vez que a humanidade enfrenta transformações. A artista convida o ouvinte a reconhecer seus amigos verdadeiros e a seguir uma luz, representada por uma estrela no horizonte escuro, como um guia durante tempos difíceis. Essa metáfora pode ser interpretada como uma busca por orientação e esperança em meio às adversidades.

Por fim, The Call retorna ao seu início, reforçando a ideia de que, embora nem todos possam sentir o mesmo, isso não significa que as experiências pessoais e as memórias devam ser esquecidas. A música encerra com a mensagem de que o retorno é inevitável quando se é chamado, e que não há necessidade de despedidas definitivas. A repetição da frase 'No need to say goodbye' reforça a ideia de que as despedidas são temporárias e que há sempre a possibilidade de um reencontro. A canção, com sua melodia suave e letras poéticas, transmite uma sensação de conforto e a certeza de que, apesar das incertezas da vida, há sempre um caminho de volta para casa, para o familiar e para aqueles que nos chamam.

It started out as a feeling
Começou como um sentimento
Which then grew into a hope
Que então se transformou em uma esperança
Which then turned into a quiet thought
Que então se tornou um pensamento silencioso
Which then turned into a quiet word
Que então se transformou em uma palavra quieta
And then that word grew louder and louder
E então essa palavra cresceu mais e mais alto
'Til it was a battle cry
Até que se tornou um grito de guerra
I'll come back
Eu voltarei
When you call me
Quando você me chamar
No need to say goodbye
Não há necessidade de dizer adeus
Just because everything's changing
Só porque tudo está mudando
Doesn't mean it's never been this way before
Não significa que nunca tenha sido assim antes
All you can do is try to know who your friends are
Tudo o que você pode fazer é tentar saber quem são seus amigos
As you head off to the war
Enquanto você parte para a guerra
Pick a star on the dark horizon
Escolha uma estrela no horizonte escuro
And follow the light
E siga a luz
You'll come back when it's over
Você voltará quando acabar
No need to say goodbye
Não há necessidade de dizer adeus
You'll come back when it's over
Você voltará quando acabar
No need to say goodbye
Não há necessidade de dizer adeus
Now we're back to the beginning
Agora estamos de volta ao começo
It's just a feeling and no one knows yet
É apenas um sentimento e ninguém sabe ainda
But just because they can't feel it too
Mas só porque eles não podem sentir isso também
Doesn't mean that you have to forget
Não significa que você tenha que esquecer
Let your memories grow stronger and stronger
Deixe suas memórias ficarem mais fortes e mais fortes
'Til they're before your eyes
Até que estejam diante de seus olhos
You'll come back
Você voltará
When they call you
Quando eles te chamarem
No need to say goodbye
Não há necessidade de dizer adeus
You'll come back
Você voltará
When they call you
Quando eles te chamarem
No need to say goodbye
Não há necessidade de dizer adeus
It started out as a feeling
Comenzó como un sentimiento
Which then grew into a hope
Que luego se convirtió en una esperanza
Which then turned into a quiet thought
Que luego se transformó en un pensamiento silencioso
Which then turned into a quiet word
Que luego se convirtió en una palabra tranquila
And then that word grew louder and louder
Y luego esa palabra se hizo más y más fuerte
'Til it was a battle cry
Hasta que fue un grito de guerra
I'll come back
Volveré
When you call me
Cuando me llames
No need to say goodbye
No hace falta decir adiós
Just because everything's changing
Solo porque todo está cambiando
Doesn't mean it's never been this way before
No significa que nunca haya sido así antes
All you can do is try to know who your friends are
Todo lo que puedes hacer es intentar saber quiénes son tus amigos
As you head off to the war
Mientras te diriges a la guerra
Pick a star on the dark horizon
Elige una estrella en el horizonte oscuro
And follow the light
Y sigue la luz
You'll come back when it's over
Volverás cuando termine
No need to say goodbye
No hace falta decir adiós
You'll come back when it's over
Volverás cuando termine
No need to say goodbye
No hace falta decir adiós
Now we're back to the beginning
Ahora estamos de vuelta al principio
It's just a feeling and no one knows yet
Es solo un sentimiento y nadie lo sabe aún
But just because they can't feel it too
Pero solo porque ellos no puedan sentirlo también
Doesn't mean that you have to forget
No significa que tengas que olvidar
Let your memories grow stronger and stronger
Deja que tus recuerdos se hagan más y más fuertes
'Til they're before your eyes
Hasta que estén ante tus ojos
You'll come back
Volverás
When they call you
Cuando te llamen
No need to say goodbye
No hace falta decir adiós
You'll come back
Volverás
When they call you
Cuando te llamen
No need to say goodbye
No hace falta decir adiós
It started out as a feeling
Cela a commencé comme un sentiment
Which then grew into a hope
Qui s'est ensuite transformé en espoir
Which then turned into a quiet thought
Qui s'est ensuite transformé en une pensée silencieuse
Which then turned into a quiet word
Qui s'est ensuite transformé en un mot silencieux
And then that word grew louder and louder
Et puis ce mot a grandi de plus en plus fort
'Til it was a battle cry
Jusqu'à ce qu'il devienne un cri de guerre
I'll come back
Je reviendrai
When you call me
Quand tu m'appelleras
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
Just because everything's changing
Juste parce que tout change
Doesn't mean it's never been this way before
Cela ne signifie pas que cela n'a jamais été ainsi auparavant
All you can do is try to know who your friends are
Tout ce que tu peux faire, c'est essayer de savoir qui sont tes amis
As you head off to the war
Alors que tu pars pour la guerre
Pick a star on the dark horizon
Choisis une étoile sur l'horizon sombre
And follow the light
Et suis la lumière
You'll come back when it's over
Tu reviendras quand ce sera fini
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
You'll come back when it's over
Tu reviendras quand ce sera fini
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
Now we're back to the beginning
Maintenant nous sommes de retour au début
It's just a feeling and no one knows yet
Ce n'est qu'un sentiment et personne ne le sait encore
But just because they can't feel it too
Mais juste parce qu'ils ne peuvent pas le ressentir aussi
Doesn't mean that you have to forget
Cela ne signifie pas que tu dois oublier
Let your memories grow stronger and stronger
Laisse tes souvenirs devenir de plus en plus forts
'Til they're before your eyes
Jusqu'à ce qu'ils soient devant tes yeux
You'll come back
Tu reviendras
When they call you
Quand ils t'appelleront
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
You'll come back
Tu reviendras
When they call you
Quand ils t'appelleront
No need to say goodbye
Pas besoin de dire au revoir
It started out as a feeling
Es begann als ein Gefühl
Which then grew into a hope
Das dann zu einer Hoffnung wurde
Which then turned into a quiet thought
Das sich dann in einen leisen Gedanken verwandelte
Which then turned into a quiet word
Der sich dann in ein leises Wort verwandelte
And then that word grew louder and louder
Und dann wurde dieses Wort lauter und lauter
'Til it was a battle cry
Bis es ein Schlachtruf war
I'll come back
Ich komme zurück
When you call me
Wenn du mich rufst
No need to say goodbye
Keine Notwendigkeit, auf Wiedersehen zu sagen
Just because everything's changing
Nur weil sich alles ändert
Doesn't mean it's never been this way before
Heißt das nicht, dass es noch nie so war
All you can do is try to know who your friends are
Alles, was du tun kannst, ist zu versuchen, zu wissen, wer deine Freunde sind
As you head off to the war
Während du in den Krieg ziehst
Pick a star on the dark horizon
Wähle einen Stern am dunklen Horizont
And follow the light
Und folge dem Licht
You'll come back when it's over
Du kommst zurück, wenn es vorbei ist
No need to say goodbye
Keine Notwendigkeit, auf Wiedersehen zu sagen
You'll come back when it's over
Du kommst zurück, wenn es vorbei ist
No need to say goodbye
Keine Notwendigkeit, auf Wiedersehen zu sagen
Now we're back to the beginning
Jetzt sind wir wieder am Anfang
It's just a feeling and no one knows yet
Es ist nur ein Gefühl und noch weiß niemand davon
But just because they can't feel it too
Aber nur weil sie es auch nicht fühlen können
Doesn't mean that you have to forget
Heißt das nicht, dass du es vergessen musst
Let your memories grow stronger and stronger
Lass deine Erinnerungen stärker und stärker werden
'Til they're before your eyes
Bis sie vor deinen Augen sind
You'll come back
Du kommst zurück
When they call you
Wenn sie dich rufen
No need to say goodbye
Keine Notwendigkeit, auf Wiedersehen zu sagen
You'll come back
Du kommst zurück
When they call you
Wenn sie dich rufen
No need to say goodbye
Keine Notwendigkeit, auf Wiedersehen zu sagen
It started out as a feeling
Ha iniziato come un sentimento
Which then grew into a hope
Che poi è cresciuto in una speranza
Which then turned into a quiet thought
Che poi si è trasformato in un pensiero silenzioso
Which then turned into a quiet word
Che poi si è trasformato in una parola silenziosa
And then that word grew louder and louder
E poi quella parola è diventata sempre più forte
'Til it was a battle cry
Finché non è diventata un grido di battaglia
I'll come back
Tornerò
When you call me
Quando mi chiamerai
No need to say goodbye
Non c'è bisogno di dire addio
Just because everything's changing
Solo perché tutto sta cambiando
Doesn't mean it's never been this way before
Non significa che non sia mai stato così prima
All you can do is try to know who your friends are
Tutto quello che puoi fare è cercare di sapere chi sono i tuoi amici
As you head off to the war
Mentre ti dirigi verso la guerra
Pick a star on the dark horizon
Scegli una stella all'orizzonte scuro
And follow the light
E segui la luce
You'll come back when it's over
Tornerai quando sarà finito
No need to say goodbye
Non c'è bisogno di dire addio
You'll come back when it's over
Tornerai quando sarà finito
No need to say goodbye
Non c'è bisogno di dire addio
Now we're back to the beginning
Ora siamo tornati all'inizio
It's just a feeling and no one knows yet
È solo un sentimento e nessuno lo sa ancora
But just because they can't feel it too
Ma solo perché non possono sentirlo anche loro
Doesn't mean that you have to forget
Non significa che tu debba dimenticare
Let your memories grow stronger and stronger
Lascia che i tuoi ricordi diventino più forti e più forti
'Til they're before your eyes
Finché non saranno davanti ai tuoi occhi
You'll come back
Tornerai
When they call you
Quando ti chiameranno
No need to say goodbye
Non c'è bisogno di dire addio
You'll come back
Tornerai
When they call you
Quando ti chiameranno
No need to say goodbye
Non c'è bisogno di dire addio
It started out as a feeling
Awalnya hanya sebuah perasaan
Which then grew into a hope
Yang kemudian berkembang menjadi harapan
Which then turned into a quiet thought
Yang kemudian berubah menjadi pikiran yang tenang
Which then turned into a quiet word
Yang kemudian berubah menjadi kata yang tenang
And then that word grew louder and louder
Dan kemudian kata itu menjadi semakin keras dan keras
'Til it was a battle cry
Hingga menjadi teriakan perang
I'll come back
Aku akan kembali
When you call me
Ketika kau memanggilku
No need to say goodbye
Tidak perlu mengucapkan selamat tinggal
Just because everything's changing
Hanya karena segalanya berubah
Doesn't mean it's never been this way before
Tidak berarti ini belum pernah terjadi sebelumnya
All you can do is try to know who your friends are
Yang bisa kau lakukan adalah mencoba tahu siapa temanmu
As you head off to the war
Saat kau berangkat ke perang
Pick a star on the dark horizon
Pilihlah bintang di cakrawala yang gelap
And follow the light
Dan ikuti cahayanya
You'll come back when it's over
Kau akan kembali saat semuanya berakhir
No need to say goodbye
Tidak perlu mengucapkan selamat tinggal
You'll come back when it's over
Kau akan kembali saat semuanya berakhir
No need to say goodbye
Tidak perlu mengucapkan selamat tinggal
Now we're back to the beginning
Sekarang kita kembali ke awal
It's just a feeling and no one knows yet
Ini hanya perasaan dan belum ada yang tahu
But just because they can't feel it too
Tapi hanya karena mereka tidak bisa merasakannya juga
Doesn't mean that you have to forget
Tidak berarti kau harus melupakan
Let your memories grow stronger and stronger
Biarkan kenanganmu semakin kuat dan kuat
'Til they're before your eyes
Hingga berada di depan matamu
You'll come back
Kau akan kembali
When they call you
Ketika mereka memanggilmu
No need to say goodbye
Tidak perlu mengucapkan selamat tinggal
You'll come back
Kau akan kembali
When they call you
Ketika mereka memanggilmu
No need to say goodbye
Tidak perlu mengucapkan selamat tinggal
It started out as a feeling
มันเริ่มต้นจากความรู้สึก
Which then grew into a hope
ซึ่งจากนั้นก็เติบโตเป็นความหวัง
Which then turned into a quiet thought
ซึ่งจากนั้นก็กลายเป็นความคิดเงียบๆ
Which then turned into a quiet word
ซึ่งจากนั้นก็กลายเป็นคำพูดเงียบๆ
And then that word grew louder and louder
และแล้วคำนั้นก็ดังขึ้นเรื่อยๆ
'Til it was a battle cry
จนกลายเป็นเสียงรบ
I'll come back
ฉันจะกลับมา
When you call me
เมื่อคุณเรียกฉัน
No need to say goodbye
ไม่จำเป็นต้องบอกลา
Just because everything's changing
แค่เพราะทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลง
Doesn't mean it's never been this way before
ไม่ได้หมายความว่ามันไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน
All you can do is try to know who your friends are
ทุกสิ่งที่คุณทำได้คือพยายามรู้ว่าใครคือเพื่อนของคุณ
As you head off to the war
ในขณะที่คุณออกเดินทางไปสู่สงคราม
Pick a star on the dark horizon
เลือกดาวบนขอบฟ้ามืด
And follow the light
และตามแสงไป
You'll come back when it's over
คุณจะกลับมาเมื่อมันจบลง
No need to say goodbye
ไม่จำเป็นต้องบอกลา
You'll come back when it's over
คุณจะกลับมาเมื่อมันจบลง
No need to say goodbye
ไม่จำเป็นต้องบอกลา
Now we're back to the beginning
ตอนนี้เรากลับมาที่จุดเริ่มต้น
It's just a feeling and no one knows yet
มันเป็นเพียงความรู้สึกและยังไม่มีใครรู้
But just because they can't feel it too
แต่แค่เพราะพวกเขาไม่รู้สึกเช่นนั้นด้วย
Doesn't mean that you have to forget
ไม่ได้หมายความว่าคุณต้องลืม
Let your memories grow stronger and stronger
ให้ความทรงจำของคุณแข็งแกร่งขึ้นเรื่อยๆ
'Til they're before your eyes
จนอยู่ตรงหน้าคุณ
You'll come back
คุณจะกลับมา
When they call you
เมื่อพวกเขาเรียกคุณ
No need to say goodbye
ไม่จำเป็นต้องบอกลา
You'll come back
คุณจะกลับมา
When they call you
เมื่อพวกเขาเรียกคุณ
No need to say goodbye
ไม่จำเป็นต้องบอกลา
It started out as a feeling
它开始只是一种感觉
Which then grew into a hope
然后它变成了一个希望
Which then turned into a quiet thought
接着它变成了一个静静的想法
Which then turned into a quiet word
然后它变成了一句轻声的话语
And then that word grew louder and louder
然后那个词语变得越来越响亮
'Til it was a battle cry
直到它成为了战斗的呐喊
I'll come back
我会回来的
When you call me
当你叫我时
No need to say goodbye
不需要说再见
Just because everything's changing
仅仅因为一切都在变化
Doesn't mean it's never been this way before
并不意味着以前从未如此
All you can do is try to know who your friends are
你能做的就是尽力知道谁是你的朋友
As you head off to the war
当你前往战场时
Pick a star on the dark horizon
在暗色地平线上选一个星星
And follow the light
然后跟随那光芒
You'll come back when it's over
当一切结束时你会回来
No need to say goodbye
不需要说再见
You'll come back when it's over
当一切结束时你会回来
No need to say goodbye
不需要说再见
Now we're back to the beginning
现在我们回到了起点
It's just a feeling and no one knows yet
它只是一种感觉而且还没有人知道
But just because they can't feel it too
但仅仅因为他们也感觉不到
Doesn't mean that you have to forget
并不意味着你必须忘记
Let your memories grow stronger and stronger
让你的记忆变得越来越强烈
'Til they're before your eyes
直到它们出现在你的眼前
You'll come back
你会回来
When they call you
当他们叫你时
No need to say goodbye
不需要说再见
You'll come back
你会回来
When they call you
当他们叫你时
No need to say goodbye
不需要说再见

Curiosidades sobre a música The Call de Regina Spektor

Em quais álbuns a música “The Call” foi lançada por Regina Spektor?
Regina Spektor lançou a música nos álbums “Laughing With - EP” em 2009, “Live In London” em 2010 e “The Call” em 2013.

Músicas mais populares de Regina Spektor

Outros artistas de Folk