Meine Diamonds aus Afrika
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Birds in the trap singen Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Für paar Kippen und den weißen Wein
Meine Diamonds aus Afrika
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
War nie ein offenes Buch
Ich hab' es niemandem erzählt
Auch wenn es mir fehlt
Ich war nie ein offenes Buch
War immer da, wenn du willst
Sag mir, willst du chillen
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Meine Diamonds aus Afrika
Os meus diamantes são da África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Sinto-me culpado quando os uso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Deus, quero fazer o meu bisavô orgulhoso
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Ele deve saber, eu luto, eu luto, eu luto (luto)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
No mundo em que estou vivendo agora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Um ano parece uma década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Muitos dos bons tiveram que ir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
Por causa de vagabundos como vocês, eu não queria dirigir um Mercedes
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
Da favela para o milhão como Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
Por causa de falsos como vocês, eu não uso Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
Meu bisavô era escravo, o teu era fazendeiro
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Padrasto na prisão, sempre havia drama
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Procurava a paz apenas para a minha mãe
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Procurava a paz como o Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Tempos quentes, linha quente como lava, sim (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Coração está frio, mas o bloco está quente
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
Alma é negra, mas os tênis são brancos (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Derramo dor e o meu evangelho sabe
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
O whisky está maduro e eu vou abrir agora (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Perdido no tempo e procuro conforto nas minhas partes
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Eu defendo a minha equipe como Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Até que eu viva nas colinas, como o sinal de Hollywood
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
Eu levo a minha garota comigo como Bonnie e Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
Os meus diamantes são da África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Sinto-me culpado quando os uso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Deus, quero fazer o meu bisavô orgulhoso
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Ele deve saber, eu luto, eu luto, eu luto (luto)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
No mundo em que estou vivendo agora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Um ano parece uma década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Muitos dos bons tiveram que ir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
Os meus diamantes são da África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Sinto-me culpado quando os uso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Deus, quero fazer o meu bisavô orgulhoso
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Ele deve saber, eu luto, eu luto, eu luto (luto)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
No mundo em que estou vivendo agora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Um ano parece uma década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Muitos dos bons tiveram que ir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Por que eu morro cedo, vou explicar agora
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
Este é o meu sangue, são laços familiares
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
Trim nunca teve um irmão, agora ele tem dois
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
(O que vivemos, você não pode imaginar)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Rapazes, continuem dirigindo, senão vão levar uns tapas
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
Velhos irmãos nossos trabalhavam em construções
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
Mas sabíamos que tínhamos que sair daqui rápido
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Lutamos longe do luxo
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Preço, sempre à caça do próximo, significa
Birds in the trap singen Ride or Die
Pássaros na armadilha cantam Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Naquela época ainda verificávamos se o troco era suficiente
Für paar Kippen und den weißen Wein
Para alguns cigarros e o vinho branco
Meine Diamonds aus Afrika
Os meus diamantes são da África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Sinto-me culpado quando os uso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Deus, quero fazer o meu bisavô orgulhoso
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Ele deve saber, eu luto, eu luto, eu luto (luto)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
No mundo em que estou vivendo agora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Um ano parece uma década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Muitos dos bons tiveram que ir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
Eu nunca contei a ninguém
War nie ein offenes Buch
Nunca fui um livro aberto
Ich hab' es niemandem erzählt
Eu nunca contei a ninguém
Auch wenn es mir fehlt
Mesmo que eu sinta falta
Ich war nie ein offenes Buch
Eu nunca fui um livro aberto
War immer da, wenn du willst
Estava sempre lá, quando você queria
Sag mir, willst du chillen
Diga-me, você quer relaxar
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Porque eu acho que faço bem a você (yeah)
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I feel guilty when I wear them
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
In the Dunya, where I live right now (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
A year feels like a decade (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Too many of the good ones had to go
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
Because of losers like you, I didn't want to drive a Benz
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
From the hood to a milli like Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
Because of posers like you, I don't wear Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
My great-grandfather was a slave, yours was a farmer
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Stepfather in prison, there was always only drama
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Sought peace only for my mom
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Sought peace like the Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Hot times, hot line like lava, yes (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Heart is cold, but block is hot
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
Soul is black, but Shoxs are white (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Shed pain and my gospel knows
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
Scotch is ripe and I'm about to pop it (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Lost in time and seek comfort in my parts
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
I stand for my team like Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Until I live in the hills, like the Hollywood sign
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
I take my bitch with me like Bonnie and Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I feel guilty when I wear them
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
In the Dunya, where I live right now (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
A year feels like a decade (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Too many of the good ones had to go
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I feel guilty when I wear them
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
In the Dunya, where I live right now (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
A year feels like a decade (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Too many of the good ones had to go
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Why I die early, I'll explain in a moment
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
This is my blood, these are family ties
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
Trim never had a bro, now he has two
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
(What we've experienced, you can't imagine)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Guys, keep driving, otherwise it'll rain slaps
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
Old brothers of ours were on construction sites
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
But we knew we had to get out of here quickly
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Hustle us far away from the Nobel
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Prize, always on the hunt for the next, means
Birds in the trap singen Ride or Die
Birds in the trap sing Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Back then still checked if the small change was enough
Für paar Kippen und den weißen Wein
For a few cigarettes and the white wine
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I feel guilty when I wear them
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
In the Dunya, where I live right now (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
A year feels like a decade (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Too many of the good ones had to go
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
I never told anyone
War nie ein offenes Buch
Was never an open book
Ich hab' es niemandem erzählt
I never told anyone
Auch wenn es mir fehlt
Even if I miss it
Ich war nie ein offenes Buch
I was never an open book
War immer da, wenn du willst
Was always there if you want
Sag mir, willst du chillen
Tell me, do you want to chill
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Because I think I'm good for you (yeah)
Meine Diamonds aus Afrika
Mis diamantes de África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Tengo una mala conciencia cuando los llevo
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dios, quiero hacer sentir orgulloso a mi bisabuelo
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Debe saber que lucho, lucho, lucho (lucho)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
En el Dunya, en el que vivo ahora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un año se siente como una década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Demasiados de los buenos tuvieron que irse
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
Por perdedores como ustedes, no quería conducir un Mercedes
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
De la capucha a Milli como Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
Por farsantes como ustedes, no llevo Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
Mi bisabuelo era esclavo, el tuyo era granjero
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Padrastro en prisión, siempre hubo drama
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Buscaba la paz solo para mi madre
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Buscaba la paz como el Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Tiempos calientes, línea caliente como la lava, sí (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
El corazón está frío, pero el bloque está caliente
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
El alma es negra, pero los Shoxs son blancos (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Derramo dolor y mi evangelio sabe
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
El whisky está maduro y lo voy a abrir (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Perdido en el tiempo y busco consuelo en mis partes
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Lucho por mi equipo como Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Hasta que viva en las colinas, como el letrero de Hollywood
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
Llevo a mi chica como Bonnie y Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
Mis diamantes de África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Tengo una mala conciencia cuando los llevo
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dios, quiero hacer sentir orgulloso a mi bisabuelo
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Debe saber que lucho, lucho, lucho (lucho)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
En el Dunya, en el que vivo ahora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un año se siente como una década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Demasiados de los buenos tuvieron que irse
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
Mis diamantes de África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Tengo una mala conciencia cuando los llevo
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dios, quiero hacer sentir orgulloso a mi bisabuelo
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Debe saber que lucho, lucho, lucho (lucho)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
En el Dunya, en el que vivo ahora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un año se siente como una década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Demasiados de los buenos tuvieron que irse
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Por qué muero joven, lo explicaré ahora
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
Esta es mi sangre, estos son lazos familiares
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
Trim nunca tuvo un hermano, ahora tiene dos
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
(Lo que hemos vivido, no puedes imaginarlo)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Chicos, sigan adelante, de lo contrario lloverán bofetadas
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
Nuestros hermanos mayores estaban en sitios de construcción
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
Pero sabíamos que teníamos que salir rápido de aquí
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Nos alejamos mucho del Nobel
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Premio, siempre en la caza del próximo, significa
Birds in the trap singen Ride or Die
Los pájaros en la trampa cantan Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
En aquel entonces aún comprobaba si el cambio era suficiente
Für paar Kippen und den weißen Wein
Para algunos cigarrillos y el vino blanco
Meine Diamonds aus Afrika
Mis diamantes de África
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Tengo una mala conciencia cuando los llevo
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dios, quiero hacer sentir orgulloso a mi bisabuelo
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Debe saber que lucho, lucho, lucho (lucho)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
En el Dunya, en el que vivo ahora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un año se siente como una década (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Demasiados de los buenos tuvieron que irse
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
No se lo conté a nadie
War nie ein offenes Buch
Nunca fui un libro abierto
Ich hab' es niemandem erzählt
No se lo conté a nadie
Auch wenn es mir fehlt
Aunque me haga falta
Ich war nie ein offenes Buch
Nunca fui un libro abierto
War immer da, wenn du willst
Siempre estuve ahí cuando querías
Sag mir, willst du chillen
Dime, ¿quieres relajarte?
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Porque creo que te hago bien (sí)
Meine Diamonds aus Afrika
Mes diamants d'Afrique
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
J'ai mauvaise conscience quand je les porte
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dieu, je veux rendre mon arrière-grand-père fier
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Il doit savoir que je me démène, je me démène, je me démène (démène)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Dans le Dunya, où je vis actuellement (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Une année semble durer une décennie (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Trop de bons ont dû partir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
À cause de types comme vous, je ne voulais pas conduire de Mercedes
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
De la cité à la fortune comme Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
À cause de types comme vous, je ne porte pas de Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
Mon arrière-grand-père était esclave, le tien était fermier
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Beau-père en prison, il y avait toujours du drame
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Je cherchais la paix pour ma mère
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Je cherchais la paix comme le Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Temps chauds, ligne chaude comme la lave, oui (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Le cœur est froid, mais le quartier est chaud
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
L'âme est noire, mais les Shoxs sont blancs (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Je verse de la douleur et mon évangile sait
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
Le Scotch est mûr et je vais le faire sauter (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Perdu dans le temps et je cherche du réconfort dans mes parts
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Je me tiens pour mon équipe comme Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Jusqu'à ce que je vive dans les collines, comme le signe Hollywood
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
Je prends ma meuf avec moi comme Bonnie et Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
Mes diamants d'Afrique
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
J'ai mauvaise conscience quand je les porte
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dieu, je veux rendre mon arrière-grand-père fier
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Il doit savoir que je me démène, je me démène, je me démène (démène)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Dans le Dunya, où je vis actuellement (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Une année semble durer une décennie (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Trop de bons ont dû partir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
Mes diamants d'Afrique
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
J'ai mauvaise conscience quand je les porte
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dieu, je veux rendre mon arrière-grand-père fier
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Il doit savoir que je me démène, je me démène, je me démène (démène)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Dans le Dunya, où je vis actuellement (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Une année semble durer une décennie (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Trop de bons ont dû partir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Pourquoi je meurs jeune, je vais l'expliquer
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
C'est mon sang, ce sont des liens familiaux
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
Trim n'a jamais eu de frère, maintenant il en a deux
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
(Ce que nous avons vécu, tu ne peux pas l'imaginer)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Les gars, continuez à rouler, sinon il va pleuvoir des gifles
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
Nos vieux frères étaient sur les chantiers
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
Mais nous savions que nous devions sortir rapidement d'ici
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Nous nous démènons loin de la noblesse
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Prix, toujours à la chasse au prochain, signifie
Birds in the trap singen Ride or Die
Les oiseaux dans le piège chantent Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Autrefois, on vérifiait si la petite monnaie suffisait
Für paar Kippen und den weißen Wein
Pour quelques cigarettes et du vin blanc
Meine Diamonds aus Afrika
Mes diamants d'Afrique
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
J'ai mauvaise conscience quand je les porte
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dieu, je veux rendre mon arrière-grand-père fier
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Il doit savoir que je me démène, je me démène, je me démène (démène)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Dans le Dunya, où je vis actuellement (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Une année semble durer une décennie (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Trop de bons ont dû partir
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
Je ne l'ai dit à personne
War nie ein offenes Buch
Je n'ai jamais été un livre ouvert
Ich hab' es niemandem erzählt
Je ne l'ai dit à personne
Auch wenn es mir fehlt
Même si ça me manque
Ich war nie ein offenes Buch
Je n'ai jamais été un livre ouvert
War immer da, wenn du willst
J'étais toujours là si tu voulais
Sag mir, willst du chillen
Dis-moi, veux-tu te détendre
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Parce que je pense que je te fais du bien (ouais)
Meine Diamonds aus Afrika
I miei diamanti dall'Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Ho una cattiva coscienza quando li indosso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dio, voglio rendere orgoglioso il mio bisnonno
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Deve sapere che mi do da fare, mi do da fare, mi do da fare (mi do da fare)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Nel Dunya, in cui vivo ora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un anno sembra un decennio (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Troppi dei buoni se ne sono andati
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Wegen Pennern wie euch, wollt' ich kein' Benzer fahren
A causa di perdenti come voi, non volevo guidare una Mercedes
Aus der Hood zu Milli so wie Emre Can
Dalla periferia a milioni come Emre Can
Wegen Blendern wie euch trag' ich kein Balenciaga
A causa di fighetti come voi non indosso Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
Il mio bisnonno era uno schiavo, il tuo era un contadino
Stiefvater in Habs, es gab immer nur Drama
Il patrigno in prigione, c'era sempre solo dramma
Suchte den Frieden nur für meine Mama
Cercavo la pace solo per mia madre
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
Cercavo la pace come il Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (ye-ye-yeh)
Tempi caldi, linea calda come la lava, sì (ye-ye-yeh)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Il cuore è freddo, ma il quartiere è caldo
Seele ist schwarz, aber Shoxs sind weiß (ye-ye-yeh)
L'anima è nera, ma le scarpe sono bianche (ye-ye-yeh)
Vergieß Pain und mein Gospel weiß
Verso dolore e il mio Vangelo sa
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (ye-ye-yeh)
Lo Scotch è maturo e lo stapperò subito (ye-ye-yeh)
Lost in Time und such Trost auf mein' Teilen
Perso nel tempo e cerco conforto nelle mie parti
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Sto dalla parte della mia squadra come Optimus Prime (ye-ye-yeh)
Bis ich in den Hills leb', wie das Hollywood-Sign
Finché non vivrò nelle colline, come il cartello di Hollywood
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
Porto la mia ragazza con me come Bonnie e Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
I miei diamanti dall'Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Ho una cattiva coscienza quando li indosso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dio, voglio rendere orgoglioso il mio bisnonno
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Deve sapere che mi do da fare, mi do da fare, mi do da fare (mi do da fare)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Nel Dunya, in cui vivo ora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un anno sembra un decennio (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Troppi dei buoni se ne sono andati
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Meine Diamonds aus Afrika
I miei diamanti dall'Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Ho una cattiva coscienza quando li indosso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dio, voglio rendere orgoglioso il mio bisnonno
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Deve sapere che mi do da fare, mi do da fare, mi do da fare (mi do da fare)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Nel Dunya, in cui vivo ora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un anno sembra un decennio (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Troppi dei buoni se ne sono andati
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Warum ich früh sterbe, erkläre ich gleich
Perché morirò giovane, lo spiego subito
Das ist mein Blut, das sind Family Ties
Questo è il mio sangue, questi sono legami familiari
Trim hatte nie 'nen Bro, jetzt hat er zwei
Trim non ha mai avuto un fratello, ora ne ha due
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstellen)
(Ciò che abbiamo vissuto, non puoi immaginarlo)
Jungs, fahrt weiter, hagelt sonst paar Ohrschellen
Ragazzi, andate avanti, altrimenti pioveranno schiaffi
Alte Brüder von uns waren auf Baustellen
I nostri fratelli più vecchi lavoravano nei cantieri
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
Ma sapevamo che dovevamo uscire velocemente da qui
Hustlen uns weit entfernt von dem Nobel
Ci facciamo strada lontano dal Nobel
Preis, immer auf der Jagd nach dem nächsten, heißt
Prezzo, sempre alla caccia del prossimo, significa
Birds in the trap singen Ride or Die
Uccelli nella trappola cantano Ride or Die
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Un tempo controllavo se avevo abbastanza spiccioli
Für paar Kippen und den weißen Wein
Per qualche sigaretta e del vino bianco
Meine Diamonds aus Afrika
I miei diamanti dall'Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
Ho una cattiva coscienza quando li indosso
Oh Gott, will mein' Uropa stolz machen
Oh Dio, voglio rendere orgoglioso il mio bisnonno
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (hustle)
Deve sapere che mi do da fare, mi do da fare, mi do da fare (mi do da fare)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (ah)
Nel Dunya, in cui vivo ora (ah)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (ah-ah-ah-ah)
Un anno sembra un decennio (ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten gehen
Troppi dei buoni se ne sono andati
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
RIP Pop Smoke, RIP Cobain
Ich hab' es niemandem erzählt
Non l'ho detto a nessuno
War nie ein offenes Buch
Non sono mai stato un libro aperto
Ich hab' es niemandem erzählt
Non l'ho detto a nessuno
Auch wenn es mir fehlt
Anche se mi manca
Ich war nie ein offenes Buch
Non sono mai stato un libro aperto
War immer da, wenn du willst
Ero sempre lì, quando volevi
Sag mir, willst du chillen
Dimmi, vuoi rilassarti
Weil ich glaube, ich tue dir gut (yeah)
Perché penso che ti faccia bene (sì)