Me Olvidé de Vivir

Pierre Jean Maurice Billon, Julio Iglesias, Jacques Abel Jules Revaud

Letra Tradução

De tanto correr por la vida sin freno
Me olvidé que la vida se vive un momento
De tanto querer ser en todo el primero
Me olvidé de vivir los detalles pequeños

De tanto jugar con los sentimientos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
De tanto gritar mis canciones al viento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento

Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir

De tanto cantarle al amor y la vida
Me quedé sin amor una noche de un día
De tanto jugar con quien yo más quería
Perdí sin querer lo mejor que tenía

De tanto ocultar la verdad con mentiras
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía

Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir

De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Queriendo robarle a mis noches el sueño
De tanto fracasos, de tantos intentos
Por querer descubrir cada día algo nuevo

De tanto jugar con los sentimientos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
De tanto gritar mis canciones al viento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento

Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir

De tanto correr por la vida sin freno
De tanto correr pela vida sem freio
Me olvidé que la vida se vive un momento
Esqueci que a vida se vive um momento
De tanto querer ser en todo el primero
De tanto querer ser em tudo o primeiro
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
Esqueci de viver os pequenos detalhes
De tanto jugar con los sentimientos
De tanto brincar com os sentimentos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivendo de aplausos envoltos em sonhos
De tanto gritar mis canciones al viento
De tanto gritar minhas canções ao vento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Já não sou como ontem, já não sei o que sinto
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
De tanto cantarle al amor y la vida
De tanto cantar sobre o amor e a vida
Me quedé sin amor una noche de un día
Fiquei sem amor numa noite de um dia
De tanto jugar con quien yo más quería
De tanto brincar com quem eu mais queria
Perdí sin querer lo mejor que tenía
Perdi sem querer o melhor que tinha
De tanto ocultar la verdad con mentiras
De tanto esconder a verdade com mentiras
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Enganei-me sem saber que era eu quem perdia
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
De tanto esperar, eu que nunca oferecia
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Hoje me toca chorar, eu que sempre ria
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
De tanto correr para ganhar tempo ao tempo
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Querendo roubar minhas noites de sono
De tanto fracasos, de tantos intentos
De tantos fracassos, de tantas tentativas
Por querer descubrir cada día algo nuevo
Por querer descobrir algo novo a cada dia
De tanto jugar con los sentimientos
De tanto brincar com os sentimentos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivendo de aplausos envoltos em sonhos
De tanto gritar mis canciones al viento
De tanto gritar minhas canções ao vento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Já não sou como ontem, já não sei o que sinto
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
Me olvidé de vivir
Esqueci de viver
De tanto correr por la vida sin freno
From running through life without brakes
Me olvidé que la vida se vive un momento
I forgot that life is lived in a moment
De tanto querer ser en todo el primero
From wanting to be first in everything
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
I forgot to live the small details
De tanto jugar con los sentimientos
From playing with feelings so much
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Living off applause wrapped in dreams
De tanto gritar mis canciones al viento
From shouting my songs to the wind
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
I am no longer like yesterday, I don't know what I feel anymore
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
De tanto cantarle al amor y la vida
From singing so much about love and life
Me quedé sin amor una noche de un día
I found myself without love one night of a day
De tanto jugar con quien yo más quería
From playing with the one I loved the most
Perdí sin querer lo mejor que tenía
Unintentionally, I lost the best thing I had
De tanto ocultar la verdad con mentiras
From hiding the truth with lies so much
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
I deceived myself without realizing I was the one losing
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
From waiting so much, never offering
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Today it's my turn to cry, I who always laughed
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
From running so much to steal time from time
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Trying to steal sleep from my nights
De tanto fracasos, de tantos intentos
From so many failures, so many attempts
Por querer descubrir cada día algo nuevo
To discover something new every day
De tanto jugar con los sentimientos
From playing with feelings so much
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Living off applause wrapped in dreams
De tanto gritar mis canciones al viento
From shouting my songs to the wind
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
I am no longer like yesterday, I don't know what I feel anymore
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
De tanto correr por la vida sin freno
À force de courir dans la vie sans frein
Me olvidé que la vida se vive un momento
J'ai oublié que la vie se vit un instant
De tanto querer ser en todo el primero
À force de vouloir être le premier en tout
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
J'ai oublié de vivre les petits détails
De tanto jugar con los sentimientos
À force de jouer avec les sentiments
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivant d'applaudissements enveloppés dans les rêves
De tanto gritar mis canciones al viento
À force de crier mes chansons au vent
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Je ne suis plus comme hier, je ne sais plus ce que je ressens
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
De tanto cantarle al amor y la vida
À force de chanter l'amour et la vie
Me quedé sin amor una noche de un día
Je suis resté sans amour une nuit d'un jour
De tanto jugar con quien yo más quería
À force de jouer avec celui que j'aimais le plus
Perdí sin querer lo mejor que tenía
J'ai perdu sans le vouloir ce que j'avais de mieux
De tanto ocultar la verdad con mentiras
À force de cacher la vérité avec des mensonges
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Je me suis trompé sans savoir que c'était moi qui perdais
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
À force d'attendre, moi qui n'offrais jamais
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Aujourd'hui c'est à mon tour de pleurer, moi qui riais toujours
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
À force de courir pour gagner du temps au temps
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Voulant voler mes nuits de sommeil
De tanto fracasos, de tantos intentos
À force d'échecs, de tant de tentatives
Por querer descubrir cada día algo nuevo
Pour vouloir découvrir quelque chose de nouveau chaque jour
De tanto jugar con los sentimientos
À force de jouer avec les sentiments
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivant d'applaudissements enveloppés dans les rêves
De tanto gritar mis canciones al viento
À force de crier mes chansons au vent
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Je ne suis plus comme hier, je ne sais plus ce que je ressens
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
Me olvidé de vivir
J'ai oublié de vivre
De tanto correr por la vida sin freno
Von so viel Rennen durch das Leben ohne Bremse
Me olvidé que la vida se vive un momento
Vergaß ich, dass das Leben nur einen Moment dauert
De tanto querer ser en todo el primero
Von so viel Wollen, immer der Erste zu sein
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
Vergaß ich, die kleinen Details zu leben
De tanto jugar con los sentimientos
Von so viel Spielen mit den Gefühlen
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Lebend von Applaus, eingehüllt in Träume
De tanto gritar mis canciones al viento
Von so viel Schreien meiner Lieder in den Wind
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Ich bin nicht mehr wie gestern, ich weiß nicht mehr, was ich fühle
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
De tanto cantarle al amor y la vida
Von so viel Singen über Liebe und Leben
Me quedé sin amor una noche de un día
Bleib ich ohne Liebe eine Nacht eines Tages
De tanto jugar con quien yo más quería
Von so viel Spielen mit dem, den ich am meisten liebte
Perdí sin querer lo mejor que tenía
Verlor ich ohne es zu wollen das Beste, was ich hatte
De tanto ocultar la verdad con mentiras
Von so viel Verstecken der Wahrheit mit Lügen
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Ich täuschte mich selbst, ohne zu wissen, dass ich der Verlierer war
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Von so viel Warten, ich, der nie etwas anbot
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Heute muss ich weinen, ich, der immer lachte
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Von so viel Rennen, um der Zeit Zeit zu stehlen
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Wollend, meinen Nächten den Schlaf zu rauben
De tanto fracasos, de tantos intentos
Von so vielen Misserfolgen, von so vielen Versuchen
Por querer descubrir cada día algo nuevo
Immer etwas Neues entdecken zu wollen
De tanto jugar con los sentimientos
Von so viel Spielen mit den Gefühlen
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Lebend von Applaus, eingehüllt in Träume
De tanto gritar mis canciones al viento
Von so viel Schreien meiner Lieder in den Wind
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Ich bin nicht mehr wie gestern, ich weiß nicht mehr, was ich fühle
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
Me olvidé de vivir
Ich habe vergessen zu leben
De tanto correr por la vida sin freno
Di tanto correre nella vita senza freni
Me olvidé que la vida se vive un momento
Mi sono dimenticato che la vita si vive un momento
De tanto querer ser en todo el primero
Di tanto voler essere sempre il primo
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
Mi sono dimenticato di vivere i piccoli dettagli
De tanto jugar con los sentimientos
Di tanto giocare con i sentimenti
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivendo di applausi avvolti nei sogni
De tanto gritar mis canciones al viento
Di tanto gridare le mie canzoni al vento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Non sono più come ieri, non so più cosa sento
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
De tanto cantarle al amor y la vida
Di tanto cantare all'amore e alla vita
Me quedé sin amor una noche de un día
Mi sono rimasto senza amore una notte di un giorno
De tanto jugar con quien yo más quería
Di tanto giocare con chi più amavo
Perdí sin querer lo mejor que tenía
Ho perso senza volerlo il meglio che avevo
De tanto ocultar la verdad con mentiras
Di tanto nascondere la verità con le bugie
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Mi sono ingannato senza sapere che ero io a perdere
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Di tanto aspettare, io che non offrivo mai
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Oggi mi tocca piangere, io che sempre ridevo
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Di tanto correre per guadagnare tempo al tempo
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Volendo rubare ai miei notti il sogno
De tanto fracasos, de tantos intentos
Di tanti fallimenti, di tanti tentativi
Por querer descubrir cada día algo nuevo
Per voler scoprire ogni giorno qualcosa di nuovo
De tanto jugar con los sentimientos
Di tanto giocare con i sentimenti
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Vivendo di applausi avvolti nei sogni
De tanto gritar mis canciones al viento
Di tanto gridare le mie canzoni al vento
Ya no soy como ayer, ya no sé lo que siento
Non sono più come ieri, non so più cosa sento
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere
Me olvidé de vivir
Mi sono dimenticato di vivere

Curiosidades sobre a música Me Olvidé de Vivir de Raphael

De quem é a composição da música “Me Olvidé de Vivir” de Raphael?
A música “Me Olvidé de Vivir” de Raphael foi composta por Pierre Jean Maurice Billon, Julio Iglesias, Jacques Abel Jules Revaud.

Músicas mais populares de Raphael

Outros artistas de Romantic