Eden

Dario Faini, Tarek Iurcich

Letra Tradução

Questo è un codice, codice
Senti alla fine è solo un codice, codice
Senti le rime è solo un codice, codice
Su queste linee solo un codice

L'11 settembre ti ho riconosciuto
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Rotolando sopra un iPad oro
Per la nuova era
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica, spara
Stacca, mordi, spacca, separa
Amati
Carica

Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
Chi si limita alla logica
È vero che dopo libera la vipera
Alla base del melo che vuole
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
È una finzione
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione

Come l'Eden
Come l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Come l'Eden
Come l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"

Quando il cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Che faremo della mela attaccata al ramo?

Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
E per mia nonna ti giuro
Che ha conosciuto il digiuno
È il rimedio più sicuro
E toglierà il dottore in futuro
Il calcolatore si è evoluto
Il muro è caduto
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
Questo è un codice, codice
Senti alla fine è solo un codice, codice
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Vola, la freccia vola
Ma la mela è la stessa
Che resta in equilibrio
In testa ad ogni figlio

Come l'Eden
Come l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Come l'Eden
Come l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"

Quando il cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
Di dimenticare quel frastuono
Tra gli errori suoi e gli errori miei
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Mentre gridano
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica, spara
Amati, copriti, carica

"Ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito

Come l'Eden
Come l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Che faremo della mela attaccata al ramo?

Se tu fossi qui, cosa ti direi
C'è una regola sola nel regno umano
Non guardare mai giù se precipitiamo
Se precipitiamo

Questo è un codice, codice
Isto é um código, código
Senti alla fine è solo un codice, codice
Ouça, no final é apenas um código, código
Senti le rime è solo un codice, codice
Ouça as rimas, é apenas um código, código
Su queste linee solo un codice
Nestas linhas, apenas um código
L'11 settembre ti ho riconosciuto
No 11 de setembro, eu te reconheci
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
Quando você diz "grande maçã", é um código mudo
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Você quer inimigos, sempre, se a bruxa está no Iraque
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Branca de Neve está com os sete anões e dorme na Síria
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
Passo, mas não fecho, o que você nos vendeu?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Aquela maçã que caiu na cabeça de Isaac Newton
Rotolando sopra un iPad oro
Rolando sobre um iPad de ouro
Per la nuova era
Para a nova era
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Abaixo no subsolo ou após a atmosfera
Stacca, mordi, spacca, separa
Desconecte, morda, quebre, separe
Amati, copriti, carica, spara
Ame-se, cubra-se, carregue, atire
Stacca, mordi, spacca, separa
Desconecte, morda, quebre, separe
Amati
Ame-se
Carica
Carregue
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Nós desconectamos a consciência e mordemos a terra
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
Afinal, somos sempre convidados em qualquer nação
Chi si limita alla logica
Quem se limita à lógica
È vero che dopo libera la vipera
É verdade que depois liberta a víbora
Alla base del melo che vuole
Na base da macieira que quer
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Quantas fábulas você conta que todos nós já sabemos
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Cada maçã que você dá carrega uma intuição
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
Apesar desta maçã estar entre os frutos falsos
È una finzione
É uma ficção
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Agora o planeta Terra chama destino
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nova atualização, nova simulação
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nova atualização, nova simulação
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como o Éden, antes do "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes, quando tudo estava unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Enquanto agora caminho neste mundo proibido
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como o Éden, antes do "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quando o céu era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quando havia festa e não precisava de convite
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Onde está ela? Agora, onde está ela?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Se cada escolha cria o que somos
Che faremo della mela attaccata al ramo?
O que faremos com a maçã pendurada no galho?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Diga-me quem é a mais bela então, escreva o nome
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Enquanto Paris vagueia entre os deuses ansiosos
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
Quantas maçãs douradas nos jardins de Juno
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
Palavras na boca como maçãs dos mafiosos
E per mia nonna ti giuro
E para minha avó, eu juro
Che ha conosciuto il digiuno
Que conheceu a fome
È il rimedio più sicuro
É o remédio mais seguro
E toglierà il dottore in futuro
E vai tirar o médico no futuro
Il calcolatore si è evoluto
O computador evoluiu
Il muro è caduto
O muro caiu
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
Um inventor morre na maçã que mordeu, havia cianureto
Questo è un codice, codice
Isto é um código, código
Senti alla fine è solo un codice, codice
Ouça, no final é apenas um código, código
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Ouça as rimas e depois desconecte, morda, quebre, separe
Amati, copriti, carica
Ame-se, cubra-se, carregue
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Ainda o homem está pintado na tela
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
Mas você não vê o rosto dele, está coberto por uma maçã
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Sim, só me maravilho com as fábulas agora
Vola, la freccia vola
Voe, a flecha voa
Ma la mela è la stessa
Mas a maçã é a mesma
Che resta in equilibrio
Que permanece em equilíbrio
In testa ad ogni figlio
Na cabeça de cada filho
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como o Éden, antes do "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes, quando tudo estava unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Enquanto agora caminho neste mundo proibido
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como o Éden, antes do "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quando o céu era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quando havia festa e não precisava de convite
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
E se eu pudesse falar com ela sozinho, o que diria a ela
Di dimenticare quel frastuono
Para esquecer aquele barulho
Tra gli errori suoi e gli errori miei
Entre seus erros e os meus
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
E olhar para frente sem a ansiedade de uma corrida
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Caminhar juntos sob esta luz clara
Mentre gridano
Enquanto eles gritam
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Olhe, desconecte, morda, quebre, separe
Amati, copriti, carica, spara
Ame-se, cubra-se, carregue, atire
Amati, copriti, carica
Ame-se, cubra-se, carregue
"Ta ta ta"
"Ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes, quando tudo estava unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Enquanto agora caminho neste mundo proibido
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden
Como o Éden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como o Éden, antes do "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quando o céu era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quando havia festa e não precisava de convite
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
Onde está ela, agora, onde está ela?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Se cada escolha cria o que somos
Che faremo della mela attaccata al ramo?
O que faremos com a maçã pendurada no galho?
Se tu fossi qui, cosa ti direi
Se você estivesse aqui, o que eu diria a você
C'è una regola sola nel regno umano
Há apenas uma regra no reino humano
Non guardare mai giù se precipitiamo
Nunca olhe para baixo se estamos caindo
Se precipitiamo
Se estamos caindo
Questo è un codice, codice
This is a code, code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Listen, in the end it's just a code, code
Senti le rime è solo un codice, codice
Listen to the rhymes, it's just a code, code
Su queste linee solo un codice
On these lines, just a code
L'11 settembre ti ho riconosciuto
On September 11th, I recognized you
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
When you say "big apple" it's a silent code
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
You always want enemies, if the witch is in Iraq
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Snow White is with the seven dwarfs and sleeps in Syria
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
I pass but I don't close, what have you sold us?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
That apple that fell on Isaac Newton's head
Rotolando sopra un iPad oro
Rolling over a gold iPad
Per la nuova era
For the new era
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Down in the underground or after the atmosphere
Stacca, mordi, spacca, separa
Detach, bite, break, separate
Amati, copriti, carica, spara
Love yourself, cover yourself, charge, shoot
Stacca, mordi, spacca, separa
Detach, bite, break, separate
Amati
Love yourself
Carica
Charge
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
We detach consciousness and bite the earth
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
After all, we are always guests in any nation
Chi si limita alla logica
Who limits themselves to logic
È vero che dopo libera la vipera
It's true that it then frees the viper
Alla base del melo che vuole
At the base of the apple tree that wants
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
How many fables do you tell that we all already know
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Every apple you give carries an intuition
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
Despite this apple is among the fake fruits
È una finzione
It's a fiction
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Now the planet earth calls destination
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
New update, new simulation
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
New update, new simulation
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Like Eden, before the "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Like before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Like Eden, before the "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Where is she? Now, where is she?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
If every choice creates what we are
Che faremo della mela attaccata al ramo?
What will we do with the apple attached to the branch?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Tell me who is the most beautiful then, write down the name
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
While Paris wanders among the anxious gods
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
How many golden apples in Juno's gardens
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
Words in the mouth like mafia apples
E per mia nonna ti giuro
And for my grandmother I swear
Che ha conosciuto il digiuno
Who knew hunger
È il rimedio più sicuro
It's the safest remedy
E toglierà il dottore in futuro
And will remove the doctor in the future
Il calcolatore si è evoluto
The calculator has evolved
Il muro è caduto
The wall has fallen
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
An inventor dies in the apple he bites there was cyanide
Questo è un codice, codice
This is a code, code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Listen, in the end it's just a code, code
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Listen to the rhymes and then detach, bite, break, separate
Amati, copriti, carica
Love yourself, cover yourself, charge
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Still, the man is painted in the canvas
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
But you don't see his face, it's covered by an apple
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Yes, only of fables now I marvel
Vola, la freccia vola
Fly, the arrow flies
Ma la mela è la stessa
But the apple is the same
Che resta in equilibrio
That remains in balance
In testa ad ogni figlio
On the head of every child
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Like Eden, before the "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Like before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Like Eden, before the "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
And if I could talk to her alone what would I tell her
Di dimenticare quel frastuono
To forget that noise
Tra gli errori suoi e gli errori miei
Between her mistakes and my mistakes
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
And look forward without the anxiety of a race
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Walk together under this clear light
Mentre gridano
While they shout
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Look, detach, bite, break, separate
Amati, copriti, carica, spara
Love yourself, cover yourself, charge, shoot
Amati, copriti, carica
Love yourself, cover yourself, charge
"Ta ta ta"
"Ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Like before when everything was united
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
While now I walk in this forbidden world
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden
Like Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Like Eden, before the "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
When the sky was infinite
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
When there was a party and no invitation was needed
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
Where is she, now, where is she?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
If every choice creates what we are
Che faremo della mela attaccata al ramo?
What will we do with the apple attached to the branch?
Se tu fossi qui, cosa ti direi
If you were here, what would I tell you
C'è una regola sola nel regno umano
There's only one rule in the human kingdom
Non guardare mai giù se precipitiamo
Never look down if we fall
Se precipitiamo
If we fall
Questo è un codice, codice
Este es un código, código
Senti alla fine è solo un codice, codice
Escucha, al final es solo un código, código
Senti le rime è solo un codice, codice
Escucha las rimas, es solo un código, código
Su queste linee solo un codice
En estas líneas solo un código
L'11 settembre ti ho riconosciuto
El 11 de septiembre te reconocí
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
Tú, cuando dices "gran manzana", es un código mudo
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Siempre quieres enemigos, si la bruja está en Irak
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Blancanieves está con los siete enanitos y duerme en Siria
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
Paso pero no cierro, ¿qué nos has vendido?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Esa manzana que cayó en la cabeza de Isaac Newton
Rotolando sopra un iPad oro
Rodando sobre un iPad de oro
Per la nuova era
Para la nueva era
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Abajo en el subsuelo o después de la atmósfera
Stacca, mordi, spacca, separa
Desconecta, muerde, rompe, separa
Amati, copriti, carica, spara
Ámate, cúbrete, carga, dispara
Stacca, mordi, spacca, separa
Desconecta, muerde, rompe, separa
Amati
Ámate
Carica
Carga
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Nosotros desconectamos la conciencia y mordemos la tierra
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
De todos modos, siempre somos invitados en cualquier nación
Chi si limita alla logica
Quien se limita a la lógica
È vero che dopo libera la vipera
Es cierto que después libera la víbora
Alla base del melo che vuole
En la base del manzano que quiere
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Cuántos cuentos cuentas que todos ya sabemos
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Cada manzana que regalas trae una intuición
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
A pesar de que esta manzana está entre los frutos falsos
È una finzione
Es una ficción
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Ahora el planeta tierra llama destino
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nueva actualización, nueva simulación
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nueva actualización, nueva simulación
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como el Edén, antes del "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes cuando todo estaba unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Mientras ahora camino en este mundo prohibido
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como el Edén, antes del "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Cuando el cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Cuando había fiesta y no se necesitaba invitación
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
¿Dónde está ella? Ahora, ¿dónde está ella?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Si cada elección crea lo que somos
Che faremo della mela attaccata al ramo?
¿Qué haremos con la manzana pegada a la rama?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Dime quién es la más bella entonces, baja el nombre
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Mientras Paris se pasea entre los dioses ansiosos
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
Cuántas manzanas de oro en los jardines de Juno
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
Las palabras en la boca como manzanas de los mafiosos
E per mia nonna ti giuro
Y por mi abuela te lo juro
Che ha conosciuto il digiuno
Que ha conocido el hambre
È il rimedio più sicuro
Es el remedio más seguro
E toglierà il dottore in futuro
Y quitará al doctor en el futuro
Il calcolatore si è evoluto
La calculadora ha evolucionado
Il muro è caduto
El muro ha caído
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
Un inventor muere en la manzana que muerde había cianuro
Questo è un codice, codice
Este es un código, código
Senti alla fine è solo un codice, codice
Escucha, al final es solo un código, código
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Escucha las rimas y luego desconecta, muerde, rompe, separa
Amati, copriti, carica
Ámate, cúbrete, carga
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Aún el hombre está pintado en el lienzo
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
Pero no ves su rostro, está cubierto por una manzana
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Sí, solo de cuentos ahora me maravillo
Vola, la freccia vola
Vuela, la flecha vuela
Ma la mela è la stessa
Pero la manzana es la misma
Che resta in equilibrio
Que se mantiene en equilibrio
In testa ad ogni figlio
En la cabeza de cada hijo
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como el Edén, antes del "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes cuando todo estaba unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Mientras ahora camino en este mundo prohibido
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como el Edén, antes del "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Cuando el cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Cuando había fiesta y no se necesitaba invitación
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
Y si pudiera hablar con ella sola, ¿qué le diría?
Di dimenticare quel frastuono
De olvidar ese ruido
Tra gli errori suoi e gli errori miei
Entre sus errores y los míos
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
Y mirar hacia adelante sin la ansiedad de una carrera
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Caminar juntos bajo esta luz clara
Mentre gridano
Mientras gritan
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Mira, desconecta, muerde, rompe, separa
Amati, copriti, carica, spara
Ámate, cúbrete, carga, dispara
Amati, copriti, carica
Ámate, cúbrete, carga
"Ta ta ta"
"Ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Como antes cuando todo estaba unido
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Mientras ahora camino en este mundo prohibido
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden
Como el Edén
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Como el Edén, antes del "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Cuando el cielo era infinito
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Cuando había fiesta y no se necesitaba invitación
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
¿Dónde está ella, ahora, dónde está ella?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Si cada elección crea lo que somos
Che faremo della mela attaccata al ramo?
¿Qué haremos con la manzana pegada a la rama?
Se tu fossi qui, cosa ti direi
Si estuvieras aquí, ¿qué te diría?
C'è una regola sola nel regno umano
Hay una sola regla en el reino humano
Non guardare mai giù se precipitiamo
Nunca mires hacia abajo si caemos
Se precipitiamo
Si caemos
Questo è un codice, codice
C'est un code, un code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Écoute, à la fin c'est juste un code, un code
Senti le rime è solo un codice, codice
Écoute les rimes, c'est juste un code, un code
Su queste linee solo un codice
Sur ces lignes, juste un code
L'11 settembre ti ho riconosciuto
Le 11 septembre, je t'ai reconnu
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
Toi, quand tu dis "grande pomme", c'est un code muet
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Tu veux des ennemis, toujours, si la sorcière est en Irak
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Blanche-Neige est avec les sept nains et dort en Syrie
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
Je passe mais je ne ferme pas, qu'est-ce que tu nous as vendu ?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Cette pomme qui est tombée sur la tête d'Isaac Newton
Rotolando sopra un iPad oro
Roulant sur un iPad en or
Per la nuova era
Pour la nouvelle ère
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
En bas dans le sous-sol ou après l'atmosphère
Stacca, mordi, spacca, separa
Détache, mords, casse, sépare
Amati, copriti, carica, spara
Aime-toi, couvre-toi, charge, tire
Stacca, mordi, spacca, separa
Détache, mords, casse, sépare
Amati
Aime-toi
Carica
Charge
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Nous détachons la conscience et mordons la terre
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
De toute façon, nous sommes toujours des invités dans n'importe quel pays
Chi si limita alla logica
Celui qui se limite à la logique
È vero che dopo libera la vipera
Il est vrai qu'après cela libère le serpent
Alla base del melo che vuole
À la base du pommier qui veut
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Combien de fables racontes-tu que nous savons tous déjà
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Chaque pomme que tu offres apporte une intuition
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
Malgré cette pomme est parmi les faux fruits
È una finzione
C'est une fiction
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Maintenant la planète terre appelle la destination
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nouvelle mise à jour, nouvelle simulation
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nouvelle mise à jour, nouvelle simulation
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Comme l'Eden, avant le "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Comme avant quand tout était uni
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Alors que maintenant je marche dans ce monde interdit
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Comme l'Eden, avant le "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quand le ciel était infini
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quand il y avait la fête et qu'on n'avait pas besoin d'invitation
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Où est-elle ? Maintenant, où est-elle ?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Si chaque choix crée ce que nous sommes
Che faremo della mela attaccata al ramo?
Que ferons-nous de la pomme accrochée à la branche ?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Dis-moi qui est la plus belle alors, donne le nom
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Alors que Paris se promène parmi les dieux anxieux
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
Combien de pommes d'or dans les jardins de Junon
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
Les mots dans la bouche comme les pommes des mafieux
E per mia nonna ti giuro
Et pour ma grand-mère, je te jure
Che ha conosciuto il digiuno
Qui a connu la faim
È il rimedio più sicuro
C'est le remède le plus sûr
E toglierà il dottore in futuro
Et cela enlèvera le médecin à l'avenir
Il calcolatore si è evoluto
Le calculateur a évolué
Il muro è caduto
Le mur est tombé
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
Un inventeur meurt dans la pomme qu'il mordait, il y avait du cyanure
Questo è un codice, codice
C'est un code, un code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Écoute, à la fin c'est juste un code, un code
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Écoute les rimes et ensuite détache, mords, casse, sépare
Amati, copriti, carica
Aime-toi, couvre-toi, charge
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Encore l'homme est peint sur la toile
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
Mais tu ne vois pas son visage, il est couvert par une pomme
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Oui, je ne m'émerveille plus que des fables
Vola, la freccia vola
Vole, la flèche vole
Ma la mela è la stessa
Mais la pomme est la même
Che resta in equilibrio
Qui reste en équilibre
In testa ad ogni figlio
Sur la tête de chaque enfant
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Comme l'Eden, avant le "ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Comme avant quand tout était uni
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Alors que maintenant je marche dans ce monde interdit
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Comme l'Eden, avant le "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quand le ciel était infini
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quand il y avait la fête et qu'on n'avait pas besoin d'invitation
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
Et si je pouvais lui parler seule, que lui dirais-je
Di dimenticare quel frastuono
D'oublier ce bruit
Tra gli errori suoi e gli errori miei
Entre ses erreurs et les miennes
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
Et regarder en avant sans l'angoisse d'une course
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Marcher ensemble sous cette lumière claire
Mentre gridano
Alors qu'ils crient
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Regarde, détache, mords, casse, sépare
Amati, copriti, carica, spara
Aime-toi, couvre-toi, charge, tire
Amati, copriti, carica
Aime-toi, couvre-toi, charge
"Ta ta ta"
"Ta ta ta"
Come prima quando tutto era unito
Comme avant quand tout était uni
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Alors que maintenant je marche dans ce monde interdit
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden
Comme l'Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Comme l'Eden, avant le "ta ta ta"
Quando il cielo era infinito
Quand le ciel était infini
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Quand il y avait la fête et qu'on n'avait pas besoin d'invitation
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
Où est-elle, maintenant, où est-elle ?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Si chaque choix crée ce que nous sommes
Che faremo della mela attaccata al ramo?
Que ferons-nous de la pomme accrochée à la branche ?
Se tu fossi qui, cosa ti direi
Si tu étais ici, que te dirais-je
C'è una regola sola nel regno umano
Il n'y a qu'une seule règle dans le royaume humain
Non guardare mai giù se precipitiamo
Ne jamais regarder en bas si nous tombons
Se precipitiamo
Si nous tombons
Questo è un codice, codice
Dies ist ein Code, Code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Hör zu, am Ende ist es nur ein Code, Code
Senti le rime è solo un codice, codice
Hör die Reime, es ist nur ein Code, Code
Su queste linee solo un codice
Auf diesen Zeilen nur ein Code
L'11 settembre ti ho riconosciuto
Am 11. September habe ich dich erkannt
Tu quando dici "grande mela" è un codice muto
Du, wenn du „Big Apple“ sagst, ist es ein stummer Code
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Du willst immer Feinde, wenn die Hexe im Irak ist
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Schneewittchen ist mit den sieben Zwergen und schläft in Syrien
Passo ma non chiudo, cosa ci hai venduto?
Ich gehe vorbei, aber ich schließe nicht, was hast du uns verkauft?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Dieser Apfel, der auf Isaac Newtons Kopf gefallen ist
Rotolando sopra un iPad oro
Rollen über ein goldenes iPad
Per la nuova era
Für das neue Zeitalter
Giù nel sottosuolo o dopo l'atmosfera
Unter der Erde oder jenseits der Atmosphäre
Stacca, mordi, spacca, separa
Trenne, beiße, breche, trenne
Amati, copriti, carica, spara
Liebe dich selbst, bedecke dich, lade, schieße
Stacca, mordi, spacca, separa
Trenne, beiße, breche, trenne
Amati
Liebe dich selbst
Carica
Lade
Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Wir trennen das Bewusstsein und beißen die Erde
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
So sind wir immer Gäste in jedem Land
Chi si limita alla logica
Wer sich auf die Logik beschränkt
È vero che dopo libera la vipera
Es ist wahr, dass es danach die Viper befreit
Alla base del melo che vuole
An der Basis des Apfelbaums, der will
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Wie viele Geschichten erzählst du, die wir alle schon kennen
Ogni mela che regali porta un'intuizione
Jeder Apfel, den du schenkst, bringt eine Einsicht
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti
Trotzdem ist dieser Apfel unter den falschen Früchten
È una finzione
Es ist eine Fiktion
Ora il pianeta terra chiama destinazione
Jetzt ruft der Planet Erde das Ziel an
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Neues Update, neue Simulation
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Neues Update, neue Simulation
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Wie Eden, vor dem „ta ta ta“
Come prima quando tutto era unito
Wie früher, als alles vereint war
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Während ich jetzt in dieser verbotenen Welt gehe
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Wie Eden, vor dem „ta ta ta“
Quando il cielo era infinito
Als der Himmel unendlich war
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Als es ein Fest gab und man keine Einladung brauchte
Dov'è lei? Ora, dov'è lei?
Wo ist sie? Jetzt, wo ist sie?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Wenn jede Wahl das schafft, was wir sind
Che faremo della mela attaccata al ramo?
Was werden wir mit dem Apfel machen, der am Ast hängt?
Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Sag mir, wer ist die Schönste, dann gib den Namen
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Während Paris unter den ängstlichen Göttern umherwandert
Quante mele d'oro nei giardini di Giunone
Wie viele goldene Äpfel in Junos Gärten
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
Die Worte im Mund wie die Äpfel der Mafiosi
E per mia nonna ti giuro
Und für meine Großmutter, ich schwöre
Che ha conosciuto il digiuno
Die die Hungersnot kannte
È il rimedio più sicuro
Es ist das sicherste Heilmittel
E toglierà il dottore in futuro
Und wird in Zukunft den Arzt entfernen
Il calcolatore si è evoluto
Der Rechner hat sich weiterentwickelt
Il muro è caduto
Die Mauer ist gefallen
Un inventore muore nella mela che morde c'era il cianuro
Ein Erfinder stirbt, in dem Apfel, den er beißt, war Zyankali
Questo è un codice, codice
Dies ist ein Code, Code
Senti alla fine è solo un codice, codice
Hör zu, am Ende ist es nur ein Code, Code
Senti le rime e dopo stacca, mordi, spacca, separa
Hör die Reime und dann trenne, beiße, breche, trenne
Amati, copriti, carica
Liebe dich selbst, bedecke dich, lade
Ancora l'uomo è dipinto nella tela
Noch immer ist der Mensch auf dem Gemälde abgebildet
Ma non vedi il suo volto, è coperto da una mela
Aber du siehst sein Gesicht nicht, es ist von einem Apfel bedeckt
Sì, solo di favole ora mi meraviglio
Ja, nur von Geschichten bin ich jetzt erstaunt
Vola, la freccia vola
Fliege, der Pfeil fliegt
Ma la mela è la stessa
Aber der Apfel ist derselbe
Che resta in equilibrio
Der im Gleichgewicht bleibt
In testa ad ogni figlio
Auf dem Kopf jedes Kindes
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Wie Eden, vor dem „ta ta ta“
Come prima quando tutto era unito
Wie früher, als alles vereint war
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Während ich jetzt in dieser verbotenen Welt gehe
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Wie Eden, vor dem „ta ta ta“
Quando il cielo era infinito
Als der Himmel unendlich war
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Als es ein Fest gab und man keine Einladung brauchte
E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
Und wenn ich alleine mit ihr sprechen könnte, was würde ich ihr sagen
Di dimenticare quel frastuono
Vergiss diesen Lärm
Tra gli errori suoi e gli errori miei
Zwischen ihren Fehlern und meinen Fehlern
E guardare avanti senza l'ansia di una gara
Und schaue vorwärts ohne die Angst vor einem Wettbewerb
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Gemeinsam unter diesem klaren Licht gehen
Mentre gridano
Während sie schreien
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Schau, trenne, beiße, breche, trenne
Amati, copriti, carica, spara
Liebe dich selbst, bedecke dich, lade, schieße
Amati, copriti, carica
Liebe dich selbst, bedecke dich, lade
"Ta ta ta"
„Ta ta ta“
Come prima quando tutto era unito
Wie früher, als alles vereint war
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Während ich jetzt in dieser verbotenen Welt gehe
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden
Wie Eden
Come l'Eden, prima del "ta ta ta"
Wie Eden, vor dem „ta ta ta“
Quando il cielo era infinito
Als der Himmel unendlich war
Quando c'era la festa e non serviva l'invito
Als es ein Fest gab und man keine Einladung brauchte
Dov'è lei, ora, dov'è lei?
Wo ist sie, jetzt, wo ist sie?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Wenn jede Wahl das schafft, was wir sind
Che faremo della mela attaccata al ramo?
Was werden wir mit dem Apfel machen, der am Ast hängt?
Se tu fossi qui, cosa ti direi
Wenn du hier wärst, was würde ich dir sagen
C'è una regola sola nel regno umano
Es gibt nur eine Regel im menschlichen Reich
Non guardare mai giù se precipitiamo
Schaue niemals nach unten, wenn wir fallen
Se precipitiamo
Wenn wir fallen

Curiosidades sobre a música Eden de Rancore

Quando a música “Eden” foi lançada por Rancore?
A música Eden foi lançada em 2022, no álbum “XENOVERSO”.
De quem é a composição da música “Eden” de Rancore?
A música “Eden” de Rancore foi composta por Dario Faini, Tarek Iurcich.

Músicas mais populares de Rancore

Outros artistas de Hardcore metal