Sehe schwarz

Christian Pfeifer, Giwar Hajabi, Omar Cheikho Hussein

Letra Tradução

Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Ist der Krieg mit dir selbst

Ich hab' eine Vision, Dicka
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Dein Kopf ist immer einfach
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Bruder, du weißt

Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf

Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)

Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace

Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf

Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Denn ich seh' schwarz, ah-ah

Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Pois a maior luta na vida é a guerra consigo mesmo
Ist der Krieg mit dir selbst
É a guerra consigo mesmo
Ich hab' eine Vision, Dicka
Eu tenho uma visão, mano
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Ra'is logo estará grande em um trono, mano, yeah
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
Na conta um milhão, mano, yeah
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
Este caminho, vai valer a pena, mano, yeah
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
Mas eu nunca disse que seria fácil
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Irmão, não, o caminho é pedregoso
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Ah, muito ódio, muita inveja
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Muita raiva, pouco amor, muito sofrimento
Dein Kopf ist immer einfach
Sua cabeça é sempre simples
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
E nunca está em harmonia com o coração, né
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
E nem o contrário, irmão
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
Não, não, eles não concordam
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Irmão, anjos e Sheytan, né
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
E na luta você vai falhar, né
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Pois a maior luta na vida é a guerra consigo mesmo
Bruder, du weißt
Irmão, você sabe
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Pois a maior luta na vida é a guerra consigo mesmo
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Pegue a arma e vá em frente
Wah-ahh-ah (mh)
Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Mano, o anjo e Sheytan, eles dançam no meu ombro (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
Eu estou ficando fraco, mano, eu não aguento mais, mano, eu não consigo lidar
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Olha, eu caio de joelhos e oro a Deus, dê-me força (tudo ou nada, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)
Porque eu (ah, rrah, ah) vejo preto, ah-ah (eu vejo preto, eu vejo preto)
Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
Eles dizem: "Cada um recebe o que merece" (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Olha, um afunda e o outro atira, mano (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Alguns fazem ambos, não fale de princípios, sim
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
Eu ouço vocês mentindo por muito tempo, improvisando (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
Por favor Deus, dê-me sua força (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
Eu sei exatamente que não consigo fazer tudo isso sozinho (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Muito ódio, eu acordo suado, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Velhos fantasmas, porque eu confiava na cor branca
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
De oito metros quadrados para uma propriedade no valor do negócio AON (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Muros tão altos quanto na JVA Kiel (ah, yeah)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Mais de cinquenta famílias têm pão por causa do meu esforço (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
E você pequeno merda quer mexer no meu negócio
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
Se gabando, porque eu não reajo ao seu latido
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
A3, acidente de carro, freios foram preparados
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
Filho da puta, eu não sou rua, eu sou a rua
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace
Em um terno de risca de giz da Versace
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Pois a maior luta na vida é a guerra consigo mesmo
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Pegue a arma e vá em frente
Ah-ahh-ah (mh)
Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Mano, o anjo e Sheytan, eles dançam no meu ombro
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
Eu estou ficando fraco, mano, eu não aguento mais, mano, eu não consigo lidar (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Olha, eu caio de joelhos e oro a Deus, dê-me força
Denn ich seh' schwarz, ah-ah
Porque eu vejo preto, ah-ah
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Because the greatest battle in life is the war with yourself
Ist der Krieg mit dir selbst
Is the war with yourself
Ich hab' eine Vision, Dicka
I have a vision, bro
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Ra'is will soon be sitting big on a throne, bro, yeah
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
A million in the account, bro, yeah
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
This path, it will be worth it, bro, yeah
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
But I never said it would be easy
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Brother, no, the path is rocky
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Ah, too much hate, too much envy
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Too much anger, too little love, too much suffering
Dein Kopf ist immer einfach
Your head is always simple
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
And is never in harmony with hearts, no
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
And not the other way around, brother
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
No, no, they will not agree
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Brother, angels and Sheytan, no
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
And in the fight you will fail, no
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Because the greatest battle in life is the war with yourself
Bruder, du weißt
Brother, you know
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Because the greatest battle in life is the war with yourself
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Take the gun and go straight on it
Wah-ahh-ah (mh)
Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Bra, the angel and Sheytan, they dance on my shoulder (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
I'm getting weak, Bra, I can't take it anymore, Bra, I can't cope
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Look, I fall on my knees and I pray to God, give me strength (all or nothing, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)
Because I (ah, rrah, ah) see black, ah-ah (I see black, I see black)
Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
They say: "Everyone gets what they deserve" (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Look, one sinks and the other shoots, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Some do both, don't talk about principle, yes
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
I've been listening to you lie, freestyle (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
Please God, give me your strength (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
I know for sure that I can't do all this alone (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Too much hate, I wake up drenched in sweat, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Old ghosts, because I trusted the white color
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
From eight square meters to a property worth the AON deal (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Walls as high as in the JVA Kiel (ah, yeah)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Over fifty families have bread through my hustle (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
And you little pisser want to touch my business now
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
You brag because I don't react to your barking
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
A3, car accident, brakes were prepared
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
Whore's child, I'm not street, I am the street
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace
In a pinstripe suit from Versace
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Because the greatest battle in life is the war with yourself
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Take the gun and go straight on it
Ah-ahh-ah (mh)
Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Bra, the angel and Sheytan, they dance on my shoulder
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
I'm getting weak, Bra, I can't take it anymore, Bra, I can't cope (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Look, I fall on my knees and I pray to God, give me strength
Denn ich seh' schwarz, ah-ah
Because I see black, ah-ah
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Porque la mayor batalla en la vida es la guerra contigo mismo
Ist der Krieg mit dir selbst
Es la guerra contigo mismo
Ich hab' eine Vision, Dicka
Tengo una visión, amigo
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Ra'is pronto estará en un gran trono, amigo, sí
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
Un millón en la cuenta, amigo, sí
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
Este camino valdrá la pena, amigo, sí
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
Pero nunca dije que sería fácil
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Hermano, no, el camino es pedregoso
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Ah, demasiado odio, demasiada envidia
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Demasiada ira, muy poco amor, demasiado sufrimiento
Dein Kopf ist immer einfach
Tu cabeza siempre es simple
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
Y nunca está en armonía con tu corazón, no
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
Y tampoco al revés, hermano
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
No, no, no se pondrán de acuerdo
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Hermano, ángeles y Sheytan, no
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
Y en la batalla fracasarás, no
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Porque la mayor batalla en la vida es la guerra contigo mismo
Bruder, du weißt
Hermano, lo sabes
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Porque la mayor batalla en la vida es la guerra contigo mismo
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Toma la pistola y ve directo a ella
Wah-ahh-ah (mh)
Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Hermano, el ángel y Sheytan, bailan en mi hombro (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
Me estoy debilitando, hermano, no puedo más, hermano, no puedo manejarlo
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Mira, me caigo de rodillas y le ruego a Dios, dame fuerza (todo o nada, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)
Porque yo (ah, rrah, ah) veo negro, ah-ah (veo negro, veo negro)
Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
Dicen: "Cada uno recibe lo que se merece" (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Mira, uno se hunde y el otro dispara, hermano (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Algunos hacen ambas cosas, no hables de principios, sí
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
He estado escuchándote mentir durante demasiado tiempo, improvisando (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
Por favor Dios, dame tu fuerza (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
Sé muy bien que no puedo hacer todo esto solo (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Demasiado odio, me despierto empapado en sudor, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Viejos fantasmas, porque confié en el color blanco
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
De ocho metros cuadrados a una propiedad del valor del acuerdo AON (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Muros tan altos como en la JVA Kiel (ah, sí)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Más de cincuenta familias tienen pan gracias a mi lucha (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
Y tú pequeño imbécil quieres tocar mi negocio
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
Presumes porque no reacciono a tus ladridos
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
A3, accidente de coche, los frenos estaban preparados
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
Hijo de puta, no soy de la calle, soy la calle
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace
En un traje de rayas de aguja de Versace
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Porque la mayor batalla en la vida es la guerra contigo mismo
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Toma la pistola y ve directo a ella
Ah-ahh-ah (mh)
Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Hermano, el ángel y Sheytan, bailan en mi hombro
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
Me estoy debilitando, hermano, no puedo más, hermano, no puedo manejarlo (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Mira, me caigo de rodillas y le ruego a Dios, dame fuerza
Denn ich seh' schwarz, ah-ah
Porque veo negro, ah-ah
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Car le plus grand combat de la vie est la guerre contre toi-même
Ist der Krieg mit dir selbst
C'est la guerre contre toi-même
Ich hab' eine Vision, Dicka
J'ai une vision, mec
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Ra'is sera bientôt grand sur un trône, mec, ouais
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
Un million sur le compte, mec, ouais
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
Ce chemin en vaudra la peine, mec, ouais
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
Mais je n'ai jamais dit que ce serait facile
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Frère, non, le chemin est rocailleux
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Ah, trop de haine, trop de jalousie
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Trop de colère, trop peu d'amour, trop de souffrance
Dein Kopf ist immer einfach
Ta tête est toujours simple
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
Et n'est jamais en accord avec ton cœur, non
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
Et pas non plus l'inverse, frère
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
Non, non, ils ne s'entendront pas
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Frère, les anges et Sheytan, non
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
Et tu échoueras dans le combat, non
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Car le plus grand combat de la vie est la guerre contre toi-même
Bruder, du weißt
Frère, tu sais
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Car le plus grand combat de la vie est la guerre contre toi-même
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Prends le flingue et pars tout de suite
Wah-ahh-ah (mh)
Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Frère, l'ange et Sheytan, ils dansent sur mon épaule (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
Je deviens faible, frère, je ne peux plus, frère, je n'y arrive pas
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Regarde, je tombe à genoux et je prie Dieu, donne-moi de la force (tout ou rien, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)
Car je (ah, rrah, ah) vois noir, ah-ah (je vois noir, je vois noir)
Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
Ils disent : "Chacun obtient ce qu'il mérite" (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Regarde, l'un coule et l'autre tire, frère (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Certains font les deux, ne parle pas de principe, oui
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
Je vous entends mentir depuis trop longtemps, freestyler (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
S'il te plaît Dieu, donne-moi ta force (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
Je sais très bien que je ne peux pas faire tout ça tout seul (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Trop de haine, je me réveille en sueur, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Vieux fantômes, parce que je faisais confiance à la couleur blanche
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
De huit mètres carrés à une propriété de la valeur du contrat AON (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Des murs aussi hauts que dans la prison de Kiel (ah, ouais)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Plus de cinquante familles ont du pain grâce à mon hustle (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
Et toi petit con, tu veux toucher à mon business
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
Tu te vantes parce que je ne réagis pas à tes aboiements
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
A3, accident de voiture, les freins étaient préparés
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
Enfant de pute, je ne suis pas la rue, je suis la rue
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace
Dans un costume à rayures fines de Versace
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Car le plus grand combat de la vie est la guerre contre toi-même
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Prends le flingue et pars tout de suite
Ah-ahh-ah (mh)
Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Frère, l'ange et Sheytan, ils dansent sur mon épaule
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
Je deviens faible, frère, je ne peux plus, frère, je n'y arrive pas (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Regarde, je tombe à genoux et je prie Dieu, donne-moi de la force
Denn ich seh' schwarz, ah-ah
Car je vois noir, ah-ah
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Perché la più grande battaglia della vita è la guerra con te stesso
Ist der Krieg mit dir selbst
È la guerra con te stesso
Ich hab' eine Vision, Dicka
Ho una visione, amico
Ra'is steht bald groß auf 'nem Thron, Dicka, yeah
Ra'is sarà presto grande su un trono, amico, yeah
Auf dem Konto 'ne Million, Dicka, yeah
Un milione in banca, amico, yeah
Dieser Weg, er wird sich lohnen, Dicka, yeah
Questo percorso, ne varrà la pena, amico, yeah
Doch ich habe nie gesagt, dass er einfach wird
Ma non ho mai detto che sarebbe stato facile
Bruder, nein, der Weg, er ist steinig
Fratello, no, il percorso è accidentato
Ah, zu viel Hass, zu viel Neid
Ah, troppo odio, troppa invidia
Zu viel Wut, zu wenig Liebe, zu viel Leid
Troppo rabbia, troppo poco amore, troppo dolore
Dein Kopf ist immer einfach
La tua testa è sempre semplice
Und ist mit Herzen nie im Einklang, ne
E non è mai in sintonia con il cuore, no
Und auch nicht umgekehrt, Bruder
E nemmeno il contrario, fratello
Nein, nein, sie werden sich nicht einig
No, no, non si metteranno d'accordo
Bruder, Engel und Sheytan, ne
Fratello, angeli e Sheytan, no
Und im Kampf wirst du scheitern, ne
E nella lotta fallirai, no
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Perché la più grande battaglia della vita è la guerra con te stesso
Bruder, du weißt
Fratello, lo sai
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Perché la più grande battaglia della vita è la guerra con te stesso
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Prendi la pistola e vai avanti
Wah-ahh-ah (mh)
Wah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter (wah-ah)
Fratello, l'angelo e Sheytan, danzano sulla mia spalla (wah-ah)
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar
Sto diventando debole, fratello, non ce la faccio più, fratello, non riesco a capire
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft (alles oder Nix, Ra'is)
Guarda, cado in ginocchio e prego Dio, dammi forza (tutto o niente, Ra'is)
Denn ich (ah, rrah, ah) seh' schwarz, ah-ah (ich seh' schwarz, ich seh' schwarz)
Perché io (ah, rrah, ah) vedo nero, ah-ah (vedo nero, vedo nero)
Sie sagen: „Jeder kriegt, was er verdient hat“ (hm)
Dicono: "Ognuno ottiene ciò che merita" (hm)
Guck, der eine zinkt und der andre schießt, Bra (tuk, tuk, tuk, tuk)
Guarda, uno affonda e l'altro spara, fratello (tuk, tuk, tuk, tuk)
Manche machen beides, red nicht von Prinzip, ja
Alcuni fanno entrambe le cose, non parlare di principi, sì
Ich hör' euch viel zu lange lügen, freestylen (ah)
Vi sento mentire da troppo tempo, improvvisare (ah)
Bitte Gott, gib mir deine Kraft (ah)
Per favore Dio, dammi la tua forza (ah)
Ich weiß genau, dass ich das alles nicht alleine schaff' (ah)
So bene che non posso fare tutto da solo (ah)
Zu viel Hass, ich wache schweißgebadet auf, ah
Troppo odio, mi sveglio sudato, ah
Alte Geister, weil ich der weißen Farbe traute
Vecchi fantasmi, perché mi fidavo del bianco
Von acht Quadratmeter zu 'nem Anwesen im Wert vom AON-Deal (hrrr)
Da otto metri quadrati a una proprietà del valore del contratto AON (hrrr)
Mauern so hoch wie in der JVA Kiel (ah, yeah)
Muri alti come nella prigione di JVA Kiel (ah, yeah)
Über fünfzig Familien haben Brot durch mein Hustle (Hamdulillah)
Più di cinquanta famiglie hanno pane grazie al mio impegno (Hamdulillah)
Und du kleiner Pisser willst jetzt mein Business anfassen
E tu piccolo stronzo vuoi mettere le mani sul mio business
Prahlst rum, weil ich auf dein Bellen nicht reagier'
Ti vanti perché non reagisco ai tuoi abbaiamenti
A3, Autounfall, Bremsen waren präpariert
A3, incidente d'auto, i freni erano preparati
Nuttenkind, ich bin nicht Straße, ich bin die Straße
Figlio di puttana, non sono strada, io sono la strada
In 'nem Nadelstreifenanzug von Versace
In un completo a righe di Versace
Denn der größte Kampf im Leben ist der Krieg mit dir selbst
Perché la più grande battaglia della vita è la guerra con te stesso
Nehm' die Gun und geh' gleich drauf
Prendi la pistola e vai avanti
Ah-ahh-ah (mh)
Ah-ahh-ah (mh)
Bra, der Engel und Sheytan, sie tanzen auf meiner Schulter
Fratello, l'angelo e Sheytan, danzano sulla mia spalla
Ich werde schwach, Bra, ich kann doch nicht mehr, Bra, ich komme nicht klar (ah)
Sto diventando debole, fratello, non ce la faccio più, fratello, non riesco a capire (ah)
Guck, ich fall' auf die Knie und ich bete zu Gott, gib mir Kraft
Guarda, cado in ginocchio e prego Dio, dammi forza
Denn ich seh' schwarz, ah-ah
Perché vedo nero, ah-ah

Curiosidades sobre a música Sehe schwarz de Ra'is

Quando a música “Sehe schwarz” foi lançada por Ra'is?
A música Sehe schwarz foi lançada em 2020, no álbum “Hayat”.
De quem é a composição da música “Sehe schwarz” de Ra'is?
A música “Sehe schwarz” de Ra'is foi composta por Christian Pfeifer, Giwar Hajabi, Omar Cheikho Hussein.

Músicas mais populares de Ra'is

Outros artistas de Pop-rap