You supposed to put
The first five hundred in the safe
And lose the combination
Neck and wrist don't lie
Neck and wrist don't lie
First in the Beach with a million-dollar auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
I promise you the floor plans
Nothin' like the model
Neck and wrist don't lie, yeah
Neck and wrist don't lie
The money counter ding is so exciting
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Your bitch in my bubble like I'm still typing
She hopin' that you let her go like a kite string
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
Cartier bust downs just not my thing
The B in the center of that left and right wing
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
Wonder where this started from
The facts are frightening
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
Now we here
First in the Beach with a million-dollar auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Neck and wrist don't lie, yeah
Neck and wrist don't lie
And the dope house had a line
Dope house had a line
And the dope house had a line
Dope house had a line
And the dope house had a line
Dope house had a line
And the dope house had a line
Dope house had a line
And the dope house had a line
Dope house had a line
And the dope house had a line
Dope house had a line
The phase I'm on, love
I wouldn't believe it either
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
I wouldn't listen to reason either
All I know is he's a felon, how is he selling?
Weed, the Caliva brothers
Deep down I believe you love us, huh
Feast your eyes, the piece unique
It's sapphire, rappers liars
I don't do satire
Neither I nor my wrist move mockingly
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
They put me on lists with these niggas inexplicably
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
We got different Saab stories, save your soliloquies
They like, "If BIG was alive
Hov wouldn't be in his position"
If BIG had survived
Y'all would have got The Commission
Hov was gon' always be Hov
It 'twas the universe will
'Cause Allah said so
And now I'm here
First in the Beach with a million-dollar auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Neck and wrist don't lie, yeah
Neck and wrist don't lie
You supposed to put
Você deveria colocar
The first five hundred in the safe
Os primeiros quinhentos no cofre
And lose the combination
E perder a combinação
Neck and wrist don't lie
O pescoço e o pulso não mentem
Neck and wrist don't lie
O pescoço e o pulso não mentem
First in the Beach with a million-dollar auto
Primeiro na praia com um carro de um milhão de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Traga o cinegrafista, podemos filmar nossos próprios Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 preto fosco, parecendo carvão
I promise you the floor plans
Te prometo que a planta do lugar
Nothin' like the model
Não parece nada com o modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
O pescoço e o pulso não mentem, sim
Neck and wrist don't lie
O pescoço e o pulso não mentem
The money counter ding is so exciting
O bip do contador de dinheiro é tão emocionante
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
Summertime, Winterfell, eu sou o Rei da Noite
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
O quilo de Colgate, a cidade precisa de clareamento (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Nós escamamos negos como se todos nós fossemos de Peixes
Your bitch in my bubble like I'm still typing
Sua cadela está na minha bolha como se eu ainda estivesse digitando
She hopin' that you let her go like a kite string
Ela espera que você a deixe ir como uma linha pipa
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
Seus joalheiros ecologicamente corretos, você continua reciclando
Cartier bust downs just not my thing
A queda da Cartier não é minha praia
The B in the center of that left and right wing
O B no centro dessa ala esquerda e direita
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
A única vez que você vai me ver ao lado de Breitling (skrrt)
Wonder where this started from
Me pergunto de onde isso começou
The facts are frightening
Os fatos são assustadores
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
A chama de Richard Pryor deu origem a sonhos impossíveis
Now we here
Agora estamos aqui
First in the Beach with a million-dollar auto
Primeiro na praia com um carro de um milhão de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Traga o cinegrafista, podemos filmar nossos próprios Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 preto fosco, parecendo carvão
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Te prometo que a planta do lugar não parece nada com o modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
O pescoço e o pulso não mentem, sim
Neck and wrist don't lie
O pescoço e o pulso não mentem
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
And the dope house had a line
E a casa de drogas tinha uma linha
Dope house had a line
Casa de drogas tinha uma linha
The phase I'm on, love
A fase em que estou, amor
I wouldn't believe it either
Eu também não acreditaria
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
Eu ficaria tipo, "JAY-Z é um trapaceiro"
I wouldn't listen to reason either
Eu também não ouviria a razão
All I know is he's a felon, how is he selling?
Tudo o que sei é que ele é um criminoso, como ele está vendendo?
Weed, the Caliva brothers
Maconha, os irmãos Caliva
Deep down I believe you love us, huh
No fundo eu acredito que você nos ama, hein
Feast your eyes, the piece unique
Deleite seus olhos, a peça é única
It's sapphire, rappers liars
É safira, rappers mentirosos
I don't do satire
Eu não faço sátira
Neither I nor my wrist move mockingly
Nem eu nem meu pulso nos movemos tirando sarro
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
Vocês gastam dinheiro de verdade com relógios falsos, chocantemente
They put me on lists with these niggas inexplicably
Eles me colocaram em listas com esses manos, inexplicavelmente
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
Eu coloquei sua mansão na minha parede, você está me zoando?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
Eu estraguei dinheiro de pássaro, vocês estão falando de Twitter
We got different Saab stories, save your soliloquies
Temos histórias diferentes de Saab, salve seus solilóquios
They like, "If BIG was alive
Eles gostam, "Se o BIG estivesse vivo
Hov wouldn't be in his position"
O Hov não estaria em sua posição"
If BIG had survived
Se o BIG tivesse sobrevivido
Y'all would have got The Commission
Vocês teriam a Comissão
Hov was gon' always be Hov
O Hov seria sempre o Hov
It 'twas the universe will
Foi a vontade do universo
'Cause Allah said so
Porque Deus que disse
And now I'm here
E agora estou aqui
First in the Beach with a million-dollar auto
Primeiro na praia com um carro de um milhão de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Traga o cinegrafista, podemos filmar nossos próprios Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 preto fosco, parecendo carvão
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Te prometo que a planta do lugar não parece nada com o modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
O pescoço e o pulso não mentem, sim
Neck and wrist don't lie
O pescoço e o pulso não mentem
[Letra de "Pusha T - Neck & Wrist ft. JAY-Z & Pharrell Williams (Traducción al Español)"]
[Intro: Pusha T]
Se supone que debes poner los primeros quinientos en la caja fuerte y perder la combinación
El cuello y la muñeca no mienten
El cuello y la muñeca no mienten
[Estribillo: Pusha T & Pharrell Williams]
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narco
812 negro, parece carbón
Te prometo que el plano de planta no se parece en nada al modelo
El cuеllo y la muñeca no mienten
El cuеllo y la muñeca no mienten
[Verso 1: Pusha T]
El ding del contador de dinero es tan emocionante
Summertime, Winterfell, soy el Rey de la Noche
El kilo de Colgate, la cuadra necesita un blanqueamiento (Skrrt)
Somos negros de escamas de pescado como todos los Piscis
Tu perra en mi burbuja como si todavía estuviera escribiendo
Ella espera que la dejes ir como una cuerda de cometa
Tus joyeros son eco-amigables, sigue reciclando
Los arrestos de los Cartier no son lo mío
La B en el centro de esa ala izquierda y derecha
La única vez que me verás junto a Breitling (Skrrt)
Me pregunto de dónde empezó esto, los hechos son aterradores
La llama de Richard Pryor dio a luz sueños imposibles, ahora estamos aquí
[Estribillo: Pusha T & Pharrell Williams]
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narco
812 negro, parece carbón
Te prometo que el plano de planta no se parece en nada al modelo
El cuello y la muñeca no mienten
El cuello y la muñeca no mienten
[Post-Estribillo: Pharrell Williams]
Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea
Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea
Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea
Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea
(Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea)
(Y la casa de la droga tenía una línea, la casa de la droga tenía una línea)
[Verso 2: JAY-Z]
La fase en la que estoy, amor, yo tampoco lo creería
Sería como, "JAY-Z es un tramposo", tampoco escucharía razones
Todo lo que sé es que es un delincuente, ¿cómo se está vendiendo?
Hierba, los hermanos Caliva, en el fondo, creo que nos amas, huh
Deleite sus ojos, la pieza es única, es de zafiro
Raperos mentirosos, no hago sátira
Ni yo ni mi muñeca se mueven burlonamente
Todos gastan dinero real en relojes falsos, sorprendentemente
Me pusieron en listas con estos negros inexplicablemente
Puse tu mansión en mi pared, ¿me estás jodiendo?
Soplé el dinero de los pájaros, todos ustedes están hablando de Twitter
Tenemos diferentes historias de Saab, guarda tus soliloquios
Les gusta, "Si BIG estuviera vivo, Hov no estaría en su posición"
Si BIG hubiera sobrevivido, ustedes habrían obtenido The Comission
Hov iba a ser siempre Hov
Fue el universo porque Allah lo dijo, y ahora estoy aquí
[Estribillo: Pusha T & Pharrell Williams]
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narco
812 negro, parece carbón
Te prometo que el plano de planta no se parece en nada al modelo
El cuello y la muñeca no mienten
El cuello y la muñeca no mienten
You supposed to put
Se supone que debes poner
The first five hundred in the safe
Los primeros quinientos en la caja fuerte
And lose the combination
Y perder la combinación
Neck and wrist don't lie
Cuello y la muñeca no mienten
Neck and wrist don't lie
Cuello y la muñeca no mienten
First in the Beach with a million-dollar auto
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 negro mate, parece carbón
I promise you the floor plans
Te prometo los planos de planta
Nothin' like the model
Nada como el modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
Cuello y la muñeca no mienten, sí
Neck and wrist don't lie
Cuello y la muñeca no mienten
The money counter ding is so exciting
El bip del contador de dinero es tan emocionante
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
Summertime, Winterfell, soy el Rey de la Noche
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
El kilo Colgate, el barrio necesita blanqueamiento (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Escamamos negros como si todos fuéramos Piscis
Your bitch in my bubble like I'm still typing
Tu perra en mi burbuja como si todavía estuviera escribiendo
She hopin' that you let her go like a kite string
Ella espera que la dejes ir como una cuerda de cometa
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
Tus joyeros eco-amigables, sigues reciclando
Cartier bust downs just not my thing
Cartier enchulado no es lo mío
The B in the center of that left and right wing
La B en el centro de ese ala izquierda y derecha
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
La única vez que me verás junto a Breitling (skrrt)
Wonder where this started from
Me pregunto de dónde empezó esto
The facts are frightening
Los hechos son aterradores
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
La llama de Richard Pryor dio a luz sueños imposibles
Now we here
Ahora estamos aquí
First in the Beach with a million-dollar auto
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 negro mate, parece carbón
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Te prometo los planos de planta nada como el modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
Cuello y la muñeca no mienten, sí
Neck and wrist don't lie
Cuello y la muñeca no mienten
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
And the dope house had a line
Y la casa de la droga tenía una línea
Dope house had a line
Casa de la droga tenía una línea
The phase I'm on, love
La fase en la que estoy, amor
I wouldn't believe it either
Yo tampoco lo creería
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
Diría, "JAY-Z es un tramposo"
I wouldn't listen to reason either
Yo tampoco escucharía razones
All I know is he's a felon, how is he selling?
Lo único que sé es que es un delincuente, ¿cómo está vendiendo?
Weed, the Caliva brothers
Hierba, los hermanos Caliva
Deep down I believe you love us, huh
En el fondo creo que nos amas, eh
Feast your eyes, the piece unique
Deleita tus ojos, la pieza única
It's sapphire, rappers liars
Es zafiro, raperos mentirosos
I don't do satire
No hago sátira
Neither I nor my wrist move mockingly
Ni yo ni mi muñeca se mueven burlonamente
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
Ustedes gastan dinero real en relojes falsos, sorprendentemente
They put me on lists with these niggas inexplicably
Me ponen en listas con estos negros inexplicablemente
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
Puse tu mansión en mi pared, ¿me estás cagando?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
Volé dinero de pájaros, ustedes hablando de Twitter
We got different Saab stories, save your soliloquies
Tenemos diferentes historias de Saab, guarda tus soliloquios
They like, "If BIG was alive
Dicen, "Si BIG estuviera vivo
Hov wouldn't be in his position"
Hov no estaría en su posición"
If BIG had survived
Si BIG hubiera sobrevivido
Y'all would have got The Commission
Habrían obtenido la Comisión
Hov was gon' always be Hov
Hov iba a ser siempre Hov
It 'twas the universe will
Era la voluntad del universo
'Cause Allah said so
Porque Allah lo dijo
And now I'm here
Y ahora estoy aquí
First in the Beach with a million-dollar auto
Primero en la playa con un auto de un millón de dólares
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Trae al camarógrafo, podemos filmar nuestro propio Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 negro mate, parece carbón
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Te prometo los planos de planta nada como el modelo
Neck and wrist don't lie, yeah
Cuello y la muñeca no mienten, sí
Neck and wrist don't lie
Cuello y la muñeca no mienten
You supposed to put
T'es censé mettre
The first five hundred in the safe
Ton premier 500 balles dans le coffre-fort
And lose the combination
Et puis oublier la combinaison
Neck and wrist don't lie
Mon cou et mon poignet ne mentent pas
Neck and wrist don't lie
Mon cou et mon poignet ne mentent pas
First in the Beach with a million-dollar auto
Le premier à Beach avec une bagnole à un million
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Emmène le cameraman, on pourra tourner notre propre Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 noire mat, elle ressemble à du charbon
I promise you the floor plans
Je te promets que le schéma du manoir
Nothin' like the model
Ne ressemblera pas du tout au modèle
Neck and wrist don't lie, yeah
Mon cou et mon poignet ne mentent pas, ouais
Neck and wrist don't lie
Mon cou et mon poignet ne mentent pas
The money counter ding is so exciting
Le "ding" de la machine à compter les billets est si excitant
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
En été, genre Winterfell, c'est moi le Roi de la nuit
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
Un kilo de Colgate, le quartier a besoin d'être blanchi (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Négros qui brillent comme des écailles de poisson comme si c'était le signe de nous tous
Your bitch in my bubble like I'm still typing
Ta pute est dans ma bulle comme si je tapais encore
She hopin' that you let her go like a kite string
Elle espère que tu vas la lâcher comme la ficelle d'un cerf-volant
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
Espèce de bijoutiers écolo, vous n'arrêtez pas de recycler
Cartier bust downs just not my thing
Les Cartiers recouvertes de diamants, c'est pas mon truc
The B in the center of that left and right wing
Le B au centre des ailes à gauche et à droite
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
C'est la seule fois que tu me verras à côté de Breitling (skrrt)
Wonder where this started from
On se demande où tout ça a commencé
The facts are frightening
Les faits sont terrifiants
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
La flamme de Richard Pryor a donné naissance à un rêve de pipe
Now we here
Maintenant nous voilà ici
First in the Beach with a million-dollar auto
Le premier à Beach avec une bagnole à un million
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Emmène le cameraman, on pourra tourner notre propre Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 noire mat, elle ressemble à du charbon
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Je te promets que le schéma du manoir ne ressemblera pas du tout au modèle
Neck and wrist don't lie, yeah
Mon cou et mon poignet ne mentent pas, ouais
Neck and wrist don't lie
Mon cou et mon poignet ne mentent pas
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
And the dope house had a line
Et la planque à dope avait sa propre marque
Dope house had a line
La planque à dope avait sa propre marque
The phase I'm on, love
La phase dans laquelle je me trouve, chérie
I wouldn't believe it either
Je n'y croirais pas non plus
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
Je dirais genre, "Jay-Z est un tricheur"
I wouldn't listen to reason either
Je n'écouterais pas le bon sens non plus
All I know is he's a felon, how is he selling?
Tout ce que je sais c'est qu'il est un criminel, comment fait-il pour vendre?
Weed, the Caliva brothers
Beuh, les frères Caliva
Deep down I believe you love us, huh
Au fin fond de toi tu nous aimes, j'y crois, han
Feast your eyes, the piece unique
Régale tes yeux, cet objet est unique
It's sapphire, rappers liars
C'est en saphir, les rappeurs sont des menteurs
I don't do satire
Je ne fais pas de satire
Neither I nor my wrist move mockingly
Ni moi ni mon poignet agissent pour rigoler
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
Vous dépensez du vrai fric pour des fausses montres, c'est choquant
They put me on lists with these niggas inexplicably
Ils me mettent sur des listes avec ces négros, c'est incompréhensible
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
Je mets ton manoir sur mon mur, es-tu sérieux?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
J'ai dépensé de l'argent comme pour nourrir un oiseau, vous parlez de feed Twitter
We got different Saab stories, save your soliloquies
On a des histoires de Saab différentes, gardez vos monologues
They like, "If BIG was alive
Il disent genre, "si BIG était en vie
Hov wouldn't be in his position"
Hov ne serait pas où il est"
If BIG had survived
Si BIG avait survécu
Y'all would have got The Commission
Vous aurez eu The Commission
Hov was gon' always be Hov
Hov allait toujours être Hov
It 'twas the universe will
C'était la volonté de l'univers
'Cause Allah said so
Parce qu'Allah l'a dit
And now I'm here
Et me voilà ici
First in the Beach with a million-dollar auto
Le premier à Beach avec une bagnole à un million
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Emmène le cameraman, on pourra tourner notre propre Narcos
812 matte black, lookin' like charcoal
812 noire mat, elle ressemble à du charbon
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Je te promets que le schéma du manoir ne ressemblera pas du tout au modèle
Neck and wrist don't lie, yeah
Mon cou et mon poignet ne mentent pas, ouais
Neck and wrist don't lie
Mon cou et mon poignet ne mentent pas
You supposed to put
Du solltest
The first five hundred in the safe
Die ersten fünfhundert in den Safe legen
And lose the combination
Und die Kombination verlieren
Neck and wrist don't lie
Nacken und Handgelenk lügen nicht
Neck and wrist don't lie
Nacken und Handgelenk liegen nicht
First in the Beach with a million-dollar auto
Erster am Strand mit einem Millionen-Dollar-Auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Bring den Kameramann mit, wir können unser eigenes Narcos drehen
812 matte black, lookin' like charcoal
812 mattschwarz, sieht aus wie Holzkohle
I promise you the floor plans
Ich verspreche dir die Grundrisse
Nothin' like the model
Sind ganz anders als das Modell
Neck and wrist don't lie, yeah
Nacken und Handgelenk lügen nicht, ja
Neck and wrist don't lie
Nacken und Handgelenk liegen nicht
The money counter ding is so exciting
Das Klingeln des Geldzählers ist so aufregend
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
Sommerzeit, Winterfell, ich bin der Nachtkönig
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
Das Colgate-Kilo, die Haube muss gebleicht werden (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Wir Fischschuppen-Niggas als wären wir alle Fische
Your bitch in my bubble like I'm still typing
Deine Schlampe in meiner Blase, als ob ich noch tippen würde
She hopin' that you let her go like a kite string
Sie hofft, dass du sie loslässt wie eine Drachenschnur
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
Eure umweltfreundlichen Juweliere, ihr recycelt weiter
Cartier bust downs just not my thing
Cartier Büstenhalter sind nicht mein Ding
The B in the center of that left and right wing
Das B in der Mitte des linken und rechten Flügels
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
Das einzige Mal, dass du mich neben Breitling sehen wirst (skrrt)
Wonder where this started from
Ich frage mich, woher das kommt
The facts are frightening
Die Fakten sind erschreckend
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
Die Flamme von Richard Pryor ließ Träume entstehen
Now we here
Jetzt sind wir hier
First in the Beach with a million-dollar auto
Erster am Strand mit einem Millionen-Dollar-Auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Bring den Kameramann mit, wir können unser eigenes Narcos drehen
812 matte black, lookin' like charcoal
812 mattschwarz, sieht aus wie Holzkohle
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Ich verspreche dir, der Grundriss ist ganz anders als das Modell
Neck and wrist don't lie, yeah
Nacken und Handgelenk lügen nicht, ja
Neck and wrist don't lie
Nacken und Handgelenk liegen nicht
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
And the dope house had a line
Und das Drogenhaus hatte eine Schlange
Dope house had a line
Das Drogenhaus hatte eine Schlange
The phase I'm on, love
Die Phase, in der ich bin, Liebe
I wouldn't believe it either
Ich würde es auch nicht glauben
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
Ich würde sagen: „JAY-Z ist ein Betrüger“
I wouldn't listen to reason either
Ich würde auch nicht auf die Vernunft hören
All I know is he's a felon, how is he selling?
Ich weiß nur, dass er ein Verbrecher ist, wie kann er verkaufen?
Weed, the Caliva brothers
Gras, die Caliva-Brüder
Deep down I believe you love us, huh
Tief im Inneren glaube ich, dass du uns liebst, hm
Feast your eyes, the piece unique
Weide deine Augen, das einzigartige Stück
It's sapphire, rappers liars
Es ist Saphir, Rapper lügen
I don't do satire
Ich mache keine Satire
Neither I nor my wrist move mockingly
Weder ich noch mein Handgelenk bewegen sich spöttisch
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
Ihr alle gebt echtes Geld für gefälschte Uhren aus, schockierend
They put me on lists with these niggas inexplicably
Sie setzten mich unerklärlicherweise auf Listen mit diesen Niggas
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
Ich habe deine Villa an meine Wand gehängt, willst du mich verarschen?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
Ich habe Vogelgeld verpulvert, ihr redet über den Twitter-Feed
We got different Saab stories, save your soliloquies
Wir haben verschiedene Saab-Geschichten, spart euch eure Selbstgespräche
They like, "If BIG was alive
Sie sagen: „Wenn BIG leben würde
Hov wouldn't be in his position"
Wäre Hov nicht in seiner Position“
If BIG had survived
Wenn BIG überlebt hätte
Y'all would have got The Commission
Hättet ihr alle die Kommission bekommen
Hov was gon' always be Hov
Hov wird immer Hov sein
It 'twas the universe will
Es war der Wille des Universums
'Cause Allah said so
Weil Allah es gesagt hat
And now I'm here
Und jetzt bin ich hier
First in the Beach with a million-dollar auto
Erster am Strand mit einem Millionen-Dollar-Auto
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Bring den Kameramann mit, wir können unser eigenes Narcos drehen
812 matte black, lookin' like charcoal
812 mattschwarz, sieht aus wie Holzkohle
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Ich verspreche dir, der Grundriss ist ganz anders als das Modell
Neck and wrist don't lie, yeah
Nacken und Handgelenk lügen nicht, ja
Neck and wrist don't lie
Nacken und Handgelenk liegen nicht
You supposed to put
Dovresti mettere
The first five hundred in the safe
I primi cinquecento nella cassaforte
And lose the combination
E perdere la combinazione
Neck and wrist don't lie
Collo e polso non mentono
Neck and wrist don't lie
Collo e polso non mentono
First in the Beach with a million-dollar auto
Primo nella Beach con un'auto da un milione di dollari
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Porta il cameraman, possiamo girare Narcos per conto nostro
812 matte black, lookin' like charcoal
812 nero opaco, sembra carbone
I promise you the floor plans
Ti prometto le planimetrie
Nothin' like the model
Niente come il modello
Neck and wrist don't lie, yeah
Collo e polso non mentono, sì
Neck and wrist don't lie
Collo e polso non mentono
The money counter ding is so exciting
Il "ding" della macchina conta soldi è così eccitante
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
Summertime, Winterfell, sono il Re della Notte
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
Il chilo Colgate, il quartiere ha bisogno di sbiancamento (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
Spacciamo cocaina ai niggas come se fossimo tutti del segno dei Pesci
Your bitch in my bubble like I'm still typing
La tua troia nella mia bolla come se stessi ancora scrivendo
She hopin' that you let her go like a kite string
Spera che tu l'abbia lasciata andare come una corda di aquilone
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
I vostri gioiellieri ecologici, continuate a riciclare
Cartier bust downs just not my thing
Cartier falsi non sono il mio genere
The B in the center of that left and right wing
La B al centro di quell'ala sinistra e destra
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
L'unica volta che mi vedrai accanto a Breitling (skrrt)
Wonder where this started from
Mi chiedo da dove sia iniziato
The facts are frightening
I fatti fanno paura
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
La fiamma di Richard Pryor ha dato vita a sogni irrealizzabili
Now we here
Ora siamo qui
First in the Beach with a million-dollar auto
Primo nella Beach con un'auto da un milione di dollari
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Porta il cameraman, possiamo girare Narcos per conto nostro
812 matte black, lookin' like charcoal
812 nero opaco, sembra carbone
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Ti prometto le planimetrie, niente come il modello
Neck and wrist don't lie, yeah
Collo e polso non mentono, sì
Neck and wrist don't lie
Collo e polso non mentono
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
And the dope house had a line
E la casa della droga aveva una linea
Dope house had a line
La casa della droga aveva una linea
The phase I'm on, love
La fase in cui sono, amore
I wouldn't believe it either
Non ci crederei nemmeno io
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
Direi "JAY-Z è un imbroglione"
I wouldn't listen to reason either
Neanch'io ascolterei ragioni
All I know is he's a felon, how is he selling?
Tutto quello che so è che è un criminale, come la sta raccontando?
Weed, the Caliva brothers
Erba, i fratelli Caliva
Deep down I believe you love us, huh
In fondo credo che ci ami, eh
Feast your eyes, the piece unique
Rifatevi gli occhi, il pezzo unico
It's sapphire, rappers liars
È zaffiro, rapper bugiardi
I don't do satire
Non faccio satira
Neither I nor my wrist move mockingly
Né io né il mio polso ci muoviamo in modo beffardo
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
Spendete tutti soldi veri per orologi falsi, sorprendentemente
They put me on lists with these niggas inexplicably
Mi hanno messo in liste con questi niggas inspiegabilmente
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
Ho messo la tua villa sul mio muro, mi stai prendendo per il culo?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
Ho fatto esplodere i soldi degli uccelli, parlate tutti di feed di Twitter
We got different Saab stories, save your soliloquies
Abbiamo diverse storie di Saab, risparmia i tuoi soliloqui
They like, "If BIG was alive
A loro piace: "Se BIG fosse vivo
Hov wouldn't be in his position"
Hov non sarebbe nella sua posizione"
If BIG had survived
Se BIG fosse sopravvissuto
Y'all would have got The Commission
Avreste avuto tutti la commissione
Hov was gon' always be Hov
Hov sarebbe sempre stato Hov
It 'twas the universe will
È stata la volontà dell'universo
'Cause Allah said so
Perché Allah ha detto così
And now I'm here
E ora sono qui
First in the Beach with a million-dollar auto
Primo nella Beach con un'auto da un milione di dollari
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
Porta il cameraman, possiamo girare Narcos per conto nostro
812 matte black, lookin' like charcoal
812 nero opaco, sembra carbone
I promise you the floor plan's nothin' like the model
Ti prometto le planimetrie, niente come il modello
Neck and wrist don't lie, yeah
Collo e polso non mentono, sì
Neck and wrist don't lie
Collo e polso non mentono
You supposed to put
お前はそうするはずだった
The first five hundred in the safe
最初の500ドルを金庫に入れて
And lose the combination
組み合わせを失くす
Neck and wrist don't lie
首と手首は嘘をつかない
Neck and wrist don't lie
首と手首は嘘をつかない
First in the Beach with a million-dollar auto
100万ドルの車でビーチへ最初に着いた
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
カメラマンを連れて、俺たちのNarcosを撮影できるぜ
812 matte black, lookin' like charcoal
812マットブラック、チャコールに見える
I promise you the floor plans
お前にあの間取りを約束した
Nothin' like the model
モデルみたいでも全くない
Neck and wrist don't lie, yeah
首と手首は嘘をつかない yeah
Neck and wrist don't lie
首と手首は嘘をつかない
The money counter ding is so exciting
マネーカウンターが鳴らす音はすげぇ興奮する
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
夏、Winterfell 俺はNight King
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
Colgateはキロ単位、あの辺りはホワイトニングが必要だな (キキーッ)
We fish scale niggas like we all Pisces
俺らのドラッグは鱗のように質がいい、まるで俺たちみんなうお座だな
Your bitch in my bubble like I'm still typing
お前のビッチは俺のとこにいる、今でも俺がタイプみたいだ
She hopin' that you let her go like a kite string
彼女はお前が彼女を凧の糸みたいに手放してくれたらと願ってる
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
お前のエコフレンドリーな宝石商、お前はリサイクルを続けてろ
Cartier bust downs just not my thing
宝石で飾ったCartierは俺の趣味じゃない
The B in the center of that left and right wing
左と右の翼の真ん中のB
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
お前が俺を見るのはBreitlingの隣でだけだ (キキーッ)
Wonder where this started from
どこからこれが始まったのか
The facts are frightening
事実は恐ろしいぜ
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
Richard Pryorの炎がパイプの夢を産んだんだ
Now we here
そして俺たちはここにいる
First in the Beach with a million-dollar auto
100万ドルの車でビーチへ最初に着いた
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
カメラマンを連れて、俺たちのNarcosを撮影できるぜ
812 matte black, lookin' like charcoal
812マットブラック、チャコールに見える
I promise you the floor plan's nothin' like the model
お前にあの間取りを約束した、モデルみたいでも全くない
Neck and wrist don't lie, yeah
首と手首は嘘をつかない yeah
Neck and wrist don't lie
首と手首は嘘をつかない
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
And the dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
Dope house had a line
ドラッグを売る家には列ができてた
The phase I'm on, love
俺が面してる局面、愛
I wouldn't believe it either
どっちも信じないね
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
俺はこんな感じ「JAY-Zは浮気者」
I wouldn't listen to reason either
理由も聞かない
All I know is he's a felon, how is he selling?
俺にわかってることは奴は重罪犯だってこと、どうやって売れたんだ?
Weed, the Caliva brothers
マリファナ、Calivaの兄弟
Deep down I believe you love us, huh
深いところでお前が俺たちを愛してるって信じてる huh
Feast your eyes, the piece unique
目の保養、こいつはユニークだ
It's sapphire, rappers liars
サファイアなんだ、ラッパーは嘘つき
I don't do satire
俺は皮肉はやらない
Neither I nor my wrist move mockingly
俺の手首だって嘲るようなことはしない
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
まえらは偽の腕時計に本物の金を使ってる、ゾッとするぜ
They put me on lists with these niggas inexplicably
どういうわけか俺をあいつらと一緒のリストに載せる
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
お前の家なんて俺の壁程度だぜ、俺にケンカ売ってんのか?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
俺は鳥に金をつけて飛ばす、Twitterのフィードの話でもしてろ
We got different Saab stories, save your soliloquies
俺たちには異なるSaabの物語がある、お前の独白は取っておけ
They like, "If BIG was alive
奴らはこう言うんだ「もしBIGが生きてたら
Hov wouldn't be in his position"
Hovは今のポジションにはいなかっただろう」ってな
If BIG had survived
もしBIGが生きてたら
Y'all would have got The Commission
お前らはThe Commissionだったかもな
Hov was gon' always be Hov
HovはいつだってHovでいるんだ
It 'twas the universe will
これは全世界の意思
'Cause Allah said so
アッラーがそう言ったからな
And now I'm here
そして今俺はここにいる
First in the Beach with a million-dollar auto
100万ドルの車でビーチへ最初に着いた
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
カメラマンを連れて、俺たちのNarcosを撮影できるぜ
812 matte black, lookin' like charcoal
812マットブラック、チャコールに見える
I promise you the floor plan's nothin' like the model
お前にあの間取りを約束した、モデルみたいでも全くない
Neck and wrist don't lie, yeah
首と手首は嘘をつかない yeah
Neck and wrist don't lie
首と手首は嘘をつかない
You supposed to put
넣어놓는 거야
The first five hundred in the safe
첫 오억을 금고에
And lose the combination
그리고는 그냥 암호를 잊어버려
Neck and wrist don't lie
목과 손목은 속이지 않아
Neck and wrist don't lie
목과 손목은 속이지 않아
First in the Beach with a million-dollar auto
해변에서 처음으로 슈퍼카 끈 놈
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
카메라맨 데려와, 아예 우리 버전 마약왕을 찍는 거야
812 matte black, lookin' like charcoal
매트 블랙 페라리, 누가 보면 석탄인 줄 알고
I promise you the floor plans
장담하는데, 그 집 구조는
Nothin' like the model
설계도랑 큰 차이가 있어
Neck and wrist don't lie, yeah
목과 손목은 속이지 않아 yeah
Neck and wrist don't lie
목과 손목은 속이지 않아
The money counter ding is so exciting
돈 세는 기계 소리, 기분 얼마나 좋은지
Summertime, Winterfell, I'm the Night King
여름에도, 겨울에도, 난 밤을 거느리는 왕
The Colgate kilo, the hood needs whitening (skrrt)
치약처럼 흰 코카인, 제품들로 동네를 미백하기 (skrrt)
We fish scale niggas like we all Pisces
비늘처럼 빛나는 결정, 마치 우린 물고기자리
Your bitch in my bubble like I'm still typing
내 여자랑 연락중, 난 계속 타자치는 중
She hopin' that you let her go like a kite string
그녀는 네가 그냥 놓아줬음 좋겠대, 마치 연줄처럼 말이야
Your eco-friendly jewelers, you keep recycling
네 보석상은 너무 친환경적, 계속 재활용하지
Cartier bust downs just not my thing
보석 박힌 카르티에 시계, 나에겐 진부해
The B in the center of that left and right wing
브라이틀링 시계가 벤틀리 가운데, 왼편, 오른편에도 있지
The only time you'll ever see me next to Breitling (skrrt)
내가 브라이틀링 시계 옆에 있는 유일한 순간이 아닐까 (skrrt)
Wonder where this started from
새삼 이게 다 어디서 시작된 건지
The facts are frightening
진실이란 게 무섭지
Richard Pryor's flame gave birth to pipe dreams
Richard Pryor의 불꽃이 꿈을 키우더니
Now we here
여기까지 왔어
First in the Beach with a million-dollar auto
해변에서 처음으로 슈퍼카 끈놈
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
카메라맨 데려와, 아예 우리 버전 마약왕을 찍는거야
812 matte black, lookin' like charcoal
매트 블랙 페라리, 누가보면 석탄인 줄 알고
I promise you the floor plan's nothin' like the model
장담하는데, 그 집 구조는 설계도랑 큰 차이가 있어
Neck and wrist don't lie, yeah
목과 손목은 속이지 않아 yeah
Neck and wrist don't lie
목과 손목은 속이지 않아
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
And the dope house had a line
고객들이 줄을 선 마약 소굴 밖
Dope house had a line
줄을 선 마약 소글 밖
The phase I'm on, love
나 정도로 컸으면, 뭐
I wouldn't believe it either
나였어도 안 믿겼겠어
I'd be like, "JAY-Z's a cheater"
나였어도 "Jay-Z는 사기꾼이지"
I wouldn't listen to reason either
그러고선 이유도 안 들었겠어
All I know is he's a felon, how is he selling?
그가 범죄자인 건 알아, 근데 어떻게 잘 나가는 거지?
Weed, the Caliva brothers
대마, Caliva 형제
Deep down I believe you love us, huh
마음속으론 우릴 사랑하는 걸 알아 huh
Feast your eyes, the piece unique
맘껏 구경해라, 내 귀한 시계
It's sapphire, rappers liars
사파이어지, 래퍼들은 거짓말쟁이
I don't do satire
난 풍자는 안 해
Neither I nor my wrist move mockingly
또 조롱하듯 내 손목을 움직이지도 않지
Y'all spend real money on fake watches, shockingly
놀랍게도, 너흰 진짜 돈을 가짜 시계 사는 데 쓰지
They put me on lists with these niggas inexplicably
여전히 이놈들과 내가 같은 리스트에 있대, 불가사의하게도 말이야
I put your mansion on my wall, are you shittin' me?
네 맨션 값이 내 벽지값인데, 장난치니?
I blew bird money, y'all talkin' Twitter feed
난 지분 팔고 또 벌었고, 트윗 질은 너희의 몫이야
We got different Saab stories, save your soliloquies
너와 내 사브 차엔 다른 스토리가 있지, 네 독백은 아껴두길
They like, "If BIG was alive
걔들은 "Biggie 가 살 아이 있었으면
Hov wouldn't be in his position"
Hov는 이 위치에 없었어"라고 해
If BIG had survived
Biggie가 살아있었으면
Y'all would have got The Commission
너흰 벌써 살인 청부 받았을걸
Hov was gon' always be Hov
Hov는 언제나 Hov일 것이고
It 'twas the universe will
그게 세상의 뜻이고
'Cause Allah said so
알라신의 뜻
And now I'm here
그러니 난 이 위치에 있어
First in the Beach with a million-dollar auto
해변에서 처음으로 슈퍼카 끈놈
Bring the cameraman, we can shoot our own Narcos
카메라맨 데려와, 아예 우리 버전 마약왕을 찍는거야
812 matte black, lookin' like charcoal
매트 블랙 페라리, 누가보면 석탄인 줄 알고
I promise you the floor plan's nothin' like the model
장담하는데, 그 집 구조는 설계도랑 큰 차이가 있어
Neck and wrist don't lie, yeah
목과 손목은 속이지 않아 yeah
Neck and wrist don't lie
목과 손목은 속이지 않아
[Перевод песни Pusha T — «Neck & Wrist» ft. JAY-Z & Pharrell Williams]
[Интро: Пуша Ти]
Ты должен положить первые пятьсот баксов в сейф и забыть от него код
Шея и запястье не врут
Шея и запястье не врут
[Припев: Пуша Ти & Фаррелл Уильямс]
Первый в Биче, у кого есть тачка за один лям
Тащи оператора, мы снимем своё Нарко
Матово-чёрная 812, цвета древесного угля
Обещаю, моя модель не имеет ничего общего со стоковой
Шея и запястье не врут
Шея и запястье не врут
[Куплет 1: Пуша Ти]
Звук счётчика банкнот радует мне ухо
Хоть сейчас и лето, мы в Винтерфелле, я Король Ночи
Кило Колгейта, району нужно отбеливание (Скрр)
Товар чист, словно чешуя, мы все здесь Рыбы
Твоя сучка в моём облаке, будто я печатаю СМСки
Она надеется, что ты отпустишь её, как воздушного змея
Твои эко-дружественные ювелиры, продолжайте перерабатывать
Cartier bust downs просто не по мне
В центре B с крыльями по бокам
Только так ты увидишь у меня Breitling (Скрр)
Сам удивляюсь, откуда всё это взялось, но факты пугающие
Пламя Ричарда Прайора воплотило пустые мечты, и вот мы здесь
[Припев: Пуша Ти & Фаррелл Уильямс]
Первый в Биче, у кого есть тачка за один лям
Тащи оператора, мы снимем своё Нарко
Матово-чёрная 812, цвета древесного угля
Обещаю, моя модель не имеет ничего общего со стоковой
Шея и запястье не врут
Шея и запястье не врут
[Постприпев: Фаррелл Уильямс]
И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь
И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь
И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь
И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь
(И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь
И у нашего притона выстроилась очередь, у притона очередь)
[Куплет 2: Джей-Зи]
Этап, на котором я сейчас, Лав, я бы тоже не поверил
Я бы сказал: «Джей-Зи обманщик», тоже откинул бы здравый смысл
Я знаю, что E отсидел за это, но как ему удаётся торговать
Травкой с братками из Caliva? В глубине души я верю, что вы любите нас, хах
Полюбуйтесь сами, побрякушка уникальна, это сапфир
Рэперы-лжецы, я не пишу сатиру
Ни я, ни моё запястье не двигаемся насмешливо
Вы тратите настоящее бабло на фейковые часы, поразительно
Они ставят меня в один ряд с этими ниггерами, неожиданно
Я вешаю твои особняки на стену, и ты чё-то пиздишь на меня?
Я растратил птичьи денежки, вы только говорите строчками из Твиттера
У нас с вами разные трагедии, оставьте свои монологи при себе
Они говорят: «Если бы B.I.G. был жив, Хова не достиг бы таких высот»
Если бы B.I.G. выжил, вы бы все слушали The Commission
Хова всегда останется Ховой
Это была воля вселенной, потому что Аллах так решил, и вот я здесь
[Припев: Пуша Ти & Фаррелл Уильямс]
Первый в Биче, у кого есть тачка за один лям
Тащи оператора, мы снимем своё Нарко
Матово-чёрная 812, цвета древесного угля
Обещаю, моя модель не имеет ничего общего со стоковой
Шея и запястье не врут
Шея и запястье не врут