Do It All Again

John Morgan, Jordan Shaw, Stephen Puth, William Lansley

Letra Tradução

We'll do it all again when all the lights go down
'Til we both pass out
Then we come back 'round

Tell me everything
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
If I lose my way
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh

Every night you been on my mind
But all I find is nothing by the morning
By the morning
All that's left is the emptiness
But no regrets
'Cause you know that I want it

We'll do it all again when all the lights go down
'Til we both pass out
Then we come back 'round
We'll do it all again when all the lights go down
'Til we both pass out
Then we come back 'round

Oh, you know we'll do it all again
And again
And again
When the light's go down we'll do it all again
And again
And again
Oh, you know

It feels so innocent
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
You're my adrenaline
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh

Every night you been on my mind
But all I find is nothing by the morning
By the morning
All that's left is the emptiness
But no regrets
'Cause you know that I want it

We'll do it all again when all the lights go down
'Til we both pass out
Then we come back 'round
We'll do it all again when all the lights go down
'Til we both pass out
Then we come back 'round

Oh, you know we'll do it all again
And again
And again
When the light's go down we'll do it all again
And again
And again

When the light's go down we'll do it all again

We'll do it all again when all the lights go down
Faremos tudo de novo quando todas as luzes se apagarem
'Til we both pass out
Até nós dois desmaiarmos
Then we come back 'round
Então voltamos 'pra rodada
Tell me everything
Diga-me tudo
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
Diga-me todos os seus segredos mais profundos, seja meu remédio, sim
If I lose my way
Se eu perder meu caminho
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh
Você vai me trazer de volta ao foco, será minha clareza? Huh
Every night you been on my mind
Toda noite você esteve em minha mente
But all I find is nothing by the morning
Mas tudo que eu encontro é nada pela manhã
By the morning
Pela manhã
All that's left is the emptiness
Tudo o que resta é o vazio
But no regrets
Mas sem arrependimentos
'Cause you know that I want it
Porque você sabe que eu quero
We'll do it all again when all the lights go down
Faremos tudo de novo quando todas as luzes se apagarem
'Til we both pass out
Até nós dois desmaiarmos
Then we come back 'round
Então voltamos 'pra rodada
We'll do it all again when all the lights go down
Faremos tudo de novo quando todas as luzes se apagarem
'Til we both pass out
Até nós dois desmaiarmos
Then we come back 'round
Então voltamos 'pra rodada
Oh, you know we'll do it all again
Oh, você sabe que faremos tudo de novo
And again
E de novo
And again
E de novo
When the light's go down we'll do it all again
Quando as luzes se apagarem, faremos tudo de novo
And again
E de novo
And again
E de novo
Oh, you know
Oh, você sabe
It feels so innocent
Parece tão inocente
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
Até voltarmos 'pra rodada em círculos, bem aqui de novo, sim
You're my adrenaline
Você é minha adrenalina
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh
Deveria doer tão bem e nós dois deveríamos estar cansados disso, oh-oh
Every night you been on my mind
Toda noite você esteve em minha mente
But all I find is nothing by the morning
Mas tudo que eu encontro é nada pela manhã
By the morning
Pela manhã
All that's left is the emptiness
Tudo o que resta é o vazio
But no regrets
Mas sem arrependimentos
'Cause you know that I want it
Porque você sabe que eu quero
We'll do it all again when all the lights go down
Faremos tudo de novo quando todas as luzes se apagarem
'Til we both pass out
Até nós dois desmaiarmos
Then we come back 'round
Então voltamos 'pra rodada
We'll do it all again when all the lights go down
Faremos tudo de novo quando todas as luzes se apagarem
'Til we both pass out
Até nós dois desmaiarmos
Then we come back 'round
Então voltamos 'pra rodada
Oh, you know we'll do it all again
Oh, você sabe que faremos tudo de novo
And again
E de novo
And again
E de novo
When the light's go down we'll do it all again
Quando as luzes se apagarem, faremos tudo de novo
And again
E de novo
And again
E de novo
When the light's go down we'll do it all again
Quando as luzes se apagarem, faremos tudo de novo
We'll do it all again when all the lights go down
Lo haremos todo de nuevo cuando todas las luces se apaguen
'Til we both pass out
Hasta que ambos nos desmayemos
Then we come back 'round
Luego volvemos a dar la vuelta
Tell me everything
Dime todo
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
Dime todos tus secretos más profundos, sé mi remedio, sí
If I lose my way
Si pierdo mi camino
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh
¿Me traerás de vuelta al enfoque, serás mi claridad? Eh
Every night you been on my mind
Cada noche has estado en mi mente
But all I find is nothing by the morning
Pero todo lo que encuentro es nada por la mañana
By the morning
Por la mañana
All that's left is the emptiness
Todo lo que queda es el vacío
But no regrets
Pero sin arrepentimientos
'Cause you know that I want it
Porque sabes que lo quiero
We'll do it all again when all the lights go down
Lo haremos todo de nuevo cuando todas las luces se apaguen
'Til we both pass out
Hasta que ambos nos desmayemos
Then we come back 'round
Luego volvemos a dar la vuelta
We'll do it all again when all the lights go down
Lo haremos todo de nuevo cuando todas las luces se apaguen
'Til we both pass out
Hasta que ambos nos desmayemos
Then we come back 'round
Luego volvemos a dar la vuelta
Oh, you know we'll do it all again
Oh, sabes que lo haremos todo de nuevo
And again
Y otra vez
And again
Y otra vez
When the light's go down we'll do it all again
Cuando las luces se apaguen lo haremos todo de nuevo
And again
Y otra vez
And again
Y otra vez
Oh, you know
Oh, ya sabes
It feels so innocent
Se siente tan inocente
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
Hasta que volvemos a dar vueltas en círculos, justo aquí de nuevo, sí
You're my adrenaline
Eres mi adrenalina
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh
Debería doler tan bien y ambos deberíamos estar hartos de ello, oh-oh
Every night you been on my mind
Cada noche has estado en mi mente
But all I find is nothing by the morning
Pero todo lo que encuentro es nada por la mañana
By the morning
Por la mañana
All that's left is the emptiness
Todo lo que queda es el vacío
But no regrets
Pero sin arrepentimientos
'Cause you know that I want it
Porque sabes que lo quiero
We'll do it all again when all the lights go down
Lo haremos todo de nuevo cuando todas las luces se apaguen
'Til we both pass out
Hasta que ambos nos desmayemos
Then we come back 'round
Luego volvemos a dar la vuelta
We'll do it all again when all the lights go down
Lo haremos todo de nuevo cuando todas las luces se apaguen
'Til we both pass out
Hasta que ambos nos desmayemos
Then we come back 'round
Luego volvemos a dar la vuelta
Oh, you know we'll do it all again
Oh, sabes que lo haremos todo de nuevo
And again
Y otra vez
And again
Y otra vez
When the light's go down we'll do it all again
Cuando las luces se apaguen lo haremos todo de nuevo
And again
Y otra vez
And again
Y otra vez
When the light's go down we'll do it all again
Cuando las luces se apaguen lo haremos todo de nuevo
We'll do it all again when all the lights go down
Nous le referons tout quand toutes les lumières s'éteindront
'Til we both pass out
Jusqu'à ce que nous tombions tous les deux d'épuisement
Then we come back 'round
Puis nous revenons
Tell me everything
Dis-moi tout
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
Dis-moi tous tes secrets les plus profonds, sois mon remède, ouais
If I lose my way
Si je perds mon chemin
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh
Me ramèneras-tu à la réalité, seras-tu ma clarté? Hein
Every night you been on my mind
Chaque nuit tu as été dans mes pensées
But all I find is nothing by the morning
Mais tout ce que je trouve, c'est le néant au matin
By the morning
Au matin
All that's left is the emptiness
Tout ce qui reste, c'est le vide
But no regrets
Mais pas de regrets
'Cause you know that I want it
Parce que tu sais que je le veux
We'll do it all again when all the lights go down
Nous le referons tout quand toutes les lumières s'éteindront
'Til we both pass out
Jusqu'à ce que nous tombions tous les deux d'épuisement
Then we come back 'round
Puis nous revenons
We'll do it all again when all the lights go down
Nous le referons tout quand toutes les lumières s'éteindront
'Til we both pass out
Jusqu'à ce que nous tombions tous les deux d'épuisement
Then we come back 'round
Puis nous revenons
Oh, you know we'll do it all again
Oh, tu sais que nous le referons tout
And again
Encore et encore
And again
Et encore
When the light's go down we'll do it all again
Quand les lumières s'éteindront, nous le referons tout
And again
Encore et encore
And again
Et encore
Oh, you know
Oh, tu sais
It feels so innocent
Cela semble si innocent
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
Jusqu'à ce que nous revenions en cercles, juste ici encore, ouais
You're my adrenaline
Tu es mon adrénaline
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh
Ça devrait faire si mal et nous devrions en être tous les deux malades, oh-oh
Every night you been on my mind
Chaque nuit tu as été dans mes pensées
But all I find is nothing by the morning
Mais tout ce que je trouve, c'est le néant au matin
By the morning
Au matin
All that's left is the emptiness
Tout ce qui reste, c'est le vide
But no regrets
Mais pas de regrets
'Cause you know that I want it
Parce que tu sais que je le veux
We'll do it all again when all the lights go down
Nous le referons tout quand toutes les lumières s'éteindront
'Til we both pass out
Jusqu'à ce que nous tombions tous les deux d'épuisement
Then we come back 'round
Puis nous revenons
We'll do it all again when all the lights go down
Nous le referons tout quand toutes les lumières s'éteindront
'Til we both pass out
Jusqu'à ce que nous tombions tous les deux d'épuisement
Then we come back 'round
Puis nous revenons
Oh, you know we'll do it all again
Oh, tu sais que nous le referons tout
And again
Encore et encore
And again
Et encore
When the light's go down we'll do it all again
Quand les lumières s'éteindront, nous le referons tout
And again
Encore et encore
And again
Et encore
When the light's go down we'll do it all again
Quand les lumières s'éteindront, nous le referons tout
We'll do it all again when all the lights go down
Wir machen alles noch einmal, wenn alle Lichter ausgehen
'Til we both pass out
Bis wir beide ohnmächtig werden
Then we come back 'round
Dann kommen wir wieder 'rund
Tell me everything
Erzähl mir alles
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
Erzähl mir all deine tiefsten Geheimnisse, sei mein Heilmittel, ja
If I lose my way
Wenn ich meinen Weg verliere
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh
Wirst du mich wieder in den Fokus bringen, meine Klarheit sein? Huh
Every night you been on my mind
Jede Nacht warst du in meinen Gedanken
But all I find is nothing by the morning
Aber alles, was ich finde, ist nichts am Morgen
By the morning
Am Morgen
All that's left is the emptiness
Alles, was übrig bleibt, ist die Leere
But no regrets
Aber keine Reue
'Cause you know that I want it
Denn du weißt, dass ich es will
We'll do it all again when all the lights go down
Wir machen alles noch einmal, wenn alle Lichter ausgehen
'Til we both pass out
Bis wir beide ohnmächtig werden
Then we come back 'round
Dann kommen wir wieder 'rund
We'll do it all again when all the lights go down
Wir machen alles noch einmal, wenn alle Lichter ausgehen
'Til we both pass out
Bis wir beide ohnmächtig werden
Then we come back 'round
Dann kommen wir wieder 'rund
Oh, you know we'll do it all again
Oh, du weißt, wir machen alles noch einmal
And again
Und wieder
And again
Und wieder
When the light's go down we'll do it all again
Wenn die Lichter ausgehen, machen wir alles noch einmal
And again
Und wieder
And again
Und wieder
Oh, you know
Oh, du weißt
It feels so innocent
Es fühlt sich so unschuldig an
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
Bis wir wieder im Kreis gehen, genau hier wieder, ja
You're my adrenaline
Du bist mein Adrenalin
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh
Es sollte so gut wehtun und wir sollten beide davon genug haben, oh-oh
Every night you been on my mind
Jede Nacht warst du in meinen Gedanken
But all I find is nothing by the morning
Aber alles, was ich finde, ist nichts am Morgen
By the morning
Am Morgen
All that's left is the emptiness
Alles, was übrig bleibt, ist die Leere
But no regrets
Aber keine Reue
'Cause you know that I want it
Denn du weißt, dass ich es will
We'll do it all again when all the lights go down
Wir machen alles noch einmal, wenn alle Lichter ausgehen
'Til we both pass out
Bis wir beide ohnmächtig werden
Then we come back 'round
Dann kommen wir wieder 'rund
We'll do it all again when all the lights go down
Wir machen alles noch einmal, wenn alle Lichter ausgehen
'Til we both pass out
Bis wir beide ohnmächtig werden
Then we come back 'round
Dann kommen wir wieder 'rund
Oh, you know we'll do it all again
Oh, du weißt, wir machen alles noch einmal
And again
Und wieder
And again
Und wieder
When the light's go down we'll do it all again
Wenn die Lichter ausgehen, machen wir alles noch einmal
And again
Und wieder
And again
Und wieder
When the light's go down we'll do it all again
Wenn die Lichter ausgehen, machen wir alles noch einmal
We'll do it all again when all the lights go down
Lo faremo tutto di nuovo quando tutte le luci si spegneranno
'Til we both pass out
Fino a quando entrambi sveniamo
Then we come back 'round
Poi torniamo di nuovo
Tell me everything
Dimmi tutto
Tell me all your deepest secrets, be my remedy, yeah
Raccontami tutti i tuoi segreti più profondi, sii il mio rimedio, sì
If I lose my way
Se perdo la mia strada
Will you bring me back to focus, be my clarity? Huh
Mi riporterai a concentrarmi, sarai la mia chiarezza? Eh
Every night you been on my mind
Ogni notte sei stata nella mia mente
But all I find is nothing by the morning
Ma tutto quello che trovo è nulla al mattino
By the morning
Al mattino
All that's left is the emptiness
Tutto ciò che resta è il vuoto
But no regrets
Ma nessun rimpianto
'Cause you know that I want it
Perché sai che lo voglio
We'll do it all again when all the lights go down
Lo faremo tutto di nuovo quando tutte le luci si spegneranno
'Til we both pass out
Fino a quando entrambi sveniamo
Then we come back 'round
Poi torniamo di nuovo
We'll do it all again when all the lights go down
Lo faremo tutto di nuovo quando tutte le luci si spegneranno
'Til we both pass out
Fino a quando entrambi sveniamo
Then we come back 'round
Poi torniamo di nuovo
Oh, you know we'll do it all again
Oh, sai che lo faremo tutto di nuovo
And again
E ancora
And again
E ancora
When the light's go down we'll do it all again
Quando le luci si spegneranno lo faremo tutto di nuovo
And again
E ancora
And again
E ancora
Oh, you know
Oh, lo sai
It feels so innocent
Sembra così innocente
'Til we go back 'round in circles, right back here again, yeah
Fino a quando non torniamo di nuovo in cerchio, proprio qui di nuovo, sì
You're my adrenaline
Sei la mia adrenalina
It should hurt so good and we should both be sick of it, oh-oh
Dovrebbe far così bene e dovremmo essere entrambi stufi, oh-oh
Every night you been on my mind
Ogni notte sei stata nella mia mente
But all I find is nothing by the morning
Ma tutto quello che trovo è nulla al mattino
By the morning
Al mattino
All that's left is the emptiness
Tutto ciò che resta è il vuoto
But no regrets
Ma nessun rimpianto
'Cause you know that I want it
Perché sai che lo voglio
We'll do it all again when all the lights go down
Lo faremo tutto di nuovo quando tutte le luci si spegneranno
'Til we both pass out
Fino a quando entrambi sveniamo
Then we come back 'round
Poi torniamo di nuovo
We'll do it all again when all the lights go down
Lo faremo tutto di nuovo quando tutte le luci si spegneranno
'Til we both pass out
Fino a quando entrambi sveniamo
Then we come back 'round
Poi torniamo di nuovo
Oh, you know we'll do it all again
Oh, sai che lo faremo tutto di nuovo
And again
E ancora
And again
E ancora
When the light's go down we'll do it all again
Quando le luci si spegneranno lo faremo tutto di nuovo
And again
E ancora
And again
E ancora
When the light's go down we'll do it all again
Quando le luci si spegneranno lo faremo tutto di nuovo

Curiosidades sobre a música Do It All Again de Punctual

Em quais álbuns a música “Do It All Again” foi lançada por Punctual?
Punctual lançou a música nos álbums “Maze” em 2022, “Maze EP” em 2022 e “We Could Have It All” em 2022.
De quem é a composição da música “Do It All Again” de Punctual?
A música “Do It All Again” de Punctual foi composta por John Morgan, Jordan Shaw, Stephen Puth, William Lansley.

Músicas mais populares de Punctual

Outros artistas de House music