Like a Friend

CANDIDA DOYLE, JARVIS BRANSON COCKER, MARK ANDREW WEBBER, NICK BANKS, PATRICK DOYLE, STEPHEN PATRICK MACKEY

Letra Tradução

Don't bother saying you're sorry.
Why don't you come in?
Smoke all my cigarettes, again.
Every time I get no further.
How long has it been?
Come on in now,
Wipe your feet on my dreams.

You take up my time,
Like some cheap magazine,
When I could have been learning something.
Oh well, you know what I mean.

I've done this before.
And I will do it again.
Come on and kill me baby,
While you smile like a friend.
And I'll come running,
Just to do it again.

You are the last drink I never should drunk.
You are the body hidden in the trunk.
You are the habit I can't seem to kick.
You are my secrets on the front page every week.
You are the car I never should have bought.
You are the train I never should have caught.
You are the cut that makes me hide my face.
You are the party that makes me feel my age.

Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Like a plane I've been told I never should board.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Let me tell you now,
It's lucky for you that we're friends.

Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Like a plane I've been told I never should board.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Let me tell you now,
It's lucky for you that we're friends.

Don't bother saying you're sorry.
Não se incomode em pedir desculpas.
Why don't you come in?
Por que você não entra?
Smoke all my cigarettes, again.
Fumei todos os meus cigarros, de novo.
Every time I get no further.
Toda vez que eu não consigo ir mais longe.
How long has it been?
Quanto tempo faz?
Come on in now,
Entre agora,
Wipe your feet on my dreams.
Limpe seus pés nos meus sonhos.
You take up my time,
Você ocupa o meu tempo,
Like some cheap magazine,
Como uma revista barata,
When I could have been learning something.
Quando eu poderia estar aprendendo algo.
Oh well, you know what I mean.
Ah, bem, você sabe o que eu quero dizer.
I've done this before.
Eu já fiz isso antes.
And I will do it again.
E eu vou fazer de novo.
Come on and kill me baby,
Vamos, mate-me, querida,
While you smile like a friend.
Enquanto você sorri como uma amiga.
And I'll come running,
E eu vou correr,
Just to do it again.
Só para fazer de novo.
You are the last drink I never should drunk.
Você é a última bebida que eu nunca deveria ter bebido.
You are the body hidden in the trunk.
Você é o corpo escondido no porta-malas.
You are the habit I can't seem to kick.
Você é o hábito que eu não consigo largar.
You are my secrets on the front page every week.
Você são meus segredos na primeira página toda semana.
You are the car I never should have bought.
Você é o carro que eu nunca deveria ter comprado.
You are the train I never should have caught.
Você é o trem que eu nunca deveria ter pegado.
You are the cut that makes me hide my face.
Você é o corte que me faz esconder meu rosto.
You are the party that makes me feel my age.
Você é a festa que me faz sentir minha idade.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Como um acidente de carro que eu posso ver, mas não consigo evitar.
Like a plane I've been told I never should board.
Como um avião que me disseram que eu nunca deveria embarcar.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Como um filme tão ruim, mas eu tenho que ficar até o fim.
Let me tell you now,
Deixe-me te dizer agora,
It's lucky for you that we're friends.
É sorte sua que somos amigos.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Como um acidente de carro que eu posso ver, mas não consigo evitar.
Like a plane I've been told I never should board.
Como um avião que me disseram que eu nunca deveria embarcar.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Como um filme tão ruim, mas eu tenho que ficar até o fim.
Let me tell you now,
Deixe-me te dizer agora,
It's lucky for you that we're friends.
É sorte sua que somos amigos.
Don't bother saying you're sorry.
No te molestes en decir que lo sientes.
Why don't you come in?
¿Por qué no entras?
Smoke all my cigarettes, again.
Fuma todos mis cigarrillos, otra vez.
Every time I get no further.
Cada vez no avanzo más.
How long has it been?
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Come on in now,
Entra ahora,
Wipe your feet on my dreams.
Limpia tus pies en mis sueños.
You take up my time,
Ocupas mi tiempo,
Like some cheap magazine,
Como alguna revista barata,
When I could have been learning something.
Cuando podría haber estado aprendiendo algo.
Oh well, you know what I mean.
Bueno, ya sabes a qué me refiero.
I've done this before.
Ya he hecho esto antes.
And I will do it again.
Y lo haré de nuevo.
Come on and kill me baby,
Ven y mátame, cariño,
While you smile like a friend.
Mientras sonríes como un amigo.
And I'll come running,
Y vendré corriendo,
Just to do it again.
Solo para hacerlo de nuevo.
You are the last drink I never should drunk.
Eres la última bebida que nunca debería haber tomado.
You are the body hidden in the trunk.
Eres el cuerpo escondido en el maletero.
You are the habit I can't seem to kick.
Eres el hábito que no puedo dejar.
You are my secrets on the front page every week.
Eres mis secretos en la portada cada semana.
You are the car I never should have bought.
Eres el coche que nunca debería haber comprado.
You are the train I never should have caught.
Eres el tren que nunca debería haber cogido.
You are the cut that makes me hide my face.
Eres el corte que me hace esconder mi cara.
You are the party that makes me feel my age.
Eres la fiesta que me hace sentir mi edad.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Como un accidente de coche que puedo ver pero no puedo evitar.
Like a plane I've been told I never should board.
Como un avión que me han dicho que nunca debería abordar.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Como una película tan mala pero tengo que quedarme hasta el final.
Let me tell you now,
Déjame decirte ahora,
It's lucky for you that we're friends.
Es una suerte para ti que seamos amigos.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Como un accidente de coche que puedo ver pero no puedo evitar.
Like a plane I've been told I never should board.
Como un avión que me han dicho que nunca debería abordar.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Como una película tan mala pero tengo que quedarme hasta el final.
Let me tell you now,
Déjame decirte ahora,
It's lucky for you that we're friends.
Es una suerte para ti que seamos amigos.
Don't bother saying you're sorry.
Ne te donne pas la peine de dire que tu es désolé.
Why don't you come in?
Pourquoi n'entres-tu pas ?
Smoke all my cigarettes, again.
Fume toutes mes cigarettes, encore une fois.
Every time I get no further.
Chaque fois, je n'avance pas plus loin.
How long has it been?
Combien de temps cela a-t-il été ?
Come on in now,
Entre maintenant,
Wipe your feet on my dreams.
Essuie tes pieds sur mes rêves.
You take up my time,
Tu prends mon temps,
Like some cheap magazine,
Comme un magazine bon marché,
When I could have been learning something.
Alors que j'aurais pu apprendre quelque chose.
Oh well, you know what I mean.
Oh bien, tu sais ce que je veux dire.
I've done this before.
Je l'ai déjà fait.
And I will do it again.
Et je le referai.
Come on and kill me baby,
Viens et tue-moi bébé,
While you smile like a friend.
Pendant que tu souris comme un ami.
And I'll come running,
Et je viendrai en courant,
Just to do it again.
Juste pour le refaire.
You are the last drink I never should drunk.
Tu es le dernier verre que je n'aurais jamais dû boire.
You are the body hidden in the trunk.
Tu es le corps caché dans le coffre.
You are the habit I can't seem to kick.
Tu es l'habitude que je n'arrive pas à abandonner.
You are my secrets on the front page every week.
Tu es mes secrets en première page chaque semaine.
You are the car I never should have bought.
Tu es la voiture que je n'aurais jamais dû acheter.
You are the train I never should have caught.
Tu es le train que je n'aurais jamais dû prendre.
You are the cut that makes me hide my face.
Tu es la coupure qui me fait cacher mon visage.
You are the party that makes me feel my age.
Tu es la fête qui me fait sentir mon âge.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Comme un accident de voiture que je peux voir mais que je ne peux pas éviter.
Like a plane I've been told I never should board.
Comme un avion qu'on m'a dit de ne jamais prendre.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Comme un film si mauvais mais je dois rester jusqu'à la fin.
Let me tell you now,
Laisse-moi te dire maintenant,
It's lucky for you that we're friends.
C'est une chance pour toi que nous soyons amis.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Comme un accident de voiture que je peux voir mais que je ne peux pas éviter.
Like a plane I've been told I never should board.
Comme un avion qu'on m'a dit de ne jamais prendre.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Comme un film si mauvais mais je dois rester jusqu'à la fin.
Let me tell you now,
Laisse-moi te dire maintenant,
It's lucky for you that we're friends.
C'est une chance pour toi que nous soyons amis.
Don't bother saying you're sorry.
Mach dir nicht die Mühe, dich zu entschuldigen.
Why don't you come in?
Warum kommst du nicht rein?
Smoke all my cigarettes, again.
Rauche wieder alle meine Zigaretten.
Every time I get no further.
Jedes Mal komme ich nicht weiter.
How long has it been?
Wie lange ist es her?
Come on in now,
Komm jetzt rein,
Wipe your feet on my dreams.
Wische deine Füße an meinen Träumen ab.
You take up my time,
Du nimmst meine Zeit in Anspruch,
Like some cheap magazine,
Wie irgendeine billige Zeitschrift,
When I could have been learning something.
Als ich hätte etwas lernen können.
Oh well, you know what I mean.
Naja, du weißt, was ich meine.
I've done this before.
Ich habe das schon einmal getan.
And I will do it again.
Und ich werde es wieder tun.
Come on and kill me baby,
Komm und töte mich, Baby,
While you smile like a friend.
Während du lächelst wie ein Freund.
And I'll come running,
Und ich werde rennen,
Just to do it again.
Nur um es wieder zu tun.
You are the last drink I never should drunk.
Du bist der letzte Drink, den ich nie hätte trinken sollen.
You are the body hidden in the trunk.
Du bist der Körper, der im Kofferraum versteckt ist.
You are the habit I can't seem to kick.
Du bist die Gewohnheit, die ich nicht loswerden kann.
You are my secrets on the front page every week.
Du bist meine Geheimnisse, die jede Woche auf der Titelseite stehen.
You are the car I never should have bought.
Du bist das Auto, das ich nie hätte kaufen sollen.
You are the train I never should have caught.
Du bist der Zug, den ich nie hätte erwischen sollen.
You are the cut that makes me hide my face.
Du bist der Schnitt, der mich mein Gesicht verstecken lässt.
You are the party that makes me feel my age.
Du bist die Party, die mich mein Alter fühlen lässt.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Wie ein Autounfall, den ich sehen kann, aber einfach nicht vermeiden kann.
Like a plane I've been told I never should board.
Wie ein Flugzeug, von dem mir gesagt wurde, ich sollte nie an Bord gehen.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Wie ein Film, der so schlecht ist, aber ich muss bis zum Ende bleiben.
Let me tell you now,
Lass es mich dir jetzt sagen,
It's lucky for you that we're friends.
Es ist ein Glück für dich, dass wir Freunde sind.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Wie ein Autounfall, den ich sehen kann, aber einfach nicht vermeiden kann.
Like a plane I've been told I never should board.
Wie ein Flugzeug, von dem mir gesagt wurde, ich sollte nie an Bord gehen.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Wie ein Film, der so schlecht ist, aber ich muss bis zum Ende bleiben.
Let me tell you now,
Lass es mich dir jetzt sagen,
It's lucky for you that we're friends.
Es ist ein Glück für dich, dass wir Freunde sind.
Don't bother saying you're sorry.
Non disturbarti a dire che sei dispiaciuto.
Why don't you come in?
Perché non entri?
Smoke all my cigarettes, again.
Fumo tutte le mie sigarette, di nuovo.
Every time I get no further.
Ogni volta non vado oltre.
How long has it been?
Quanto tempo è passato?
Come on in now,
Entra ora,
Wipe your feet on my dreams.
Pulisci i tuoi piedi sui miei sogni.
You take up my time,
Occupi il mio tempo,
Like some cheap magazine,
Come una rivista a buon mercato,
When I could have been learning something.
Quando avrei potuto imparare qualcosa.
Oh well, you know what I mean.
Oh beh, sai cosa intendo.
I've done this before.
L'ho fatto prima.
And I will do it again.
E lo farò di nuovo.
Come on and kill me baby,
Vieni e uccidimi, baby,
While you smile like a friend.
Mentre sorridi come un amico.
And I'll come running,
E verrò correndo,
Just to do it again.
Solo per farlo di nuovo.
You are the last drink I never should drunk.
Sei l'ultimo drink che non avrei mai dovuto bere.
You are the body hidden in the trunk.
Sei il corpo nascosto nel bagagliaio.
You are the habit I can't seem to kick.
Sei l'abitudine che non riesco a smettere.
You are my secrets on the front page every week.
Sei i miei segreti in prima pagina ogni settimana.
You are the car I never should have bought.
Sei la macchina che non avrei mai dovuto comprare.
You are the train I never should have caught.
Sei il treno che non avrei mai dovuto prendere.
You are the cut that makes me hide my face.
Sei il taglio che mi fa nascondere il viso.
You are the party that makes me feel my age.
Sei la festa che mi fa sentire la mia età.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Come un incidente d'auto che posso vedere ma non posso evitare.
Like a plane I've been told I never should board.
Come un aereo che mi hanno detto di non dover mai imbarcare.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Come un film così brutto ma devo restare fino alla fine.
Let me tell you now,
Lascia che te lo dica ora,
It's lucky for you that we're friends.
Sei fortunato che siamo amici.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Come un incidente d'auto che posso vedere ma non posso evitare.
Like a plane I've been told I never should board.
Come un aereo che mi hanno detto di non dover mai imbarcare.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Come un film così brutto ma devo restare fino alla fine.
Let me tell you now,
Lascia che te lo dica ora,
It's lucky for you that we're friends.
Sei fortunato che siamo amici.
Don't bother saying you're sorry.
Jangan repot-repot minta maaf.
Why don't you come in?
Kenapa kamu tidak masuk?
Smoke all my cigarettes, again.
Merokok semua rokokku, lagi.
Every time I get no further.
Setiap kali aku tidak bisa lebih jauh.
How long has it been?
Sudah berapa lama ini?
Come on in now,
Ayo masuk sekarang,
Wipe your feet on my dreams.
Lap kaki Anda di atas mimpiku.
You take up my time,
Kamu menghabiskan waktuku,
Like some cheap magazine,
Seperti majalah murah,
When I could have been learning something.
Ketika aku bisa belajar sesuatu.
Oh well, you know what I mean.
Oh baiklah, kamu tahu apa yang aku maksud.
I've done this before.
Aku pernah melakukan ini sebelumnya.
And I will do it again.
Dan aku akan melakukannya lagi.
Come on and kill me baby,
Ayo dan bunuh aku sayang,
While you smile like a friend.
Sementara kamu tersenyum seperti teman.
And I'll come running,
Dan aku akan datang berlari,
Just to do it again.
Hanya untuk melakukannya lagi.
You are the last drink I never should drunk.
Kamu adalah minuman terakhir yang tidak seharusnya aku minum.
You are the body hidden in the trunk.
Kamu adalah mayat yang tersembunyi di dalam bagasi.
You are the habit I can't seem to kick.
Kamu adalah kebiasaan yang tidak bisa aku tinggalkan.
You are my secrets on the front page every week.
Kamu adalah rahasiaku di halaman depan setiap minggu.
You are the car I never should have bought.
Kamu adalah mobil yang tidak seharusnya aku beli.
You are the train I never should have caught.
Kamu adalah kereta yang tidak seharusnya aku naiki.
You are the cut that makes me hide my face.
Kamu adalah luka yang membuatku menyembunyikan wajahku.
You are the party that makes me feel my age.
Kamu adalah pesta yang membuatku merasa tua.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Seperti kecelakaan mobil yang bisa aku lihat tapi aku tidak bisa hindari.
Like a plane I've been told I never should board.
Seperti pesawat yang telah aku diberitahu untuk tidak naiki.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Seperti film yang sangat buruk tapi aku harus tetap sampai akhir.
Let me tell you now,
Biarkan aku memberitahumu sekarang,
It's lucky for you that we're friends.
Beruntung bagi kamu bahwa kita adalah teman.
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
Seperti kecelakaan mobil yang bisa aku lihat tapi aku tidak bisa hindari.
Like a plane I've been told I never should board.
Seperti pesawat yang telah aku diberitahu untuk tidak naiki.
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
Seperti film yang sangat buruk tapi aku harus tetap sampai akhir.
Let me tell you now,
Biarkan aku memberitahumu sekarang,
It's lucky for you that we're friends.
Beruntung bagi kamu bahwa kita adalah teman.
Don't bother saying you're sorry.
อย่ายุ่งยากที่จะขอโทษ
Why don't you come in?
ทำไมคุณไม่เข้ามา?
Smoke all my cigarettes, again.
สูบบุหรี่ของฉันหมดอีกครั้ง
Every time I get no further.
ทุกครั้งที่ฉันไม่ได้ก้าวหน้า
How long has it been?
มันผ่านไปนานแค่ไหนแล้ว?
Come on in now,
เข้ามาเถอะ,
Wipe your feet on my dreams.
เช็ดเท้าบนฝันของฉัน
You take up my time,
คุณใช้เวลาของฉัน,
Like some cheap magazine,
เหมือนนิตยสารราคาถูก,
When I could have been learning something.
ทั้ง ๆ ที่ฉันสามารถไปเรียนรู้สิ่งอื่น
Oh well, you know what I mean.
โอ้ คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
I've done this before.
ฉันทำสิ่งนี้มาก่อนแล้ว
And I will do it again.
และฉันจะทำมันอีก
Come on and kill me baby,
มาฆ่าฉันเถอะเธอ,
While you smile like a friend.
ในขณะที่คุณยิ้มเหมือนเพื่อน
And I'll come running,
และฉันจะวิ่งมา,
Just to do it again.
เพื่อทำมันอีกครั้ง
You are the last drink I never should drunk.
คุณคือเครื่องดื่มสุดท้ายที่ฉันไม่ควรดื่ม
You are the body hidden in the trunk.
คุณคือร่างที่ซ่อนอยู่ในท้ายรถ
You are the habit I can't seem to kick.
คุณคือนิสัยที่ฉันไม่สามารถเลิกได้
You are my secrets on the front page every week.
คุณคือความลับของฉันที่ปรากฏบนหน้าแรกทุกสัปดาห์
You are the car I never should have bought.
คุณคือรถที่ฉันไม่ควรซื้อ
You are the train I never should have caught.
คุณคือรถไฟที่ฉันไม่ควรขึ้น
You are the cut that makes me hide my face.
คุณคือแผลที่ทำให้ฉันปิดหน้า
You are the party that makes me feel my age.
คุณคือปาร์ตี้ที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันแก่
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
เหมือนอุบัติเหตุรถที่ฉันเห็นแต่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
Like a plane I've been told I never should board.
เหมือนเครื่องบินที่ฉันถูกบอกว่าไม่ควรขึ้น
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
เหมือนภาพยนตร์ที่แย่มากแต่ฉันต้องอยู่จนถึงจบ
Let me tell you now,
ฉันบอกคุณเถอะ,
It's lucky for you that we're friends.
โชคดีสำหรับคุณที่เราเป็นเพื่อน
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
เหมือนอุบัติเหตุรถที่ฉันเห็นแต่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
Like a plane I've been told I never should board.
เหมือนเครื่องบินที่ฉันถูกบอกว่าไม่ควรขึ้น
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
เหมือนภาพยนตร์ที่แย่มากแต่ฉันต้องอยู่จนถึงจบ
Let me tell you now,
ฉันบอกคุณเถอะ,
It's lucky for you that we're friends.
โชคดีสำหรับคุณที่เราเป็นเพื่อน
Don't bother saying you're sorry.
不用说你对不起。
Why don't you come in?
你为什么不进来?
Smoke all my cigarettes, again.
又抽完了我所有的烟。
Every time I get no further.
每次我都没有进一步。
How long has it been?
已经多久了?
Come on in now,
现在就进来,
Wipe your feet on my dreams.
把你的脚擦在我的梦想上。
You take up my time,
你占用了我的时间,
Like some cheap magazine,
就像一本廉价杂志,
When I could have been learning something.
我本可以学到一些东西。
Oh well, you know what I mean.
哦,你知道我在说什么。
I've done this before.
我以前做过这个。
And I will do it again.
我还会再做。
Come on and kill me baby,
来吧,杀了我吧,宝贝,
While you smile like a friend.
当你像朋友一样微笑。
And I'll come running,
我会跑过来,
Just to do it again.
只是为了再做一次。
You are the last drink I never should drunk.
你是我永远不应该喝的最后一杯酒。
You are the body hidden in the trunk.
你是藏在后备箱里的尸体。
You are the habit I can't seem to kick.
你是我无法戒掉的习惯。
You are my secrets on the front page every week.
你是我每周都在头版的秘密。
You are the car I never should have bought.
你是我永远不应该买的车。
You are the train I never should have caught.
你是我永远不应该搭的火车。
You are the cut that makes me hide my face.
你是让我隐藏脸庞的伤口。
You are the party that makes me feel my age.
你是让我感到年龄的派对。
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
就像我可以看到但无法避免的车祸。
Like a plane I've been told I never should board.
就像我被告知永远不应该登上的飞机。
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
就像一部糟糕的电影,但我必须看到最后。
Let me tell you now,
现在让我告诉你,
It's lucky for you that we're friends.
你很幸运,我们是朋友。
Like a car crash I can see but I just can't avoid.
就像我可以看到但无法避免的车祸。
Like a plane I've been told I never should board.
就像我被告知永远不应该登上的飞机。
Like a film that's so bad but I've gotta stay til the end.
就像一部糟糕的电影,但我必须看到最后。
Let me tell you now,
现在让我告诉你,
It's lucky for you that we're friends.
你很幸运,我们是朋友。

Curiosidades sobre a música Like a Friend de Pulp

Quando a música “Like a Friend” foi lançada por Pulp?
A música Like a Friend foi lançada em 1998, no álbum “This Is Hardcore”.
De quem é a composição da música “Like a Friend” de Pulp?
A música “Like a Friend” de Pulp foi composta por CANDIDA DOYLE, JARVIS BRANSON COCKER, MARK ANDREW WEBBER, NICK BANKS, PATRICK DOYLE, STEPHEN PATRICK MACKEY.

Músicas mais populares de Pulp

Outros artistas de Indie rock