Trakatá

Zuleima Gonzalez Gonzalez, Joaquin Dominguez Santana, Farina Pao Paucar Franco

Letra Tradução

Con el boom-boom de la nena fina
Open al show, toca la bocina
Okey, trepa lento, se sube encima
Con ese movimiento floto en tarima

Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Pastillas de colore', flowers and power
Me tiene prendi'a hasta el after hour
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm

Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)

Pa' las naturale' y las opera'
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
Si te pasaste, se te da de baja
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'

Takatá, trakatá esa nena quiere
Prakatá, takatá, tú quiere'
Takatá, takatá, si la mira hace
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Takata, traka-, hmm, ah

Trakata y hmm, tra, caliente
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
Vuelta y bum, jah, de frente
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir

Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm

Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Prakatá, takatá, tú quiere'
Takatá, takatá, si la mira hace
Takata, traka-, hmm, ah

Con Ptazeta en la casa loca
Oye, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
Yo soy Farina

Con el boom-boom de la nena fina
Com o boom-boom da menina fina
Open al show, toca la bocina
Abra o show, toque a buzina
Okey, trepa lento, se sube encima
Ok, sobe devagar, sobe em cima
Con ese movimiento floto en tarima
Com esse movimento flutuo no palco
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Ela se aproxima e que desça, desça, desça
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Essa menina é selvagem, selvagem, desça
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Você quer ir de viagem, viagem, desça
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Venha, veja o que eu trouxe, trouxe, trouxe
Pastillas de colore', flowers and power
Pílulas coloridas, flores e poder
Me tiene prendi'a hasta el after hour
Ela me tem acordado até depois da festa
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
Você quer a lua e eu te deixei em Marte
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
Para estudar seu corpo, mãe, tem que ir por partes, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá essa menina quer
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, você quer
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se nos olhamos faz
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá essa menina quer
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, você quer
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se nos olhamos faz
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)
Takata, traka-, hmm, ah (ei, a menina)
Pa' las naturale' y las opera'
Para as naturais e as operadas
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
Para as que gostam de estar arrebentadas (mãe)
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
Um flow que quebra todos os recordes Guinness (todos)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Placata para o seu acampamento, placata para quem opina
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
Tenho o delivery que estão colocando em prática
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Nem fazer dieta vai fazer você alcançar essa gata
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Solte as notas para ver se eu dou os biscoitos
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
Acham que a têm, mas na verdade não têm nada
Si te pasaste, se te da de baja
Se você passou dos limites, é rebaixado
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
Estou possuída, tenho espírito de chefe
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
Se não está metendo, então você não vai provar
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Desde que cheguei coloquei essas pessoas para reprovar
Takatá, trakatá esa nena quiere
Takatá, trakatá essa menina quer
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, você quer
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, se a olha faz
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá essa menina quer
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, você quer
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se nos olhamos faz
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakata y hmm, tra, caliente
Trakata e hmm, tra, quente
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
Quero que as meninas independentes movam
Vuelta y bum, jah, de frente
Volta e bum, jah, de frente
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Mãe, eu te imagino em vinte poses diferentes
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
E venha que vamos all-in, te vejo com swing
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
Temos a conexão desde Canárias a Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
Eu não sei quem você é, mas hoje não vou deixar você dormir
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir
Ainda não provei, e já sei que está para repetir
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Ela se aproxima e que desça, desça, desça
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Essa menina é selvagem, selvagem, desça
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Você quer ir de viagem, viagem, desça
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Venha, veja o que eu trouxe, trouxe, trouxe, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá essa menina quer
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, você quer
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se nos olhamos faz
Takata, taka-, hmm, ah
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Takatá, takatá essa menina quer
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, você quer
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, se a olha faz
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Con Ptazeta en la casa loca
Com Ptazeta na casa louca
Oye, Jua-cko, oh
Oi, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
Com Farina, a menina fina de Medellín
Yo soy Farina
Eu sou Farina
Con el boom-boom de la nena fina
With the boom-boom of the fine girl
Open al show, toca la bocina
Open to the show, honk the horn
Okey, trepa lento, se sube encima
Okay, climb slowly, get on top
Con ese movimiento floto en tarima
With that movement I float on stage
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
She gets close to me and wants me to go down, down, down
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
That girl is wild, wild, go down
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
You want to go on a trip, trip, go down
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Come, look what I brought, brought, brought
Pastillas de colore', flowers and power
Colored pills, flowers and power
Me tiene prendi'a hasta el after hour
She has me lit up until the after hour
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
You wanted the moon and I left you on Mars
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
To study her body, ma', you have to go in parts, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá that girl wants
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, you want
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, if we look at each other it makes
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá that girl wants
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, you want
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, if we look at each other it makes
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)
Takata, traka-, hmm, ah (yo, the girl)
Pa' las naturale' y las opera'
For the natural ones and the operated ones
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
For those who like to be high (ma')
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
A flow that breaks all Guinness Records (All)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Placata for your camp, placata for whoever has an opinion
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
I have the delivery that they are putting into practice
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Not even going on a diet will make you reach this cat
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Release the bills to see if I give them the cookies
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
They think they have it, but they really have nothing
Si te pasaste, se te da de baja
If you went too far, you get dismissed
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
I'm possessed, I have a boss spirit
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
If you're not getting involved, then you're not going to taste
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Since I arrived I put these people to fail
Takatá, trakatá esa nena quiere
Takatá, trakatá that girl wants
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, you want
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, if you look at her it makes
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá that girl wants
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, you want
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, if we look at each other it makes
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakata y hmm, tra, caliente
Trakata and hmm, tra, hot
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
I want the independent girls to move it
Vuelta y bum, jah, de frente
Turn and bum, jah, face to face
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Ma', I imagine you in twenty different poses
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
And come on, we're going all-in, I see you with swing
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
We have the connect from Canarias to Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
I don't know who you are, but today I won't let you sleep
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir
I haven't tasted her yet, and I already know she's for repeating
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
She gets close to me and wants me to go down, down, down
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
That girl is wild, wild, go down
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
You want to go on a trip, trip, go down
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Come, look what I brought, brought, brought, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá that girl wants
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, you want
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, if we look at each other it makes
Takata, taka-, hmm, ah
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Takatá, takatá that girl wants
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, you want
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, if you look at her it makes
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Con Ptazeta en la casa loca
With Ptazeta in the crazy house
Oye, Jua-cko, oh
Hey, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
With Farina, the fine girl from Medellín
Yo soy Farina
I am Farina
Con el boom-boom de la nena fina
Avec le boom-boom de la fille fine
Open al show, toca la bocina
Ouvert au spectacle, klaxonne
Okey, trepa lento, se sube encima
D'accord, grimpe lentement, monte dessus
Con ese movimiento floto en tarima
Avec ce mouvement, je flotte sur scène
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Elle s'approche et que je descende, descende, des-descende
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Cette fille est sauvage-vage, des-descende
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Tu veux voyager, voyager, des-descende
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Viens, regarde ce que j'ai apporté, apporté, ap-apporté
Pastillas de colore', flowers and power
Pilules de couleurs, fleurs et pouvoir
Me tiene prendi'a hasta el after hour
Elle me garde allumé jusqu'à l'after hour
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
Tu voulais la lune et je t'ai laissé sur Mars
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
Pour étudier son corps, ma', il faut y aller par parties, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá cette fille veut
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu veux
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, si nous nous regardons fait
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá cette fille veut
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu veux
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, si nous nous regardons fait
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la fille)
Pa' las naturale' y las opera'
Pour les naturelles et les opérées
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
Pour celles qui aiment être énervées (ma')
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
Un flow qui bat tous les records Guinness (Tous)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Placata pour ton camp, placata pour celui qui donne son avis
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
J'ai le delivery qu'ils mettent en pratique
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Même un régime ne te permettra pas d'atteindre cette chatte
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Lâche les billets pour voir si je leur donne les biscuits
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
Ils pensent qu'ils l'ont, mais en vérité ils n'ont rien
Si te pasaste, se te da de baja
Si tu as dépassé, on te donne ton congé
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
Je suis possédée, j'ai l'esprit d'une chef
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
Si tu ne mets pas, alors tu ne vas pas goûter
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Depuis que je suis arrivée, j'ai mis ces gens à l'échec
Takatá, trakatá esa nena quiere
Takatá, trakatá cette fille veut
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, tu veux
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, si tu la regardes fait
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá cette fille veut
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu veux
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, si nous nous regardons fait
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakata y hmm, tra, caliente
Trakata et hmm, tra, chaud
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
Je veux que les filles indépendantes le bougent
Vuelta y bum, jah, de frente
Tour et boom, jah, de face
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Ma', je t'imagine dans vingt poses différentes
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
Et viens, on va tout donner, je te vois avec du swing
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
On a la connexion de Canaries à Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
Je ne sais pas qui tu es, mais aujourd'hui je ne te laisse pas dormir
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir
Je ne l'ai pas encore goûtée, et je sais déjà qu'elle est à répéter
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Elle s'approche et que je descende, descende, des-descende
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Cette fille est sauvage-vage, des-descende
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Tu veux voyager, voyager, des-descende
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Viens, regarde ce que j'ai apporté, apporté, ap-apporté, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá cette fille veut
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu veux
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, si nous nous regardons fait
Takata, taka-, hmm, ah
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Takatá, takatá cette fille veut
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, tu veux
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, si tu la regardes fait
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Con Ptazeta en la casa loca
Avec Ptazeta dans la maison folle
Oye, Jua-cko, oh
Ecoute, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
Avec Farina, la fille fine de Medellín
Yo soy Farina
Je suis Farina
Con el boom-boom de la nena fina
Mit dem Boom-Boom des feinen Mädchens
Open al show, toca la bocina
Öffne die Show, hup die Hupe
Okey, trepa lento, se sube encima
Okay, klettere langsam, steige darauf
Con ese movimiento floto en tarima
Mit dieser Bewegung schwebe ich auf der Bühne
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Sie kommt näher und ich soll runter, runter, runter
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Dieses Mädchen ist wild, wild, runter
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Du willst reisen, reisen, runter
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Komm, schau was ich mitgebracht habe, mitgebracht, mitgebracht
Pastillas de colore', flowers and power
Pillen in Farben, Blumen und Macht
Me tiene prendi'a hasta el after hour
Sie hält mich wach bis nach der After Hour
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
Du wolltest den Mond und ich habe dich auf dem Mars gelassen
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
Um ihren Körper zu studieren, muss man ihn Stück für Stück betrachten, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá dieses Mädchen will
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, du willst
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, wenn wir uns anschauen, macht es
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá dieses Mädchen will
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, du willst
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, wenn wir uns anschauen, macht es
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)
Takata, traka-, hmm, ah (yo, das Mädchen)
Pa' las naturale' y las opera'
Für die Natürlichen und die Operierten
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
Für die, die es lieben, aufgedreht zu sein (ma')
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
Ein Flow, der alle Guinness-Rekorde bricht (Alle)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Placata für dein Camp, Placata für den, der eine Meinung hat
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
Ich habe die Lieferung, die sie in die Praxis umsetzen
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Nicht mal eine Diät wird dich zu dieser Katze bringen
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Lass die Scheine los, um zu sehen, ob ich ihnen die Kekse gebe
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
Sie glauben, dass sie es haben, aber in Wahrheit haben sie nichts
Si te pasaste, se te da de baja
Wenn du zu weit gegangen bist, wirst du abgeschrieben
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
Ich bin besessen, ich habe den Geist einer Chefin
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
Wenn du nicht mitmachst, wirst du es nicht probieren
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Seit ich angekommen bin, habe ich diese Leute durchfallen lassen
Takatá, trakatá esa nena quiere
Takatá, trakatá dieses Mädchen will
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, du willst
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, wenn du sie anschaust, macht es
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá dieses Mädchen will
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, du willst
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, wenn wir uns anschauen, macht es
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakata y hmm, tra, caliente
Trakata und hmm, tra, heiß
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
Ich will, dass die unabhängigen Mädchen es bewegen
Vuelta y bum, jah, de frente
Drehung und bum, jah, von vorne
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Ma', ich stelle mir dich in zwanzig verschiedenen Posen vor
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
Und komm, wir gehen all-in, ich sehe dich mit Schwung
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
Wir haben die Verbindung von den Kanaren bis Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
Ich weiß nicht, wer du bist, aber heute lasse ich dich nicht schlafen
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir
Ich habe sie noch nicht probiert, aber ich weiß schon, dass sie zum Wiederholen ist
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Sie kommt näher und ich soll runter, runter, runter
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Dieses Mädchen ist wild, wild, runter
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Du willst reisen, reisen, runter
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Komm, schau was ich mitgebracht habe, mitgebracht, mitgebracht, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá dieses Mädchen will
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, du willst
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, wenn wir uns anschauen, macht es
Takata, taka-, hmm, ah
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Takatá, takatá dieses Mädchen will
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, du willst
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, wenn du sie anschaust, macht es
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Con Ptazeta en la casa loca
Mit Ptazeta im verrückten Haus
Oye, Jua-cko, oh
Hör zu, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
Mit Farina, dem feinen Mädchen aus Medellín
Yo soy Farina
Ich bin Farina
Con el boom-boom de la nena fina
Con il boom-boom della ragazza fine
Open al show, toca la bocina
Apri lo spettacolo, suona il clacson
Okey, trepa lento, se sube encima
Ok, arrampicati lentamente, sali sopra
Con ese movimiento floto en tarima
Con quel movimento fluttuo sul palco
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Si avvicina e mi dice di scendere, scendere, sc-scendere
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Quella ragazza è selvaggia, selvaggia, sc-scendere
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Vuoi andare in viaggio, viaggio, sc-scendere
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje
Vieni, guarda cosa ho portato, portato, po-portato
Pastillas de colore', flowers and power
Pillole colorate, fiori e potere
Me tiene prendi'a hasta el after hour
Mi tiene sveglio fino all'after hour
Tú quiere' la luna y te dejé en Marte
Volevi la luna e ti ho lasciato su Marte
Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
Per studiare il suo corpo, mamma, bisogna andare per parti, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá quella ragazza vuole
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu vuoi
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se ci guardiamo fa
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá quella ragazza vuole
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu vuoi
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se ci guardiamo fa
Takata, traka-, hmm, ah (yo, la nena)
Takata, traka-, hmm, ah (io, la ragazza)
Pa' las naturale' y las opera'
Per le naturali e le operate
Pa' las que les gusta estar arrebata' (ma')
Per quelle a cui piace essere stravolte (mamma)
Un flow que rompe todos los Records Guinness (Todos)
Un flow che rompe tutti i record Guinness (Tutti)
Placata para tu campamento, placata para el que opine
Placata per il tuo campo, placata per chi ha un'opinione
Tengo el delivery que están poniendo en práctica
Ho il delivery che stanno mettendo in pratica
Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata
Nemmeno metterti a dieta ti farà raggiungere questa gatta
Suelta los billete' pa' ver si les doy las galleta'
Lascia andare i soldi per vedere se ti do i biscotti
Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na'
Pensano di averla, ma in realtà non hanno niente
Si te pasaste, se te da de baja
Se hai esagerato, ti si dà il benservito
Estoy poseída, tengo espíritu 'e jefa
Sono posseduta, ho lo spirito di una capa
Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba'
Se non stai mettendo, allora non proverai
Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Da quando sono arrivata ho messo questa gente a bocciare
Takatá, trakatá esa nena quiere
Takatá, trakatá quella ragazza vuole
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, tu vuoi
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, se la guardi fa
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá quella ragazza vuole
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu vuoi
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se ci guardiamo fa
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Trakata y hmm, tra, caliente
Trakata e hmm, tra, caldo
Quiero que lo muevan las chicas independiente'
Voglio che lo muovano le ragazze indipendenti
Vuelta y bum, jah, de frente
Giro e bum, jah, di fronte
Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente'
Mamma, ti immagino in venti pose diverse
Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing
E vieni che ci andiamo all-in, ti vedo con swing
Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín
Abbiamo la connessione dalle Canarie a Medellín
Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir
Non so chi sei tu, ma oggi non ti lascio dormire
Todavía no la he probao', y ya sé que está pa' repetir
Non l'ho ancora provata, e già so che è da ripetere
Se me arrima y que baje, baje, ba-baje
Si avvicina e mi dice di scendere, scendere, sc-scendere
Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje
Quella ragazza è selvaggia, selvaggia, sc-scendere
Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje
Vuoi andare in viaggio, viaggio, sc-scendere
Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Vieni, guarda cosa ho portato, portato, po-portato, hmm
Trakatá, trakatá esa nena quiere
Trakatá, trakatá quella ragazza vuole
Trakatá, trakatá, tú quiere'
Trakatá, trakatá, tu vuoi
Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace
Trakatá, trakatá, se ci guardiamo fa
Takata, taka-, hmm, ah
Takata, taka-, hmm, ah
Takatá, takatá esa nena quiere
Takatá, takatá quella ragazza vuole
Prakatá, takatá, tú quiere'
Prakatá, takatá, tu vuoi
Takatá, takatá, si la mira hace
Takatá, takatá, se la guardi fa
Takata, traka-, hmm, ah
Takata, traka-, hmm, ah
Con Ptazeta en la casa loca
Con Ptazeta nella casa pazza
Oye, Jua-cko, oh
Ascolta, Jua-cko, oh
Con Farina, la nena fina de Medellín
Con Farina, la ragazza fine di Medellín
Yo soy Farina
Io sono Farina

Músicas mais populares de Ptazeta

Outros artistas de Hip Hop/Rap