Capitaine, capitaine, capitaine
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
Comme Cheu-b, j'blesse
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
Adrénaline et je baisse la fenêtre
J'suis trop hardcore pour cette bitch
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Bendé dans l'bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
J'crois que j'vais changer ma puce
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
Captain, Captain, Captain Cook
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitão, capitão, capitão
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
Capitão, capitão, capitão (soa como o Alquimista)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
(Faixa do Ghost Killer, cara) Double Bang
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ela quer que a gente estabeleça laços (Capitão Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Eu ofereço a ela um copo de lean (Capitão Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Não estamos em conluio com a polícia (Capitão Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
No bolso, um grande maço de dinheiro (Capitão Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
(Gang) estou na cozinha com S'
Comme Cheu-b, j'blesse
Como Cheu-b, eu machuco
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
Não se aproxime se você não é um dos nossos
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
Eu embalo essa droga e estou no hotel com ela
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
Você reconhece a gangue (gangue, gangue, gangue, gangue)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
Eu tenho essa coisa ché-ca debaixo do meu casaco
Adrénaline et je baisse la fenêtre
Adrenalina e eu abaixo a janela
J'suis trop hardcore pour cette bitch
Eu sou muito hardcore para essa vadia
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
Tem policiais me seguindo, 2Z me avisou
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
Depois da minha transação eu cuido do seu caso, querida, não se preocupe
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Givenchy ou Prada, libertem meus thuggas
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
Pikos, Sofa, Bloka, essas drogas não param esta noite
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
Estou no canto, tem muitos clientes passando
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
Eu recuo para melhor arrombar a porta da sua casa
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Whippin', whippin', eu chicoteio assim
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
E essa vadia adora como eu cozinho (puta, puta suja)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Nunca se perca no forno (Double Bang)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ela quer que a gente estabeleça laços (Capitão Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Eu ofereço a ela um copo de lean (Capitão Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Não estamos em conluio com a polícia (Capitão Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
No bolso, um grande maço de dinheiro (Capitão Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitão, Capitão, Capitão Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitão, Capitão, Capitão Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitão, Capitão, Capitão Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitão, Capitão, Capitão Cook (Double, Double Bang)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Gucci, Ferragamo, depois do meu heu eu te mato (Double Bang)
Bendé dans l'bando, extendo
Bendé no bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
Vire-se, eu quero ver suas costas (Double, Double Bang)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
Eu entro por trás como de costume
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Bárbaro, Thuggas, Teudy, é a atitude
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Capitão Cook e eu sei que minha droga é mortal
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Como cécé na minha cabeça, é uma bagunça (hein, hein)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Capitão (hein, hein) nenhum dos meus negros é honesto (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
Perverso desde o jardim de infância (hein, hein) Capitão (hein, hein)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
Sempre queremos mais com I e Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
Como Jack Mes', no canto eu estou sempre à espreita
J'crois que j'vais changer ma puce
Acho que vou trocar meu chip
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
Essa puta quer minha droga, Double Bang
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
E eu tenho essa arma combinando, está cozinhando na sine-cui
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
Eu faço a alegria desses junkies com essa droga maldita (Double Bang)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitão Cook está na área, você se exibe, nós negociamos (hein, hein)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitão Cook está na área, você se exibe, nós negociamos (hein, hein)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ela quer que a gente estabeleça laços (Capitão Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Eu ofereço a ela um copo de lean (Capitão Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Não estamos em conluio com a polícia (Capitão Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
No bolso, um grande maço de dinheiro (Capitão Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitão, Capitão, Capitão Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitão, Capitão, Capitão Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitão, Capitão, Capitão Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitão, Capitão, Capitão Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
Capitão, Capitão, Capitão Cook (capitão, capitão, capitão)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
(Double Bang) capitão, capitão, capitão
Captain, Captain, Captain Cook
Capitão, Capitão, Capitão Cook
Capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
Captain, captain, captain (the sounds like the Alchemist)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
(Ghost Killer track, man) Double Bang
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
She wants us to bond (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
I offer her a glass of lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
We're not in cahoots with the cops (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In the pocket, a big wad of cash (Captain Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
(Gang) I'm in the kitchen with S'
Comme Cheu-b, j'blesse
Like Cheu-b, I hurt
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
Don't approach if you're not one of us
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
I pack this dope and I'm at the hotel with her
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
You recognize the gang (gang, gang, gang, gang)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
I have this thing under my jacket
Adrénaline et je baisse la fenêtre
Adrenaline and I lower the window
J'suis trop hardcore pour cette bitch
I'm too hardcore for this bitch
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
The cops are following me, 2Z warned me
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
After my transaction I'll take care of your case, honey, don't worry
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Givenchy or Prada, free my thugs
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
Pikos, Sofa, Bloka, these drugs don't stop tonight
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
I'm on the corner, there are too many customers passing by
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
I back up to better smash your door
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Whippin', whippin', I whip like that
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
And this hot chick loves how I cook (bitch, dirty bitch)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Never lose yourself in the oven (Double Bang)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
She wants us to bond (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
I offer her a glass of lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
We're not in cahoots with the cops (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In the pocket, a big wad of cash (Captain Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Gucci, Ferragamo, after my hour I'll skin you (Double Bang)
Bendé dans l'bando, extendo
Bent in the bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
Turn around, I want to see your back (Double, Double Bang)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
I enter from behind as usual
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Barbarian, Thuggas, Teudy, it's the attitude
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Captain Cook and I know my stuff is deadly
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Like cécé in my head, it's a mess (huh, huh)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Captain (huh, huh) none of my niggas is honest (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
Perverted since kindergarten (huh, huh) Captain (huh, huh)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
We always want more with I and Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
Like Jack Mes', on the corner I'm always on the lookout
J'crois que j'vais changer ma puce
I think I'm going to change my chip
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
This bitch is claiming my dope, Double Bang
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
And I have this matching gun, it cooks in the sine-cui
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
I please these junkies with this fucking product (Double Bang)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Captain Cook is out, you show off, we deal (huh, huh)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Captain Cook is out, you show off, we deal (huh, huh)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
She wants us to bond (Captain Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
I offer her a glass of lean (Captain Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
We're not in cahoots with the cops (Captain Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In the pocket, a big wad of cash (Captain Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
Captain, Captain, Captain Cook (captain, captain, captain)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
(Double Bang) captain, captain, captain
Captain, Captain, Captain Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitán, capitán, capitán
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
Capitán, capitán, capitán (suena como el Alquimista)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
(Pista de asesino fantasma, hombre) Doble Bang
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ella quiere que tejamos lazos (Capitán Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le propongo un vaso de lean (Capitán Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
No estamos en connivencia con los policías (Capitán Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
En el bolsillo, un gran fajo de dinero (Capitán Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
(Banda) estoy en la cocina con S'
Comme Cheu-b, j'blesse
Como Cheu-b, lastimo
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
No te acerques si no eres uno de los nuestros
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
Empaco esta droga y estoy en el hotel con ella
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
Reconoces a la banda (banda, banda, banda, banda)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
Tengo este ché-ca bajo mi chaqueta
Adrénaline et je baisse la fenêtre
Adrenalina y bajo la ventana
J'suis trop hardcore pour cette bitch
Soy demasiado hardcore para esta perra
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
Los policías me siguen, 2Z me advirtió
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
Después de mi transacción me ocupo de tu caso, cariño, no te preocupes
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Givenchy o Prada, liberen a mis matones
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
Pikos, Sofa, Bloka, estas drogas no se detienen esta noche
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
Estoy en la esquina, hay demasiados clientes que pasan
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
Retrocedo para romper mejor tu puerta
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Whippin', whippin', azoto así
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
Y esta zorra ama cómo cocino (puta, sucia puta)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Nunca te pierdas en el horno (Doble Bang)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ella quiere que tejamos lazos (Capitán Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le propongo un vaso de lean (Capitán Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
No estamos en connivencia con los policías (Capitán Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
En el bolsillo, un gran fajo de dinero (Capitán Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitán, Capitán, Capitán Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitán, Capitán, Capitán Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitán, Capitán, Capitán Cook (Doble, Doble Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitán, Capitán, Capitán Cook (Doble, Doble Bang)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Gucci, Ferragamo, después de mi eh te mato (Doble Bang)
Bendé dans l'bando, extendo
Bendé en el bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
Date la vuelta, quiero ver tu espalda (Doble, Doble Bang)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
Me introduzco por detrás como de costumbre
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Bárbaro, Thuggas, Teudy, es la actitud
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Capitán Cook y sé que mi droga es mortal
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Como cécé en mi cabeza, es un desastre (eh, eh)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Capitán (eh, eh) ninguno de mis negros es honesto (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
Perverso desde la guardería (eh, eh) Capitán (eh, eh)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
Siempre queremos más con I y Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
Como Jack Mes', en la esquina siempre estoy al acecho
J'crois que j'vais changer ma puce
Creo que voy a cambiar mi chip
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
Esta puta reclama mi estupefaciente, Doble Bang
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
Y tengo esta pistola a juego, se cocina en la sine-cui
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
Hago feliz a estos yonquis con este maldito producto (Doble Bang)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitán Cook ha salido, tú te pavoneas, nosotros traficamos (eh, eh)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitán Cook ha salido, tú te pavoneas, nosotros traficamos (eh, eh)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Ella quiere que tejamos lazos (Capitán Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le propongo un vaso de lean (Capitán Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
No estamos en connivencia con los policías (Capitán Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
En el bolsillo, un gran fajo de dinero (Capitán Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitán, Capitán, Capitán Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitán, Capitán, Capitán Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitán, Capitán, Capitán Cook (Doble, Doble Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitán, Capitán, Capitán Cook (Doble, Doble Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
Capitán, Capitán, Capitán Cook (capitán, capitán, capitán)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
(Doble Bang) capitán, capitán, capitán
Captain, Captain, Captain Cook
Capitán, Capitán, Capitán Cook
Capitaine, capitaine, capitaine
Kapitän, Kapitän, Kapitän
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
Kapitän, Kapitän, Kapitän (das klingt wie der Alchemist)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
(Ghost Killer Track, Mann) Doppelschlag
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Sie will, dass wir Verbindungen knüpfen (Kapitän Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Ich biete ihr ein Glas Lean an (Kapitän Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Wir sind nicht mit den Bullen unter einer Decke (Kapitän Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In der Tasche, ein dickes Bündel Geld (Kapitän Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
(Gang) Ich bin in der Küche mit S'
Comme Cheu-b, j'blesse
Wie Cheu-b, ich verletze
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
Komm nicht näher, wenn du nicht einer von uns bist
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
Ich verpacke diesen Stoff und bin im Hotel mit ihr
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
Du erkennst die Gang (Gang, Gang, Gang, Gang)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
Ich habe dieses Ding unter meiner Jacke
Adrénaline et je baisse la fenêtre
Adrenalin und ich lasse das Fenster runter
J'suis trop hardcore pour cette bitch
Ich bin zu hart für diese Schlampe
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
Die Bullen verfolgen mich, 2Z hat mich gewarnt
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
Nach meinem Deal kümmere ich mich um deinen Fall, Schatz, mach dir keine Sorgen
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Givenchy oder Prada, befreit meine Thuggas
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
Pikos, Sofa, Bloka, diese Drogen hören heute Nacht nicht auf
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
Ich bin an der Ecke, es kommen zu viele Kunden vorbei
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
Ich ziehe mich zurück, um deine Tür besser einzutreten
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Whippin', whippin', ich peitsche so
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
Und diese heiße Schlampe liebt, wie ich koche (Hure, dreckige Hure)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Verliere dich nie im Ofen (Doppelschlag)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Sie will, dass wir Verbindungen knüpfen (Kapitän Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Ich biete ihr ein Glas Lean an (Kapitän Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Wir sind nicht mit den Bullen unter einer Decke (Kapitän Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In der Tasche, ein dickes Bündel Geld (Kapitän Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook (Doppel, Doppelschlag)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook (Doppel, Doppelschlag)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Gucci, Ferragamo, nach meinem Heu mache ich dich fertig (Doppelschlag)
Bendé dans l'bando, extendo
Bendé im Bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
Dreh dich um, ich will deinen Rücken sehen (Doppel, Doppelschlag)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
Ich dringe wie gewohnt von hinten ein
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Barbar, Thuggas, Teudy, das ist die Einstellung
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Kapitän Cook und ich weiß, dass meine Ware tödlich ist
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Wie Cécé in meinem Kopf, es ist Chaos (hein, hein)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Kapitän (hein, hein) keiner meiner Niggas ist ehrlich (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
Pervers seit dem Kindergarten (hein, hein) Kapitän (hein, hein)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
Wir wollen immer mehr mit I und Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
Wie Jack Mes', an der Ecke bin ich immer auf der Lauer
J'crois que j'vais changer ma puce
Ich glaube, ich werde meine SIM-Karte wechseln
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
Diese Hure verlangt nach meinem Stoff, Doppelschlag
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
Und ich habe diese passende Knarre, es kocht in der Küche
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
Ich mache diese Junkies mit diesem verdammten Zeug glücklich (Doppelschlag)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Kapitän Cook ist unterwegs, du prahlst, wir dealen (hein, hein)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Kapitän Cook ist unterwegs, du prahlst, wir dealen (hein, hein)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Sie will, dass wir Verbindungen knüpfen (Kapitän Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Ich biete ihr ein Glas Lean an (Kapitän Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Wir sind nicht mit den Bullen unter einer Decke (Kapitän Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In der Tasche, ein dickes Bündel Geld (Kapitän Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook (Doppel, Doppelschlag)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook (Doppel, Doppelschlag)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook (Kapitän, Kapitän, Kapitän)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
(Doppelschlag) Kapitän, Kapitän, Kapitän
Captain, Captain, Captain Cook
Kapitän, Kapitän, Kapitän Cook
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitano, capitano, capitano
Capitaine, capitaine, capitaine (the sounds like the Alchemist)
Capitano, capitano, capitano (suona come l'Alchimista)
(Ghost Killer track, man) Double Bang
(Traccia Ghost Killer, uomo) Doppio Bang
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Lei vuole che creiamo dei legami (Capitano Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le offro un bicchiere di lean (Capitano Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Non siamo in combutta con la polizia (Capitano Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In tasca, un grosso pacco di soldi (Capitano Cook)
(Gang) j'suis dans la kitchen avec S'
(Gang) sono in cucina con S'
Comme Cheu-b, j'blesse
Come Cheu-b, ferisco
T'approches pas si tu n'es pas des nôtres
Non avvicinarti se non sei uno dei nostri
J'emballe cette dope et j'suis à l'hôtel avec elle
Impacchetto questa droga e sono in hotel con lei
Tu reconnais l'gang (gang, gang, gang, gang)
Riconosci la gang (gang, gang, gang, gang)
J'ai ce truc ché-ca sous ma veste
Ho questa roba ché-ca sotto la mia giacca
Adrénaline et je baisse la fenêtre
Adrenalina e abbasso il finestrino
J'suis trop hardcore pour cette bitch
Sono troppo hardcore per questa ragazza
Y a les flics qui m'suivent, 2Z m'a prévenu
Ci sono i poliziotti che mi seguono, 2Z mi ha avvertito
Après ma transaction j'm'occupe de ton cas, chérie, t'inquiète pas
Dopo la mia transazione mi occupo del tuo caso, tesoro, non preoccuparti
Givenchy ou Prada, libérez mes thuggas
Givenchy o Prada, liberate i miei thuggas
Pikos, Sofa, Bloka, ces drogues ne s'arrêtent pas ce soir
Pikos, Sofa, Bloka, queste droghe non si fermano stasera
J'suis sur l'corner, y a trop d'ients-cli qui passent
Sono sull'angolo, ci sono troppi clienti che passano
J'recule pour mieux défoncer la porte de chez toi
Retrocedo per sfondare meglio la tua porta
Whippin', whippin', je fouette comme ça
Whippin', whippin', frusto così
Et cette chaudasse kiffe comment j'cook (pute, sale pute)
E questa calda adora come cucino (puttana, sporca puttana)
Te perds jamais dans l'four (Double Bang)
Non perderti mai nel forno (Doppio Bang)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Lei vuole che creiamo dei legami (Capitano Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le offro un bicchiere di lean (Capitano Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Non siamo in combutta con la polizia (Capitano Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In tasca, un grosso pacco di soldi (Capitano Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitano, Capitano, Capitano Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitano, Capitano, Capitano Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitano, Capitano, Capitano Cook (Doppio, Doppio Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitano, Capitano, Capitano Cook (Doppio, Doppio Bang)
Gucci, Ferragamo, après mon heu j'te fais la peau (Double Bang)
Gucci, Ferragamo, dopo il mio eh ti faccio la pelle (Doppio Bang)
Bendé dans l'bando, extendo
Bendé nel bando, extendo
Retourne-toi, j'veux voir ton dos (Double, Double Bang)
Girati, voglio vedere la tua schiena (Doppio, Doppio Bang)
J'm'introduis par derrière comme d'habitude
Mi introduco da dietro come al solito
Barbare, Thuggas, Teudy, c'est l'attitude
Barbaro, Thuggas, Teudy, è l'atteggiamento
Captain Cook et je sais que ma came est mortelle
Capitano Cook e so che la mia roba è mortale
Comme cécé dans ma tête, c'est l'bordel (hein, hein)
Come cécé nella mia testa, è un casino (eh, eh)
Captain (hein, hein) aucun de mes négros n'est honnête (paw-paw-paw)
Capitano (eh, eh) nessuno dei miei neri è onesto (paw-paw-paw)
Pervers depuis la maternelle (hein, hein) Captain (hein, hein)
Perverso fin dall'asilo (eh, eh) Capitano (eh, eh)
On en veut toujours plus avec I et Brabus
Vogliamo sempre di più con I e Brabus
Comme Jack Mes', sur l'corner j'suis toujours à l'affût
Come Jack Mes', sull'angolo sono sempre in agguato
J'crois que j'vais changer ma puce
Penso che cambierò la mia sim
Cette pute réclame mon stup, Double Bang
Questa puttana reclama il mio stup, Doppio Bang
Et j'ai ce flingue assorti, ça cook dans la sine-cui
E ho questa pistola abbinata, si cucina nella sine-cui
J'fais plaisir à ces junkies avec ce putain d'produit (Double Bang)
Faccio piacere a questi drogati con questo cazzo di prodotto (Doppio Bang)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitano Cook è uscito, tu fai il figo, noi spacciamo (eh, eh)
Captain Cook est d'sortie, toi tu frimes, nous on deale (hein, hein)
Capitano Cook è uscito, tu fai il figo, noi spacciamo (eh, eh)
Elle veut qu'on tisse des liens (Captain Cook)
Lei vuole che creiamo dei legami (Capitano Cook)
Je lui propose un verre de lean (Captain Cook)
Le offro un bicchiere di lean (Capitano Cook)
On n'est pas d'mèche avec les flics (Captain Cook)
Non siamo in combutta con la polizia (Capitano Cook)
Dans la poche, un gros paquet d'fric (Captain Cook)
In tasca, un grosso pacco di soldi (Capitano Cook)
Captain, Captain, Captain Cook
Capitano, Capitano, Capitano Cook
Captain, Captain, Captain Cook
Capitano, Capitano, Capitano Cook
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitano, Capitano, Capitano Cook (Doppio, Doppio Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (Double, Double Bang)
Capitano, Capitano, Capitano Cook (Doppio, Doppio Bang)
Captain, Captain, Captain Cook (capitaine, capitaine, capitaine)
Capitano, Capitano, Capitano Cook (capitano, capitano, capitano)
(Double Bang) capitaine, capitaine, capitaine
(Doppio Bang) capitano, capitano, capitano
Captain, Captain, Captain Cook
Capitano, Capitano, Capitano Cook