Ich will dich wiedersehen

Vincent Waizenegger, Robin Schmid, Moritz Bösing, Leon Sennewald

Letra Tradução

Bin immer da, wo du bist
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Ich weiß, dein Vater hasst mich
Und du bist schön und du bist schlau
Keine Angst vor gar nix
Ja, das versuch' ich auch

Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht

Ich will dich wiedersehen
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Kann ich dich wiedersehen?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)

Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann

Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Ich vermisse dein Gesicht

Ich will dich wiedersehen
Endlich wiedersehen
Kann ich dich wiedersehen?
Endlich wiedersehen

Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Und ich schreibe, ja
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Doch du schreibst zurück
Du willst mich wiedersehen
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)

Können wir uns wiedersehen?
Endlich wiedersehen
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Endlich wiedersehen
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
(Ich will dich wiedersehen)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(Kann ich dich wiedersehen?)

Bin immer da, wo du bist
Estou sempre onde você está
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Onde você não está, eu não quero estar
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Sempre acordados, na cidade que sempre dorme
Ich weiß, dein Vater hasst mich
Eu sei, seu pai me odeia
Und du bist schön und du bist schlau
E você é linda e inteligente
Keine Angst vor gar nix
Sem medo de nada
Ja, das versuch' ich auch
Sim, eu também tento
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
E eu espero, continuo olhando para a sua mensagem
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Você não escreve, não há nada (nada) que você não seja
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht
Eu sinto falta do seu rosto, eu sinto falta do seu rosto
Ich will dich wiedersehen
Eu quero te ver de novo
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Finalmente te ver de novo (finalmente te ver de novo)
Kann ich dich wiedersehen?
Posso te ver de novo?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)
Finalmente te ver de novo (te ver de novo)
Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
E se eu te amo, então eu te deixo ir
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
Eles dizem, "O que queremos muitas vezes não é o que precisamos"
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
E sempre que estávamos chapados, como nos libertamos
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann
Olhos verdes me olham de uma maneira que ninguém mais pode
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
E eu espero, continuo olhando para a sua mensagem
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Você não escreve, não há nada (nada) que você não seja
Ich vermisse dein Gesicht
Eu sinto falta do seu rosto
Ich will dich wiedersehen
Eu quero te ver de novo
Endlich wiedersehen
Finalmente te ver de novo
Kann ich dich wiedersehen?
Posso te ver de novo?
Endlich wiedersehen
Finalmente te ver de novo
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Este maldito momento dura muito tempo novamente
Und ich schreibe, ja
E eu escrevo, sim
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Este maldito momento dura muito tempo novamente
Doch du schreibst zurück
Mas você responde
Du willst mich wiedersehen
Você quer me ver de novo
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)
Você quer me ver de novo (você quer me ver de novo)
Können wir uns wiedersehen?
Podemos nos ver de novo?
Endlich wiedersehen
Finalmente nos ver de novo
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Ver de novo, eu quero te ver de novo
Endlich wiedersehen
Finalmente te ver de novo
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Ver de novo, eu quero te ver de novo
(Ich will dich wiedersehen)
(Eu quero te ver de novo)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(Posso te ver de novo, posso?)
(Kann ich dich wiedersehen?)
(Posso te ver de novo?)
Bin immer da, wo du bist
I'm always where you are
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Where you're not, I don't want to be
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Always wide awake, in the city that always sleeps
Ich weiß, dein Vater hasst mich
I know, your father hates me
Und du bist schön und du bist schlau
And you're beautiful and you're smart
Keine Angst vor gar nix
No fear of anything
Ja, das versuch' ich auch
Yes, I'm trying that too
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
And I wait, keep staring at your message
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
You don't write, there's nothing (nothing) that you're not
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht
I miss your face, I miss your face
Ich will dich wiedersehen
I want to see you again
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Finally see you again (finally see you again)
Kann ich dich wiedersehen?
Can I see you again?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)
Finally see you again (see you again)
Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
And if I love you, then I'll let you go
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
They say, "What one wants is often not what one needs"
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
And always, when we were high, how we freed ourselves
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann
Green eyes look at me, like no one else can
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
And I wait, keep staring at your message
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
You don't write, there's nothing (nothing) that you're not
Ich vermisse dein Gesicht
I miss your face
Ich will dich wiedersehen
I want to see you again
Endlich wiedersehen
Finally see you again
Kann ich dich wiedersehen?
Can I see you again?
Endlich wiedersehen
Finally see you again
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
This damn moment lasts too long again
Und ich schreibe, ja
And I write, yes
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
This damn moment lasts too long again
Doch du schreibst zurück
But you write back
Du willst mich wiedersehen
You want to see me again
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)
You want to see me again (you want to see me again)
Können wir uns wiedersehen?
Can we see each other again?
Endlich wiedersehen
Finally see each other again
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
See each other again, I want to see you again
Endlich wiedersehen
Finally see each other again
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
See each other again, I want to see you again
(Ich will dich wiedersehen)
(I want to see you again)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(Can I see you again, can I?)
(Kann ich dich wiedersehen?)
(Can I see you again?)
Bin immer da, wo du bist
Siempre estoy donde tú estás
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Donde tú no estás, no quiero estar
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Siempre estuvimos despiertos, en la ciudad que siempre duerme
Ich weiß, dein Vater hasst mich
Sé que tu padre me odia
Und du bist schön und du bist schlau
Y tú eres hermosa y eres inteligente
Keine Angst vor gar nix
No tienes miedo de nada
Ja, das versuch' ich auch
Sí, eso también lo intento
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Y espero, sigo mirando tu mensaje
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
No escribes, no hay nada (nada) que no seas
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht
Echo de menos tu rostro, echo de menos tu rostro
Ich will dich wiedersehen
Quiero verte de nuevo
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Finalmente verte de nuevo (finalmente verte de nuevo)
Kann ich dich wiedersehen?
¿Puedo verte de nuevo?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)
Finalmente verte de nuevo (verte de nuevo)
Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
Y si te amo, entonces te dejo ir
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
Dicen, "Lo que uno quiere a menudo no es lo que uno necesita"
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
Y siempre, cuando estábamos drogados, cómo nos liberamos
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann
Ojos verdes me miran, como nadie más puede
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Y espero, sigo mirando tu mensaje
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
No escribes, no hay nada (nada) que no seas
Ich vermisse dein Gesicht
Echo de menos tu rostro
Ich will dich wiedersehen
Quiero verte de nuevo
Endlich wiedersehen
Finalmente verte de nuevo
Kann ich dich wiedersehen?
¿Puedo verte de nuevo?
Endlich wiedersehen
Finalmente verte de nuevo
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Este maldito momento dura demasiado
Und ich schreibe, ja
Y escribo, sí
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Este maldito momento dura demasiado
Doch du schreibst zurück
Pero tú respondes
Du willst mich wiedersehen
Quieres verme de nuevo
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)
Quieres verme de nuevo (quieres verme de nuevo)
Können wir uns wiedersehen?
¿Podemos vernos de nuevo?
Endlich wiedersehen
Finalmente vernos de nuevo
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Vernos de nuevo, quiero verte de nuevo
Endlich wiedersehen
Finalmente vernos de nuevo
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Vernos de nuevo, quiero verte de nuevo
(Ich will dich wiedersehen)
(Quiero verte de nuevo)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(¿Puedo verte de nuevo, puedo?)
(Kann ich dich wiedersehen?)
(¿Puedo verte de nuevo?)
Bin immer da, wo du bist
Je suis toujours là où tu es
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Où tu n'es pas, je ne veux pas être
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Nous étions toujours éveillés, dans la ville qui dort toujours
Ich weiß, dein Vater hasst mich
Je sais, ton père me déteste
Und du bist schön und du bist schlau
Et tu es belle et tu es intelligente
Keine Angst vor gar nix
Pas peur de rien
Ja, das versuch' ich auch
Oui, j'essaie aussi
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Et j'attends, je continue à fixer ton message
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Tu n'écris pas, il n'y a rien (rien) que tu n'es pas
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht
Je manque ton visage, je manque ton visage
Ich will dich wiedersehen
Je veux te revoir
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Enfin te revoir (enfin te revoir)
Kann ich dich wiedersehen?
Puis-je te revoir?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)
Enfin te revoir (revoir)
Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
Et si je t'aime, alors je te laisse partir
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
Ils disent, "Ce que l'on veut n'est souvent pas ce dont on a besoin"
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
Et toujours, quand nous étions défoncés, comment nous nous sommes libérés
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann
Des yeux verts me regardent comme personne d'autre ne peut le faire
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
Et j'attends, je continue à fixer ton message
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Tu n'écris pas, il n'y a rien (rien) que tu n'es pas
Ich vermisse dein Gesicht
Je manque ton visage
Ich will dich wiedersehen
Je veux te revoir
Endlich wiedersehen
Enfin te revoir
Kann ich dich wiedersehen?
Puis-je te revoir?
Endlich wiedersehen
Enfin te revoir
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Ce maudit moment dure encore trop longtemps
Und ich schreibe, ja
Et j'écris, oui
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Ce maudit moment dure encore trop longtemps
Doch du schreibst zurück
Mais tu réponds
Du willst mich wiedersehen
Tu veux me revoir
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)
Tu veux me revoir (tu veux me revoir)
Können wir uns wiedersehen?
Pouvons-nous nous revoir?
Endlich wiedersehen
Enfin se revoir
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Revoir, je veux te revoir
Endlich wiedersehen
Enfin te revoir
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Revoir, je veux te revoir
(Ich will dich wiedersehen)
(Je veux te revoir)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(Puis-je te revoir, puis-je?)
(Kann ich dich wiedersehen?)
(Puis-je te revoir?)
Bin immer da, wo du bist
Sono sempre lì, dove sei tu
Wo du nicht bist, will ich nicht sein
Dove tu non sei, non voglio essere
Waren immer hellwach, in der Stadt, die immer schläft
Eravamo sempre svegli, nella città che dorme sempre
Ich weiß, dein Vater hasst mich
So che tuo padre mi odia
Und du bist schön und du bist schlau
E tu sei bella e sei intelligente
Keine Angst vor gar nix
Non hai paura di niente
Ja, das versuch' ich auch
Sì, sto cercando di fare lo stesso
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
E aspetto, continuo a fissare il tuo messaggio
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Non scrivi, non c'è niente (niente) che tu non sia
Ich vermisse dein Gesicht, ich vermisse dein Gesicht
Mi manca il tuo viso, mi manca il tuo viso
Ich will dich wiedersehen
Voglio rivederti
Endlich wiedersehen (endlich wiedersehen)
Finalmente rivederti (finalmente rivederti)
Kann ich dich wiedersehen?
Posso rivederti?
Endlich wiedersehen (wiedersehen)
Finalmente rivederti (rivederti)
Und wenn ich dich liebe, dann lass' ich dich los
E se ti amo, allora ti lascio andare
Sie sagen, „Was man will ist oft nicht, was man braucht“
Dicono, "Ciò che si vuole spesso non è ciò di cui si ha bisogno"
Und immer, wenn wir high waren, wie wir uns befreit haben
E sempre, quando eravamo euforici, come ci liberavamo
Grüne Augen schauen mich an, wie es sonst keiner kann
Occhi verdi mi guardano, come nessun altro può
Und ich warte, starre weiter auf deine Nachricht
E aspetto, continuo a fissare il tuo messaggio
Du schreibst nicht, es gibt nichts (nichts), was du nicht bist
Non scrivi, non c'è niente (niente) che tu non sia
Ich vermisse dein Gesicht
Mi manca il tuo viso
Ich will dich wiedersehen
Voglio rivederti
Endlich wiedersehen
Finalmente rivederti
Kann ich dich wiedersehen?
Posso rivederti?
Endlich wiedersehen
Finalmente rivederti
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Questo maledetto momento dura troppo a lungo
Und ich schreibe, ja
E scrivo, sì
Dieser verdammte Augenblick dauert wieder zu lange
Questo maledetto momento dura troppo a lungo
Doch du schreibst zurück
Ma tu rispondi
Du willst mich wiedersehen
Vuoi rivedermi
Du willst mich wiedersehen (du willst mich wiedersehen)
Vuoi rivedermi (vuoi rivedermi)
Können wir uns wiedersehen?
Possiamo rivederci?
Endlich wiedersehen
Finalmente rivederci
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Rivederci, voglio rivederti
Endlich wiedersehen
Finalmente rivederci
Wiedersehen, ich will dich wiedersehen
Rivederci, voglio rivederti
(Ich will dich wiedersehen)
(Voglio rivederti)
(Kann ich dich wiedersehen, kann ich?)
(Posso rivederti, posso?)
(Kann ich dich wiedersehen?)
(Posso rivederti?)

Curiosidades sobre a música Ich will dich wiedersehen de Provinz

Quando a música “Ich will dich wiedersehen” foi lançada por Provinz?
A música Ich will dich wiedersehen foi lançada em 2021, no álbum “Zu Spät Um Umzudrehen”.
De quem é a composição da música “Ich will dich wiedersehen” de Provinz?
A música “Ich will dich wiedersehen” de Provinz foi composta por Vincent Waizenegger, Robin Schmid, Moritz Bösing, Leon Sennewald.

Músicas mais populares de Provinz

Outros artistas de Pop rock