Mellotron Scratch

Colin Edwin Balch, Gavin Richard Harrison, Richard Barbieri, Steven Wilson

Letra Tradução

A tiny flame inside my head
A compromise I never planned
Unravel out the finest trends

And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow

I whispered something in her ear
I bare my soul but she don't hear

The scratching of a mellotron
It always seemed to make her cry
Well, maybe she remembers us
Collecting space up in the sky

The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
(But it's ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
(Ardour slips)

I lay her gently on my clove
She will leave me, yes, I know

And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow

The scratching of a mellotron
It always seemed to make her cry
Well, maybe she remembers us
Collecting space up in the sky

The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
(But it's ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
(Ardour slips)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
(But it's ok)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
(Ardour slips)

Don't look back into black
Don't let the memory or the sound drag you down
Don't look back into black
Don't let the memory or the sound drag you down
Don't look back into black (to end as friends)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Don't look back into black (to end as friends)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)

A tiny flame inside my head
Uma pequena chama dentro da minha cabeça
A compromise I never planned
Um compromisso que nunca planejei
Unravel out the finest trends
Desvendar as melhores tendências
And I'm looking at a blank page now
E agora estou olhando para uma página em branco
Should have filled it up with words somehow
Deveria ter preenchido com palavras de alguma forma
I whispered something in her ear
Eu sussurrei algo em seu ouvido
I bare my soul but she don't hear
Eu exponho minha alma, mas ela não ouve
The scratching of a mellotron
O arranhar de um mellotron
It always seemed to make her cry
Sempre parecia fazê-la chorar
Well, maybe she remembers us
Bem, talvez ela se lembre de nós
Collecting space up in the sky
Coletando espaço lá no céu
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
O arranhar de um mellotron (nada se eleva dos meus pés de argila)
(But it's ok)
(Mas está tudo bem)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Sempre parecia fazê-la chorar (névoa vermelha se espalha pelas minhas pontas dos dedos)
(Ardour slips)
(O ardor escapa)
I lay her gently on my clove
Eu a deito gentilmente no meu cravo
She will leave me, yes, I know
Ela vai me deixar, sim, eu sei
And I'm looking at a blank page now
E agora estou olhando para uma página em branco
Should have filled it up with words somehow
Deveria ter preenchido com palavras de alguma forma
The scratching of a mellotron
O arranhar de um mellotron
It always seemed to make her cry
Sempre parecia fazê-la chorar
Well, maybe she remembers us
Bem, talvez ela se lembre de nós
Collecting space up in the sky
Coletando espaço lá no céu
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
O arranhar de um mellotron (nada se eleva dos meus pés de argila)
(But it's ok)
(Mas está tudo bem)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Sempre parecia fazê-la chorar (névoa vermelha se espalha pelas minhas pontas dos dedos)
(Ardour slips)
(O ardor escapa)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Bem, talvez ela se lembre de nós (nada se eleva dos meus pés de argila)
(But it's ok)
(Mas está tudo bem)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Coletando espaço lá no céu (névoa vermelha se espalha pelas minhas pontas dos dedos)
(Ardour slips)
(O ardor escapa)
Don't look back into black
Não olhe para trás para o preto
Don't let the memory or the sound drag you down
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo
Don't look back into black
Não olhe para trás para o preto
Don't let the memory or the sound drag you down
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo
Don't look back into black (to end as friends)
Não olhe para trás para o preto (para terminar como amigos)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo (tão doloroso)
Don't look back into black (to end as friends)
Não olhe para trás para o preto (para terminar como amigos)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo (tão doloroso)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Não olhe para trás para o preto (não olhe para baixo, feche)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo (não olhe para baixo, feche)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Não olhe para trás para o preto (não olhe para baixo, feche)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo (não olhe para baixo, feche)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Não olhe para trás para o preto (não olhe para baixo, feche)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Não deixe a memória ou o som te arrastar para baixo (não olhe para baixo, feche)
A tiny flame inside my head
Una pequeña llama dentro de mi cabeza
A compromise I never planned
Un compromiso que nunca planeé
Unravel out the finest trends
Desentrañar las mejores tendencias
And I'm looking at a blank page now
Y ahora estoy mirando una página en blanco
Should have filled it up with words somehow
Debería haberla llenado de palabras de alguna manera
I whispered something in her ear
Le susurré algo en su oído
I bare my soul but she don't hear
Desnudo mi alma pero ella no escucha
The scratching of a mellotron
El rasguño de un mellotron
It always seemed to make her cry
Siempre parecía hacerla llorar
Well, maybe she remembers us
Bueno, tal vez ella nos recuerda
Collecting space up in the sky
Recolectando espacio en el cielo
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
El rasguño de un mellotron (nada se levanta de mis pies de arcilla)
(But it's ok)
(Pero está bien)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Siempre parecía hacerla llorar (la niebla roja se extiende por mis dedos)
(Ardour slips)
(El ardor se desliza)
I lay her gently on my clove
La acuesto suavemente en mi clavo
She will leave me, yes, I know
Ella me dejará, sí, lo sé
And I'm looking at a blank page now
Y ahora estoy mirando una página en blanco
Should have filled it up with words somehow
Debería haberla llenado de palabras de alguna manera
The scratching of a mellotron
El rasguño de un mellotron
It always seemed to make her cry
Siempre parecía hacerla llorar
Well, maybe she remembers us
Bueno, tal vez ella nos recuerda
Collecting space up in the sky
Recolectando espacio en el cielo
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
El rasguño de un mellotron (nada se levanta de mis pies de arcilla)
(But it's ok)
(Pero está bien)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Siempre parecía hacerla llorar (la niebla roja se extiende por mis dedos)
(Ardour slips)
(El ardor se desliza)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Bueno, tal vez ella nos recuerda (nada se levanta de mis pies de arcilla)
(But it's ok)
(Pero está bien)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Recolectando espacio en el cielo (la niebla roja se extiende por mis dedos)
(Ardour slips)
(El ardor se desliza)
Don't look back into black
No mires atrás hacia la oscuridad
Don't let the memory or the sound drag you down
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren
Don't look back into black
No mires atrás hacia la oscuridad
Don't let the memory or the sound drag you down
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren
Don't look back into black (to end as friends)
No mires atrás hacia la oscuridad (para terminar como amigos)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren (tan doloroso)
Don't look back into black (to end as friends)
No mires atrás hacia la oscuridad (para terminar como amigos)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren (tan doloroso)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
No mires atrás hacia la oscuridad (no mires abajo, ciérralo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren (no mires abajo, ciérralo)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
No mires atrás hacia la oscuridad (no mires abajo, ciérralo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren (no mires abajo, ciérralo)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
No mires atrás hacia la oscuridad (no mires abajo, ciérralo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
No dejes que el recuerdo o el sonido te arrastren (no mires abajo, ciérralo)
A tiny flame inside my head
Une petite flamme à l'intérieur de ma tête
A compromise I never planned
Un compromis que je n'avais jamais prévu
Unravel out the finest trends
Démêler les meilleures tendances
And I'm looking at a blank page now
Et maintenant, je regarde une page blanche
Should have filled it up with words somehow
J'aurais dû la remplir de mots d'une manière ou d'une autre
I whispered something in her ear
J'ai chuchoté quelque chose à son oreille
I bare my soul but she don't hear
Je dévoile mon âme mais elle n'entend pas
The scratching of a mellotron
Le grattage d'un mellotron
It always seemed to make her cry
Cela semblait toujours la faire pleurer
Well, maybe she remembers us
Eh bien, peut-être se souvient-elle de nous
Collecting space up in the sky
Collectant de l'espace dans le ciel
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Le grattage d'un mellotron (rien ne s'élève de mes pieds d'argile)
(But it's ok)
(Mais c'est ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Cela semblait toujours la faire pleurer (la brume rouge se répand sur mes doigts)
(Ardour slips)
(L'ardeur glisse)
I lay her gently on my clove
Je la couche doucement sur mon clou de girofle
She will leave me, yes, I know
Elle me quittera, oui, je le sais
And I'm looking at a blank page now
Et maintenant, je regarde une page blanche
Should have filled it up with words somehow
J'aurais dû la remplir de mots d'une manière ou d'une autre
The scratching of a mellotron
Le grattage d'un mellotron
It always seemed to make her cry
Cela semblait toujours la faire pleurer
Well, maybe she remembers us
Eh bien, peut-être se souvient-elle de nous
Collecting space up in the sky
Collectant de l'espace dans le ciel
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Le grattage d'un mellotron (rien ne s'élève de mes pieds d'argile)
(But it's ok)
(Mais c'est ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Cela semblait toujours la faire pleurer (la brume rouge se répand sur mes doigts)
(Ardour slips)
(L'ardeur glisse)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Eh bien, peut-être se souvient-elle de nous (rien ne s'élève de mes pieds d'argile)
(But it's ok)
(Mais c'est ok)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Collectant de l'espace dans le ciel (la brume rouge se répand sur mes doigts)
(Ardour slips)
(L'ardeur glisse)
Don't look back into black
Ne regarde pas en arrière dans le noir
Don't let the memory or the sound drag you down
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas
Don't look back into black
Ne regarde pas en arrière dans le noir
Don't let the memory or the sound drag you down
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas
Don't look back into black (to end as friends)
Ne regarde pas en arrière dans le noir (pour finir en amis)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas (si douloureux)
Don't look back into black (to end as friends)
Ne regarde pas en arrière dans le noir (pour finir en amis)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas (si douloureux)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Ne regarde pas en arrière dans le noir (ne regarde pas en bas, ferme-le)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas (ne regarde pas en bas, ferme-le)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Ne regarde pas en arrière dans le noir (ne regarde pas en bas, ferme-le)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas (ne regarde pas en bas, ferme-le)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Ne regarde pas en arrière dans le noir (ne regarde pas en bas, ferme-le)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Ne laisse pas le souvenir ou le son te tirer vers le bas (ne regarde pas en bas, ferme-le)
A tiny flame inside my head
Eine winzige Flamme in meinem Kopf
A compromise I never planned
Ein Kompromiss, den ich nie geplant hatte
Unravel out the finest trends
Entwirre die feinsten Trends
And I'm looking at a blank page now
Und jetzt schaue ich auf eine leere Seite
Should have filled it up with words somehow
Hätte sie irgendwie mit Worten füllen sollen
I whispered something in her ear
Ich flüsterte ihr etwas ins Ohr
I bare my soul but she don't hear
Ich entblöße meine Seele, aber sie hört nicht
The scratching of a mellotron
Das Kratzen eines Mellotrons
It always seemed to make her cry
Es schien sie immer zum Weinen zu bringen
Well, maybe she remembers us
Nun, vielleicht erinnert sie sich an uns
Collecting space up in the sky
Sammelten Raum hoch im Himmel
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Das Kratzen eines Mellotrons (nichts steigt aus meinen Füßen aus Ton)
(But it's ok)
(Aber es ist ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Es schien sie immer zum Weinen zu bringen (roter Nebel breitet sich über meine Fingerspitzen aus)
(Ardour slips)
(Die Leidenschaft rutscht)
I lay her gently on my clove
Ich lege sie sanft auf meine Nelke
She will leave me, yes, I know
Sie wird mich verlassen, ja, ich weiß
And I'm looking at a blank page now
Und jetzt schaue ich auf eine leere Seite
Should have filled it up with words somehow
Hätte sie irgendwie mit Worten füllen sollen
The scratching of a mellotron
Das Kratzen eines Mellotrons
It always seemed to make her cry
Es schien sie immer zum Weinen zu bringen
Well, maybe she remembers us
Nun, vielleicht erinnert sie sich an uns
Collecting space up in the sky
Sammelten Raum hoch im Himmel
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Das Kratzen eines Mellotrons (nichts steigt aus meinen Füßen aus Ton)
(But it's ok)
(Aber es ist ok)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Es schien sie immer zum Weinen zu bringen (roter Nebel breitet sich über meine Fingerspitzen aus)
(Ardour slips)
(Die Leidenschaft rutscht)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Nun, vielleicht erinnert sie sich an uns (nichts steigt aus meinen Füßen aus Ton)
(But it's ok)
(Aber es ist ok)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Sammelten Raum hoch im Himmel (roter Nebel breitet sich über meine Fingerspitzen aus)
(Ardour slips)
(Die Leidenschaft rutscht)
Don't look back into black
Schau nicht zurück ins Schwarze
Don't let the memory or the sound drag you down
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht
Don't look back into black
Schau nicht zurück ins Schwarze
Don't let the memory or the sound drag you down
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht
Don't look back into black (to end as friends)
Schau nicht zurück ins Schwarze (um als Freunde zu enden)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht (so schmerzhaft)
Don't look back into black (to end as friends)
Schau nicht zurück ins Schwarze (um als Freunde zu enden)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht (so schmerzhaft)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Schau nicht zurück ins Schwarze (schau nicht runter, mach es aus)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht (schau nicht runter, mach es aus)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Schau nicht zurück ins Schwarze (schau nicht runter, mach es aus)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht (schau nicht runter, mach es aus)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Schau nicht zurück ins Schwarze (schau nicht runter, mach es aus)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Lass nicht zu, dass die Erinnerung oder der Klang dich runterzieht (schau nicht runter, mach es aus)
A tiny flame inside my head
Una piccola fiamma dentro la mia testa
A compromise I never planned
Un compromesso che non ho mai pianificato
Unravel out the finest trends
Srotola le tendenze più raffinate
And I'm looking at a blank page now
E ora sto guardando una pagina bianca
Should have filled it up with words somehow
Avrei dovuto riempirla di parole in qualche modo
I whispered something in her ear
Ho sussurrato qualcosa nel suo orecchio
I bare my soul but she don't hear
Mostro la mia anima ma lei non sente
The scratching of a mellotron
Il graffio di un mellotron
It always seemed to make her cry
Sembrava sempre farla piangere
Well, maybe she remembers us
Beh, forse si ricorda di noi
Collecting space up in the sky
Raccogliendo spazio nel cielo
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Il graffio di un mellotron (nulla si alza dai miei piedi d'argilla)
(But it's ok)
(Ma va bene)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Sembrava sempre farla piangere (la nebbia rossa si diffonde sulle mie dita)
(Ardour slips)
(L'ardore scivola)
I lay her gently on my clove
L'ho adagiata delicatamente sul mio chiodo di garofano
She will leave me, yes, I know
Mi lascerà, sì, lo so
And I'm looking at a blank page now
E ora sto guardando una pagina bianca
Should have filled it up with words somehow
Avrei dovuto riempirla di parole in qualche modo
The scratching of a mellotron
Il graffio di un mellotron
It always seemed to make her cry
Sembrava sempre farla piangere
Well, maybe she remembers us
Beh, forse si ricorda di noi
Collecting space up in the sky
Raccogliendo spazio nel cielo
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Il graffio di un mellotron (nulla si alza dai miei piedi d'argilla)
(But it's ok)
(Ma va bene)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Sembrava sempre farla piangere (la nebbia rossa si diffonde sulle mie dita)
(Ardour slips)
(L'ardore scivola)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Beh, forse si ricorda di noi (nulla si alza dai miei piedi d'argilla)
(But it's ok)
(Ma va bene)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Raccogliendo spazio nel cielo (la nebbia rossa si diffonde sulle mie dita)
(Ardour slips)
(L'ardore scivola)
Don't look back into black
Non guardare indietro nel nero
Don't let the memory or the sound drag you down
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù
Don't look back into black
Non guardare indietro nel nero
Don't let the memory or the sound drag you down
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù
Don't look back into black (to end as friends)
Non guardare indietro nel nero (per finire come amici)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù (così doloroso)
Don't look back into black (to end as friends)
Non guardare indietro nel nero (per finire come amici)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù (così doloroso)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Non guardare indietro nel nero (non guardare giù, chiudilo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù (non guardare giù, chiudilo)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Non guardare indietro nel nero (non guardare giù, chiudilo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù (non guardare giù, chiudilo)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Non guardare indietro nel nero (non guardare giù, chiudilo)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Non lasciare che il ricordo o il suono ti trascinino giù (non guardare giù, chiudilo)
A tiny flame inside my head
Sebuah nyala api kecil di dalam kepala saya
A compromise I never planned
Sebuah kompromi yang tidak pernah saya rencanakan
Unravel out the finest trends
Membongkar tren terbaik
And I'm looking at a blank page now
Dan sekarang saya sedang menatap halaman kosong
Should have filled it up with words somehow
Seharusnya saya sudah mengisinya dengan kata-kata
I whispered something in her ear
Saya berbisik sesuatu di telinganya
I bare my soul but she don't hear
Saya membuka jiwa saya tapi dia tidak mendengar
The scratching of a mellotron
Suara goresan dari mellotron
It always seemed to make her cry
Selalu tampak membuatnya menangis
Well, maybe she remembers us
Mungkin dia mengingat kita
Collecting space up in the sky
Mengumpulkan ruang di langit
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Suara goresan dari mellotron (tidak ada yang bangkit dari kaki tanah liat saya)
(But it's ok)
(Tapi itu tidak apa-apa)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Selalu tampak membuatnya menangis (kabut merah menyebar di ujung jari saya)
(Ardour slips)
(Gairah mereda)
I lay her gently on my clove
Saya meletakkannya dengan lembut di cengkeram saya
She will leave me, yes, I know
Dia akan meninggalkan saya, ya, saya tahu
And I'm looking at a blank page now
Dan sekarang saya sedang menatap halaman kosong
Should have filled it up with words somehow
Seharusnya saya sudah mengisinya dengan kata-kata
The scratching of a mellotron
Suara goresan dari mellotron
It always seemed to make her cry
Selalu tampak membuatnya menangis
Well, maybe she remembers us
Mungkin dia mengingat kita
Collecting space up in the sky
Mengumpulkan ruang di langit
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
Suara goresan dari mellotron (tidak ada yang bangkit dari kaki tanah liat saya)
(But it's ok)
(Tapi itu tidak apa-apa)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
Selalu tampak membuatnya menangis (kabut merah menyebar di ujung jari saya)
(Ardour slips)
(Gairah mereda)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
Mungkin dia mengingat kita (tidak ada yang bangkit dari kaki tanah liat saya)
(But it's ok)
(Tapi itu tidak apa-apa)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
Mengumpulkan ruang di langit (kabut merah menyebar di ujung jari saya)
(Ardour slips)
(Gairah mereda)
Don't look back into black
Jangan melihat kembali ke hitam
Don't let the memory or the sound drag you down
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah
Don't look back into black
Jangan melihat kembali ke hitam
Don't let the memory or the sound drag you down
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah
Don't look back into black (to end as friends)
Jangan melihat kembali ke hitam (untuk berakhir sebagai teman)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah (sangat menyakitkan)
Don't look back into black (to end as friends)
Jangan melihat kembali ke hitam (untuk berakhir sebagai teman)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah (sangat menyakitkan)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Jangan melihat kembali ke hitam (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Jangan melihat kembali ke hitam (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
Jangan melihat kembali ke hitam (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
Jangan biarkan kenangan atau suara menyeretmu ke bawah (jangan melihat ke bawah, tutup itu)
A tiny flame inside my head
เปลวไฟเล็กๆ ในหัวของฉัน
A compromise I never planned
การประนีประนอมที่ฉันไม่เคยวางแผน
Unravel out the finest trends
แกะสลักออกเทรนด์ที่ดีที่สุด
And I'm looking at a blank page now
และตอนนี้ฉันกำลังมองหน้ากระดาษว่าง
Should have filled it up with words somehow
ควรจะเติมคำลงไปในนั้นอย่างไรสักอย่าง
I whispered something in her ear
ฉันกระซิบบางอย่างในหูของเธอ
I bare my soul but she don't hear
ฉันเปิดเผยจิตวิญญาณของฉัน แต่เธอไม่ได้ยิน
The scratching of a mellotron
เสียงขูดของเมลโลทรอน
It always seemed to make her cry
มันเสมอทำให้เธอร้องไห้
Well, maybe she remembers us
อาจเธอจะระลึกถึงเรา
Collecting space up in the sky
ที่เก็บสะสมพื้นที่ขึ้นไปในท้องฟ้า
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
เสียงขูดของเมลโลทรอน (ไม่มีอะไรเกิดขึ้นจากเท้าดินของฉัน)
(But it's ok)
(แต่มันโอเค)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
มันเสมอทำให้เธอร้องไห้ (หมอกแดงกระจายไปทั่วปลายนิ้วของฉัน)
(Ardour slips)
(ความรักลื่นไถล)
I lay her gently on my clove
ฉันวางเธออย่างอ่อนโยนบนตราของฉัน
She will leave me, yes, I know
เธอจะทิ้งฉัน ใช่ ฉันรู้
And I'm looking at a blank page now
และตอนนี้ฉันกำลังมองหน้ากระดาษว่าง
Should have filled it up with words somehow
ควรจะเติมคำลงไปในนั้นอย่างไรสักอย่าง
The scratching of a mellotron
เสียงขูดของเมลโลทรอน
It always seemed to make her cry
มันเสมอทำให้เธอร้องไห้
Well, maybe she remembers us
อาจเธอจะระลึกถึงเรา
Collecting space up in the sky
ที่เก็บสะสมพื้นที่ขึ้นไปในท้องฟ้า
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
เสียงขูดของเมลโลทรอน (ไม่มีอะไรเกิดขึ้นจากเท้าดินของฉัน)
(But it's ok)
(แต่มันโอเค)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
มันเสมอทำให้เธอร้องไห้ (หมอกแดงกระจายไปทั่วปลายนิ้วของฉัน)
(Ardour slips)
(ความรักลื่นไถล)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
อาจเธอจะระลึกถึงเรา (ไม่มีอะไรเกิดขึ้นจากเท้าดินของฉัน)
(But it's ok)
(แต่มันโอเค)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
ที่เก็บสะสมพื้นที่ขึ้นไปในท้องฟ้า (หมอกแดงกระจายไปทั่วปลายนิ้วของฉัน)
(Ardour slips)
(ความรักลื่นไถล)
Don't look back into black
อย่ามองกลับไปที่ความมืด
Don't let the memory or the sound drag you down
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง
Don't look back into black
อย่ามองกลับไปที่ความมืด
Don't let the memory or the sound drag you down
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง
Don't look back into black (to end as friends)
อย่ามองกลับไปที่ความมืด (จบเป็นเพื่อน)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง (เจ็บปวดมาก)
Don't look back into black (to end as friends)
อย่ามองกลับไปที่ความมืด (จบเป็นเพื่อน)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง (เจ็บปวดมาก)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
อย่ามองกลับไปที่ความมืด (อย่ามองลง ปิดมัน)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง (อย่ามองลง ปิดมัน)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
อย่ามองกลับไปที่ความมืด (อย่ามองลง ปิดมัน)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง (อย่ามองลง ปิดมัน)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
อย่ามองกลับไปที่ความมืด (อย่ามองลง ปิดมัน)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
อย่าให้ความทรงจำหรือเสียงล Drag คุณลง (อย่ามองลง ปิดมัน)
A tiny flame inside my head
我脑海中的一点微光
A compromise I never planned
我从未计划的妥协
Unravel out the finest trends
解开最精致的趋势
And I'm looking at a blank page now
现在我正看着一张空白的纸
Should have filled it up with words somehow
本应该用文字填满它
I whispered something in her ear
我在她耳边低语
I bare my soul but she don't hear
我敞开心扉,但她听不见
The scratching of a mellotron
美乐声琴的刮擦声
It always seemed to make her cry
总是让她哭泣
Well, maybe she remembers us
也许她还记得我们
Collecting space up in the sky
在天空中收集空间
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
美乐声琴的刮擦声(我的黏土脚下无物升起)
(But it's ok)
(但这没关系)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
总是让她哭泣(红雾在我的指尖蔓延)
(Ardour slips)
(热情滑落)
I lay her gently on my clove
我轻轻地把她放在我的丁香上
She will leave me, yes, I know
我知道她会离开我
And I'm looking at a blank page now
现在我正看着一张空白的纸
Should have filled it up with words somehow
本应该用文字填满它
The scratching of a mellotron
美乐声琴的刮擦声
It always seemed to make her cry
总是让她哭泣
Well, maybe she remembers us
也许她还记得我们
Collecting space up in the sky
在天空中收集空间
The scratching of a mellotron (nothing rises from my feet of clay)
美乐声琴的刮擦声(我的黏土脚下无物升起)
(But it's ok)
(但这没关系)
It always seemed to make her cry (red mist spreads across my fingertips)
总是让她哭泣(红雾在我的指尖蔓延)
(Ardour slips)
(热情滑落)
Well, maybe she remembers us (nothing rises from my feet of clay)
也许她还记得我们(我的黏土脚下无物升起)
(But it's ok)
(但这没关系)
Collecting space up in the sky (red mist spreads across my fingertips)
在天空中收集空间(红雾在我的指尖蔓延)
(Ardour slips)
(热情滑落)
Don't look back into black
不要回头看黑暗
Don't let the memory or the sound drag you down
不要让记忆或声音拖你下去
Don't look back into black
不要回头看黑暗
Don't let the memory or the sound drag you down
不要让记忆或声音拖你下去
Don't look back into black (to end as friends)
不要回头看黑暗(以朋友的身份结束)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
不要让记忆或声音拖你下去(如此痛苦)
Don't look back into black (to end as friends)
不要回头看黑暗(以朋友的身份结束)
Don't let the memory or the sound drag you down (so painful)
不要让记忆或声音拖你下去(如此痛苦)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
不要回头看黑暗(不要往下看,关闭它)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
不要让记忆或声音拖你下去(不要往下看,关闭它)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
不要回头看黑暗(不要往下看,关闭它)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
不要让记忆或声音拖你下去(不要往下看,关闭它)
Don't look back into black (don't look down, shut it down)
不要回头看黑暗(不要往下看,关闭它)
Don't let the memory or the sound drag you down (don't look down, shut it down)
不要让记忆或声音拖你下去(不要往下看,关闭它)

Curiosidades sobre a música Mellotron Scratch de Porcupine Tree

Quando a música “Mellotron Scratch” foi lançada por Porcupine Tree?
A música Mellotron Scratch foi lançada em 2005, no álbum “Deadwing”.
De quem é a composição da música “Mellotron Scratch” de Porcupine Tree?
A música “Mellotron Scratch” de Porcupine Tree foi composta por Colin Edwin Balch, Gavin Richard Harrison, Richard Barbieri, Steven Wilson.

Músicas mais populares de Porcupine Tree

Outros artistas de Progressive rock