Santa Kaya

LUCAS KASTRUP FONSECA REHEN

Letra Tradução

Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya

Quando os negros vieram de áfrica
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
Fazia a limpeza no templo interior
Usando esta planta como forma de oração
E assim trabalhavam na força da terra,
Com a mãe natureza em meditação
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Veio para anunciar no meio de uma confusão
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Veio para aconselhar no meio de uma multidão

Hoje, hoje, hoje a história é outra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar

Hoje, hoje, hoje a história é outra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar

Eles usaram e abusaram de todas as formas
E agora eles querem botar culpa nela
Usaram e abusaram de todas as formas,
E agora eles ficam acusando a erva

Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua

Se não sabem usar,
Isso não é culpa sua
Se não sabem usa-lá,
Isso não é culpa sua
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,

Esse é o apelo que eu faço
Às autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
Esse é o apelo que eu faço
Às autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
Esse é o apelo que eu faço
Às autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Cerimonial

Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Oh holy kaya, oh holy kaya, oh holy kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Oh holy kaya, oh holy kaya, oh holy kaya
Quando os negros vieram de áfrica
When the blacks came from Africa
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
They brought a plant for fumigation
Fazia a limpeza no templo interior
It cleaned the inner temple
Usando esta planta como forma de oração
Using this plant as a form of prayer
E assim trabalhavam na força da terra,
And so they worked with the strength of the earth,
Com a mãe natureza em meditação
With mother nature in meditation
Veio para aliviar o fardo da escravidão
It came to relieve the burden of slavery
Veio para anunciar no meio de uma confusão
It came to announce in the midst of confusion
Veio para aliviar o fardo da escravidão
It came to relieve the burden of slavery
Veio para aconselhar no meio de uma multidão
It came to advise in the midst of a crowd
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Today, today, today the story is different
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Today, today, today we came to remember
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Today, today, today the story is different
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Today, today, today we came to remember
Eles usaram e abusaram de todas as formas
They used and abused in all ways
E agora eles querem botar culpa nela
And now they want to blame her
Usaram e abusaram de todas as formas,
They used and abused in all ways,
E agora eles ficam acusando a erva
And now they are accusing the herb
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
That was born on earth, grew in the sun, harvested in the moon
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
That was born on earth, grew in the sun, harvested in the moon
Se não sabem usar,
If they don't know how to use it,
Isso não é culpa sua
That's not her fault
Se não sabem usa-lá,
If they don't know how to use it,
Isso não é culpa sua
That's not her fault
Ô santa kaya
Oh holy kaya
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya
Oh holy kaya
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya
Oh holy kaya
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya-ka
Oh holy kaya-ka
Ô santa kaya,
Oh holy kaya,
Ô santa kaya
Oh holy kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Oh holy kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Oh holy kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Esse é o apelo que eu faço
This is the appeal I make
Às autoridades,
To the authorities,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
To open their eyes, to its medicinal use
Esse é o apelo que eu faço
This is the appeal I make
Às autoridades,
To the authorities,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
To open their eyes, to its cultural use
Esse é o apelo que eu faço
This is the appeal I make
Às autoridades,
To the authorities,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
To open their eyes, to its ceremonial use
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Ceremonial, ceremonial, ceremonial
Cerimonial
Ceremonial
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Quando os negros vieram de áfrica
Cuando los negros vinieron de África
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
Trajeron una planta para hacer defumación
Fazia a limpeza no templo interior
Hacía la limpieza en el templo interior
Usando esta planta como forma de oração
Usando esta planta como forma de oración
E assim trabalhavam na força da terra,
Y así trabajaban en la fuerza de la tierra,
Com a mãe natureza em meditação
Con la madre naturaleza en meditación
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Vino para aliviar la carga de la esclavitud
Veio para anunciar no meio de uma confusão
Vino para anunciar en medio de una confusión
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Vino para aliviar la carga de la esclavitud
Veio para aconselhar no meio de uma multidão
Vino para aconsejar en medio de una multitud
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Hoy, hoy, hoy la historia es otra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Hoy, hoy, hoy hemos venido a recordar
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Hoy, hoy, hoy la historia es otra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Hoy, hoy, hoy hemos venido a recordar
Eles usaram e abusaram de todas as formas
Ellos usaron y abusaron de todas las formas
E agora eles querem botar culpa nela
Y ahora quieren echarle la culpa a ella
Usaram e abusaram de todas as formas,
Usaron y abusaron de todas las formas,
E agora eles ficam acusando a erva
Y ahora acusan a la hierba
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Que nació en la tierra, creció en el sol, se cosechó en la luna
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Que nació en la tierra, creció en el sol, se cosechó en la luna
Se não sabem usar,
Si no saben usarla,
Isso não é culpa sua
Eso no es culpa suya
Se não sabem usa-lá,
Si no saben usarla,
Isso não é culpa sua
Eso no es culpa suya
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Esse é o apelo que eu faço
Este es el llamado que hago
Às autoridades,
A las autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
Para que abran los ojos, para su uso medicinal
Esse é o apelo que eu faço
Este es el llamado que hago
Às autoridades,
A las autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
Para que abran los ojos, para su uso cultural
Esse é o apelo que eu faço
Este es el llamado que hago
Às autoridades,
A las autoridades,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
Para que abran los ojos, para su uso ceremonial
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Ceremonial, ceremonial, ceremonial
Cerimonial
Ceremonial
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Quando os negros vieram de áfrica
Quand les noirs sont venus d'Afrique
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
Ils ont apporté une plante pour faire de la fumigation
Fazia a limpeza no templo interior
Elle nettoyait le temple intérieur
Usando esta planta como forma de oração
En utilisant cette plante comme forme de prière
E assim trabalhavam na força da terra,
Et ainsi ils travaillaient avec la force de la terre,
Com a mãe natureza em meditação
Avec la mère nature en méditation
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Elle est venue pour alléger le fardeau de l'esclavage
Veio para anunciar no meio de uma confusão
Elle est venue pour annoncer au milieu d'une confusion
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Elle est venue pour alléger le fardeau de l'esclavage
Veio para aconselhar no meio de uma multidão
Elle est venue pour conseiller au milieu d'une foule
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui l'histoire est différente
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui nous sommes venus nous souvenir
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui l'histoire est différente
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui nous sommes venus nous souvenir
Eles usaram e abusaram de todas as formas
Ils ont utilisé et abusé de toutes les manières
E agora eles querem botar culpa nela
Et maintenant ils veulent lui mettre la faute
Usaram e abusaram de todas as formas,
Ils ont utilisé et abusé de toutes les manières,
E agora eles ficam acusando a erva
Et maintenant ils accusent l'herbe
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Qui est née sur la terre, a grandi au soleil, a été récoltée à la lune
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Qui est née sur la terre, a grandi au soleil, a été récoltée à la lune
Se não sabem usar,
S'ils ne savent pas l'utiliser,
Isso não é culpa sua
Ce n'est pas de sa faute
Se não sabem usa-lá,
S'ils ne savent pas l'utiliser,
Isso não é culpa sua
Ce n'est pas de sa faute
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Esse é o apelo que eu faço
C'est l'appel que je fais
Às autoridades,
Aux autorités,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
Pour qu'elles ouvrent les yeux, sur son usage médicinal
Esse é o apelo que eu faço
C'est l'appel que je fais
Às autoridades,
Aux autorités,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
Pour qu'elles ouvrent les yeux, sur son usage culturel
Esse é o apelo que eu faço
C'est l'appel que je fais
Às autoridades,
Aux autorités,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
Pour qu'elles ouvrent les yeux, sur son usage cérémonial
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Cérémonial, cérémonial, cérémonial
Cerimonial
Cérémonial
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô heilige Kaya, ô heilige Kaya, ô heilige Kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô heilige Kaya, ô heilige Kaya, ô heilige Kaya
Quando os negros vieram de áfrica
Als die Schwarzen aus Afrika kamen
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
Brachten sie eine Pflanze mit, um Räucherungen zu machen
Fazia a limpeza no templo interior
Sie reinigten den inneren Tempel
Usando esta planta como forma de oração
Mit dieser Pflanze als Gebetsform
E assim trabalhavam na força da terra,
So arbeiteten sie mit der Kraft der Erde,
Com a mãe natureza em meditação
Mit Mutter Natur in Meditation
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Sie kam, um die Last der Sklaverei zu lindern
Veio para anunciar no meio de uma confusão
Sie kam, um mitten im Chaos anzukündigen
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Sie kam, um die Last der Sklaverei zu lindern
Veio para aconselhar no meio de uma multidão
Sie kam, um mitten in der Menge zu beraten
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Heute, heute, heute ist die Geschichte eine andere
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Heute, heute, heute sind wir gekommen, um uns zu erinnern
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Heute, heute, heute ist die Geschichte eine andere
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Heute, heute, heute sind wir gekommen, um uns zu erinnern
Eles usaram e abusaram de todas as formas
Sie haben sie auf alle erdenklichen Weisen benutzt und missbraucht
E agora eles querem botar culpa nela
Und jetzt wollen sie die Schuld auf sie schieben
Usaram e abusaram de todas as formas,
Sie haben sie auf alle erdenklichen Weisen benutzt und missbraucht,
E agora eles ficam acusando a erva
Und jetzt beschuldigen sie das Kraut
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Das auf der Erde geboren wurde, in der Sonne wuchs, im Mond geerntet wurde
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Das auf der Erde geboren wurde, in der Sonne wuchs, im Mond geerntet wurde
Se não sabem usar,
Wenn sie nicht wissen, wie man es benutzt,
Isso não é culpa sua
Ist das nicht ihre Schuld
Se não sabem usa-lá,
Wenn sie nicht wissen, wie man es benutzt,
Isso não é culpa sua
Ist das nicht ihre Schuld
Ô santa kaya
Ô heilige Kaya
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya
Ô heilige Kaya
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya
Ô heilige Kaya
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya-ka
Ô heilige Kaya-ka
Ô santa kaya,
Ô heilige Kaya,
Ô santa kaya
Ô heilige Kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô heilige Kaya, Kaya, Kaya, Kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô heilige Kaya, Kaya, Kaya, Kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, Kaya, Kaya, Kaya,
Esse é o apelo que eu faço
Das ist der Appell, den ich mache
Às autoridades,
An die Behörden,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
Damit sie ihre Augen öffnen, für ihren medizinischen Gebrauch
Esse é o apelo que eu faço
Das ist der Appell, den ich mache
Às autoridades,
An die Behörden,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
Damit sie ihre Augen öffnen, für ihren kulturellen Gebrauch
Esse é o apelo que eu faço
Das ist der Appell, den ich mache
Às autoridades,
An die Behörden,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
Damit sie ihre Augen öffnen, für ihren zeremoniellen Gebrauch
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Zeremoniell, zeremoniell, zeremoniell
Cerimonial
Zeremoniell
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Ô santa kaya, ô santa kaya, ô santa kaya
Quando os negros vieram de áfrica
Quando i neri vennero dall'Africa
Trouxeram uma planta pra fazer defumação
Portarono una pianta per fare fumigazione
Fazia a limpeza no templo interior
Faceva la pulizia nel tempio interiore
Usando esta planta como forma de oração
Usando questa pianta come forma di preghiera
E assim trabalhavam na força da terra,
E così lavoravano con la forza della terra,
Com a mãe natureza em meditação
Con madre natura in meditazione
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Vennero per alleviare il peso della schiavitù
Veio para anunciar no meio de uma confusão
Vennero per annunciare in mezzo a un caos
Veio para aliviar o fardo da escravidão
Vennero per alleviare il peso della schiavitù
Veio para aconselhar no meio de uma multidão
Vennero per consigliare in mezzo a una folla
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Oggi, oggi, oggi la storia è un'altra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Oggi, oggi, oggi siamo venuti a ricordare
Hoje, hoje, hoje a história é outra
Oggi, oggi, oggi la storia è un'altra
Hoje, hoje, hoje nós viemos lembrar
Oggi, oggi, oggi siamo venuti a ricordare
Eles usaram e abusaram de todas as formas
Hanno usato e abusato in tutti i modi
E agora eles querem botar culpa nela
E ora vogliono mettere la colpa su di lei
Usaram e abusaram de todas as formas,
Hanno usato e abusato in tutti i modi,
E agora eles ficam acusando a erva
E ora stanno accusando l'erba
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Che è nata sulla terra, è cresciuta al sole, è stata raccolta alla luna
Que nasceu na terra, cresceu no sol, colheu na lua
Che è nata sulla terra, è cresciuta al sole, è stata raccolta alla luna
Se não sabem usar,
Se non sanno come usarla,
Isso não é culpa sua
Non è colpa sua
Se não sabem usa-lá,
Se non sanno come usarla,
Isso não é culpa sua
Non è colpa sua
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya-ka
Ô santa kaya,
Ô santa kaya,
Ô santa kaya
Ô santa kaya
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Ô santa kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Kaya, kaya, kaya, kaya,
Esse é o apelo que eu faço
Questo è l'appello che faccio
Às autoridades,
Alle autorità,
Para que abram os olhos, para o seu uso medicinal
Perché aprano gli occhi, per il suo uso medicinale
Esse é o apelo que eu faço
Questo è l'appello che faccio
Às autoridades,
Alle autorità,
Para que abram os olhos, para o seu uso cultural
Perché aprano gli occhi, per il suo uso culturale
Esse é o apelo que eu faço
Questo è l'appello che faccio
Às autoridades,
Alle autorità,
Para que abram os olhos, para o seu uso cerimonial
Perché aprano gli occhi, per il suo uso cerimoniale
Cerimonial, cerimonial, cerimonial
Cerimoniale, cerimoniale, cerimoniale
Cerimonial
Cerimoniale

Curiosidades sobre a música Santa Kaya de Ponto De Equilíbrio

Em quais álbuns a música “Santa Kaya” foi lançada por Ponto De Equilíbrio?
Ponto De Equilíbrio lançou a música nos álbums “Dia Após Dia Lutando” em 2010 e “Juntos Somos Fortes Ao Vivo” em 2014.
De quem é a composição da música “Santa Kaya” de Ponto De Equilíbrio?
A música “Santa Kaya” de Ponto De Equilíbrio foi composta por LUCAS KASTRUP FONSECA REHEN.

Músicas mais populares de Ponto De Equilíbrio

Outros artistas de Reggae pop