Southtown

MARCOS CURIEL, MARK DANIELS, NOAH BERNARDO, PAUL SANDOVAL

Letra Tradução

Welcome to hard times
Back again like it's never been for the first time
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Could be the next guy that you take before I wake
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Circumstances make you think should I be counting my blessings
The next second my eyes blink

Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive
Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive

One love it's easier said than done
Can I rise above anything that gets in my way
Like words you say, you let your tongue get loose
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
I keep on looking up, because these times are getting tough
Tomorrow's gone and it's the same old song
Father fill my cup, give me strength to power up
A life to shine, you'r the diamond in this rough

Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive
Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive

It ain't got to be like this
Don't want to throw up my fist
Don't want to be like this
Don't want to throw up my fist
I must resist, it ain't got to be like this
I must resist, it ain't got to be like this
I must resist, it ain't got to be like this
I must resist, it ain't got to be like this

Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive
Here in the southtown
You know that kids don't play
Put it down in the streets, will I see another day
If I make it back this time, got to hold what is mine
And thank God that I made it alive
Here in the southtown

Welcome to hard times
Bem-vindo aos tempos difíceis
Back again like it's never been for the first time
De volta novamente como se nunca tivesse sido pela primeira vez
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Parece mexer com minha cabeça quando percebo o que é preciso
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Posso me relacionar com qualquer coisa, mas nunca me levará ao ódio
Could be the next guy that you take before I wake
Pode ser o próximo cara que você leva antes de eu acordar
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Agora eu me deito para dormir, olhos apertados quando rezo, isso aqui é vida real
Circumstances make you think should I be counting my blessings
As circunstâncias fazem você pensar, devo estar contando minhas bênçãos
The next second my eyes blink
No próximo segundo, meus olhos piscam
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
One love it's easier said than done
Um amor, é mais fácil falar do que fazer
Can I rise above anything that gets in my way
Posso me elevar acima de qualquer coisa que atrapalhe meu caminho
Like words you say, you let your tongue get loose
Como as palavras que você diz, você deixa sua língua se soltar
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
E quando a situação aperta, não estou acostumado a desistir
I keep on looking up, because these times are getting tough
Continuo olhando para cima, porque esses tempos estão ficando difíceis
Tomorrow's gone and it's the same old song
O amanhã se foi e é a mesma velha canção
Father fill my cup, give me strength to power up
Pai, encha meu copo, dê-me força para me fortalecer
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Uma vida para brilhar, você é o diamante neste áspero
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
It ain't got to be like this
Não precisa ser assim
Don't want to throw up my fist
Não quero levantar meu punho
Don't want to be like this
Não quero ser assim
Don't want to throw up my fist
Não quero levantar meu punho
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistir, não precisa ser assim
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistir, não precisa ser assim
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistir, não precisa ser assim
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistir, não precisa ser assim
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
Here in the southtown
Aqui no sul
You know that kids don't play
Você sabe que as crianças não brincam
Put it down in the streets, will I see another day
Coloque na rua, verei outro dia
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se eu voltar desta vez, tenho que segurar o que é meu
And thank God that I made it alive
E agradeça a Deus que eu sobrevivi
Here in the southtown
Aqui no sul
Welcome to hard times
Bienvenido a tiempos difíciles
Back again like it's never been for the first time
De vuelta otra vez como si nunca hubiera sido la primera vez
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Parece que me confunde la cabeza cuando me doy cuenta de lo que se necesita
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
¿Puedo relacionarme con lo que sea pero nunca me llevará al odio?
Could be the next guy that you take before I wake
Podría ser el próximo chico que tomes antes de que me despierte
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Ahora me acuesto para dormir con los ojos cerrados cuando rezo, esto aquí es la vida real
Circumstances make you think should I be counting my blessings
Las circunstancias te hacen pensar, ¿debería estar contando mis bendiciones?
The next second my eyes blink
El siguiente segundo parpadean mis ojos
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
One love it's easier said than done
Un amor es más fácil decirlo que hacerlo
Can I rise above anything that gets in my way
¿Puedo superar cualquier cosa que se interponga en mi camino?
Like words you say, you let your tongue get loose
Como las palabras que dices, dejas que tu lengua se suelte
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
Y cuando las cosas se ponen difíciles, no estoy acostumbrado a alejarme
I keep on looking up, because these times are getting tough
Sigo mirando hacia arriba, porque estos tiempos se están poniendo difíciles
Tomorrow's gone and it's the same old song
Mañana se ha ido y es la misma vieja canción
Father fill my cup, give me strength to power up
Padre llena mi copa, dame fuerza para recargar energías
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Una vida para brillar, eres el diamante en esta aspereza
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
It ain't got to be like this
No tiene que ser así
Don't want to throw up my fist
No quiero levantar mi puño
Don't want to be like this
No quiero ser así
Don't want to throw up my fist
No quiero levantar mi puño
I must resist, it ain't got to be like this
Debo resistir, no tiene que ser así
I must resist, it ain't got to be like this
Debo resistir, no tiene que ser así
I must resist, it ain't got to be like this
Debo resistir, no tiene que ser así
I must resist, it ain't got to be like this
Debo resistir, no tiene que ser así
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
You know that kids don't play
Sabes que los niños no juegan
Put it down in the streets, will I see another day
Lo dejo en las calles, ¿veré otro día?
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si vuelvo esta vez, tengo que mantener lo que es mío
And thank God that I made it alive
Y agradezco a Dios que lo logré con vida
Here in the southtown
Aquí en el sur de la ciudad
Welcome to hard times
Bienvenue dans les moments difficiles
Back again like it's never been for the first time
De retour comme si c'était la première fois
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Ça semble perturber ma tête quand je réalise ce qu'il faut
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Puis-je me rapporter à quoi que ce soit mais jamais cela ne me poussera à la haine
Could be the next guy that you take before I wake
Pourrais être le prochain gars que tu prends avant que je me réveille
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Maintenant je me couche pour dormir les yeux serrés quand je prie c'est ici la vraie vie
Circumstances make you think should I be counting my blessings
Les circonstances vous font penser devrais-je compter mes bénédictions
The next second my eyes blink
La seconde suivante mes yeux clignotent
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
One love it's easier said than done
Un amour c'est plus facile à dire qu'à faire
Can I rise above anything that gets in my way
Puis-je surmonter tout ce qui se met en travers de mon chemin
Like words you say, you let your tongue get loose
Comme les mots que tu dis, tu laisses ta langue se délier
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
Et quand il faut pousser, je ne suis pas habitué à m'éloigner
I keep on looking up, because these times are getting tough
Je continue à regarder en haut, parce que ces temps sont durs
Tomorrow's gone and it's the same old song
Demain est parti et c'est la même vieille chanson
Father fill my cup, give me strength to power up
Père remplis ma coupe, donne-moi la force de me ressaisir
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Une vie pour briller, tu es le diamant dans cette ébauche
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
It ain't got to be like this
Ça n'a pas à être comme ça
Don't want to throw up my fist
Je ne veux pas lever mon poing
Don't want to be like this
Je ne veux pas être comme ça
Don't want to throw up my fist
Je ne veux pas lever mon poing
I must resist, it ain't got to be like this
Je dois résister, ça n'a pas à être comme ça
I must resist, it ain't got to be like this
Je dois résister, ça n'a pas à être comme ça
I must resist, it ain't got to be like this
Je dois résister, ça n'a pas à être comme ça
I must resist, it ain't got to be like this
Je dois résister, ça n'a pas à être comme ça
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
You know that kids don't play
Tu sais que les enfants ne jouent pas
Put it down in the streets, will I see another day
Le mettre dans les rues, verrai-je un autre jour
If I make it back this time, got to hold what is mine
Si je reviens cette fois, je dois tenir ce qui est à moi
And thank God that I made it alive
Et remercier Dieu que j'ai survécu
Here in the southtown
Ici dans le sud de la ville
Welcome to hard times
Willkommen in harten Zeiten
Back again like it's never been for the first time
Wieder da, als wäre es nie das erste Mal gewesen
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Es scheint mit meinem Kopf zu spielen, wenn ich realisiere, was es braucht
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Kann ich mich mit allem identifizieren, aber es wird mich nie zum Hass treiben
Could be the next guy that you take before I wake
Könnte der nächste Typ sein, den du nimmst, bevor ich aufwache
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Jetzt lege ich mich zum Schlafen hin, Augen fest geschlossen, wenn ich bete, das hier ist das wahre Leben
Circumstances make you think should I be counting my blessings
Umstände lassen dich denken, sollte ich meine Segnungen zählen
The next second my eyes blink
Im nächsten Moment blinzeln meine Augen
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
One love it's easier said than done
Eine Liebe, es ist leichter gesagt als getan
Can I rise above anything that gets in my way
Kann ich über alles hinwegkommen, was mir im Weg steht
Like words you say, you let your tongue get loose
Wie Worte, die du sagst, du lässt deine Zunge los
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
Und wenn es hart auf hart kommt, bin ich es nicht gewohnt wegzugehen
I keep on looking up, because these times are getting tough
Ich schaue weiter nach oben, denn diese Zeiten werden hart
Tomorrow's gone and it's the same old song
Morgen ist weg und es ist das gleiche alte Lied
Father fill my cup, give me strength to power up
Vater, fülle meinen Becher, gib mir Kraft zum Aufladen
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Ein Leben zum Leuchten, du bist der Diamant in diesem Schmutz
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
It ain't got to be like this
Es muss nicht so sein
Don't want to throw up my fist
Will meine Faust nicht hochwerfen
Don't want to be like this
Will nicht so sein
Don't want to throw up my fist
Will meine Faust nicht hochwerfen
I must resist, it ain't got to be like this
Ich muss widerstehen, es muss nicht so sein
I must resist, it ain't got to be like this
Ich muss widerstehen, es muss nicht so sein
I must resist, it ain't got to be like this
Ich muss widerstehen, es muss nicht so sein
I must resist, it ain't got to be like this
Ich muss widerstehen, es muss nicht so sein
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
You know that kids don't play
Du weißt, dass Kinder nicht spielen
Put it down in the streets, will I see another day
Leg es auf die Straße, werde ich einen weiteren Tag sehen
If I make it back this time, got to hold what is mine
Wenn ich diesmal zurückkomme, muss ich festhalten, was meins ist
And thank God that I made it alive
Und danke Gott, dass ich lebendig herausgekommen bin
Here in the southtown
Hier in der Südstadt
Welcome to hard times
Benvenuto nei tempi duri
Back again like it's never been for the first time
Torno di nuovo come se non fosse mai stato per la prima volta
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Sembra sconvolgere la mia testa quando mi rendo conto di cosa serve
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Posso relazionarmi con qualsiasi cosa ma mai mi spingerà all'odio
Could be the next guy that you take before I wake
Potrebbe essere il prossimo ragazzo che prendi prima che mi svegli
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Ora mi sdraio per dormire occhi stretti quando prego, questa qui è la vita reale
Circumstances make you think should I be counting my blessings
Le circostanze ti fanno pensare, dovrei contare le mie benedizioni
The next second my eyes blink
Il secondo successivo i miei occhi lampeggiano
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
One love it's easier said than done
Un amore è più facile a dirsi che a farsi
Can I rise above anything that gets in my way
Posso elevarmi sopra qualsiasi cosa che si mette sulla mia strada
Like words you say, you let your tongue get loose
Come le parole che dici, lasci che la tua lingua si allenti
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
E quando si arriva al dunque, non sono abituato a girare i tacchi
I keep on looking up, because these times are getting tough
Continuo a guardare in alto, perché questi tempi stanno diventando duri
Tomorrow's gone and it's the same old song
Il domani è andato ed è la solita vecchia canzone
Father fill my cup, give me strength to power up
Padre riempi la mia coppa, dammi la forza di ricaricarmi
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Una vita da brillare, sei il diamante in questa ruvidezza
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
It ain't got to be like this
Non deve essere così
Don't want to throw up my fist
Non voglio alzare il mio pugno
Don't want to be like this
Non voglio essere così
Don't want to throw up my fist
Non voglio alzare il mio pugno
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistere, non deve essere così
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistere, non deve essere così
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistere, non deve essere così
I must resist, it ain't got to be like this
Devo resistere, non deve essere così
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
Here in the southtown
Qui nel sud della città
You know that kids don't play
Sai che i ragazzi non giocano
Put it down in the streets, will I see another day
Mettetelo giù per le strade, vedrò un altro giorno
If I make it back this time, got to hold what is mine
Se torno indietro questa volta, devo tenere ciò che è mio
And thank God that I made it alive
E ringrazia Dio che sono sopravvissuto
Here in the southtown
Qui nel sud della città
Welcome to hard times
Selamat datang di masa-masa sulit
Back again like it's never been for the first time
Kembali lagi seolah-olah ini belum pernah terjadi untuk pertama kalinya
It seem to mess with my head when I realize what it takes
Sepertinya mengacaukan pikiranku ketika aku menyadari apa yang dibutuhkan
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
Bisakah aku berhubungan dengan apapun tetapi tidak akan pernah membuatku membenci
Could be the next guy that you take before I wake
Bisa jadi orang berikutnya yang kau ambil sebelum aku bangun
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
Sekarang aku berbaring untuk tidur, mataku erat saat aku berdoa ini adalah kehidupan nyata
Circumstances make you think should I be counting my blessings
Keadaan membuatmu berpikir, haruskah aku menghitung berkahku
The next second my eyes blink
Detik berikutnya mataku berkedip
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
One love it's easier said than done
Satu cinta itu lebih mudah diucapkan daripada dilakukan
Can I rise above anything that gets in my way
Bisakah aku bangkit di atas segala hal yang menghalangi jalanku
Like words you say, you let your tongue get loose
Seperti kata-kata yang kamu ucapkan, kamu membiarkan lidahmu melonggar
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
Dan ketika dorongan datang untuk mendorong, aku tidak terbiasa berjalan pergi
I keep on looking up, because these times are getting tough
Aku terus melihat ke atas, karena masa-masa ini menjadi sulit
Tomorrow's gone and it's the same old song
Besok sudah pergi dan ini adalah lagu lama yang sama
Father fill my cup, give me strength to power up
Bapa, isi cangkirku, beri aku kekuatan untuk bangkit
A life to shine, you'r the diamond in this rough
Sebuah kehidupan untuk bersinar, kamu adalah berlian dalam kasar ini
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
It ain't got to be like this
Ini tidak harus seperti ini
Don't want to throw up my fist
Tidak ingin mengangkat tinjuku
Don't want to be like this
Tidak ingin seperti ini
Don't want to throw up my fist
Tidak ingin mengangkat tinjuku
I must resist, it ain't got to be like this
Aku harus menahan diri, ini tidak harus seperti ini
I must resist, it ain't got to be like this
Aku harus menahan diri, ini tidak harus seperti ini
I must resist, it ain't got to be like this
Aku harus menahan diri, ini tidak harus seperti ini
I must resist, it ain't got to be like this
Aku harus menahan diri, ini tidak harus seperti ini
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
You know that kids don't play
Kamu tahu bahwa anak-anak tidak bermain
Put it down in the streets, will I see another day
Menetapkannya di jalanan, akankah aku melihat hari lain
If I make it back this time, got to hold what is mine
Jika aku bisa kembali kali ini, harus memegang apa yang menjadi milikku
And thank God that I made it alive
Dan berterima kasih kepada Tuhan bahwa aku berhasil selamat
Here in the southtown
Di sini di kota selatan
Welcome to hard times
ยินดีต้อนรับสู่ช่วงเวลาที่ยากลำบาก
Back again like it's never been for the first time
กลับมาอีกครั้งเหมือนว่ามันไม่เคยมีครั้งแรก
It seem to mess with my head when I realize what it takes
มันดูเหมือนจะทำให้ฉันสับสนเมื่อฉันรู้สึกว่ามันต้องการอะไร
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
ฉันสามารถเข้าใจกับอะไรก็ได้ แต่มันจะไม่เคยขับฉันไปสู่ความเกลียดชัง
Could be the next guy that you take before I wake
อาจจะเป็นคนถัดไปที่คุณเอาไปก่อนที่ฉันจะตื่น
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
ตอนนี้ฉันนอนลงเพื่อนอนหลับ ตาของฉันแน่นเมื่อฉันอธิษฐาน นี่คือชีวิตจริง
Circumstances make you think should I be counting my blessings
สถานการณ์ทำให้คุณคิดว่าฉันควรนับพระคุณที่ได้รับ
The next second my eyes blink
วินาทีถัดไปที่ตาของฉันกระพริบ
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
One love it's easier said than done
รักเดียว มันง่ายกว่าที่จะพูด
Can I rise above anything that gets in my way
ฉันสามารถยกตัวเองขึ้นเหนือสิ่งที่ขวางทางฉันได้หรือไม่
Like words you say, you let your tongue get loose
เหมือนคำที่คุณพูด, คุณปล่อยให้ลิ้นของคุณหลุด
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
และเมื่อถูกดันมาถึงฉัน, ฉันไม่ได้ชินกับการเดินออกไป
I keep on looking up, because these times are getting tough
ฉันยังคงมองขึ้น, เพราะเวลาเหล่านี้กำลังยากขึ้น
Tomorrow's gone and it's the same old song
พรุ่งนี้จะหายไปและเพลงเดิมๆ ยังคงเล่น
Father fill my cup, give me strength to power up
พระบิดากรุณาเติมถ้วยของฉัน, ให้ฉันกำลังใจเพื่อเติมพลัง
A life to shine, you'r the diamond in this rough
ชีวิตที่ส่องสว่าง, คุณคือเพชรในที่หยาบคายนี้
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
It ain't got to be like this
มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Don't want to throw up my fist
ฉันไม่ต้องการทำให้กำปั้นของฉันขึ้น
Don't want to be like this
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นแบบนี้
Don't want to throw up my fist
ฉันไม่ต้องการทำให้กำปั้นของฉันขึ้น
I must resist, it ain't got to be like this
ฉันต้องต้านทาน, มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
I must resist, it ain't got to be like this
ฉันต้องต้านทาน, มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
I must resist, it ain't got to be like this
ฉันต้องต้านทาน, มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
I must resist, it ain't got to be like this
ฉันต้องต้านทาน, มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
You know that kids don't play
คุณรู้ว่าเด็กๆไม่เล่น
Put it down in the streets, will I see another day
วางมันลงในถนน, ฉันจะเห็นวันอื่นอีกหรือไม่
If I make it back this time, got to hold what is mine
ถ้าฉันทำให้กลับมาครั้งนี้, ต้องยึดสิ่งที่เป็นของฉัน
And thank God that I made it alive
และขอบพระคุณพระเจ้าที่ฉันมีชีวิตรอด
Here in the southtown
ที่นี่ในเมืองใต้
Welcome to hard times
欢迎来到艰难的时期
Back again like it's never been for the first time
又回来了,就像第一次从未发生过一样
It seem to mess with my head when I realize what it takes
当我意识到需要什么时,它似乎会让我的头脑混乱
Can I relate with whatever but never will it drive me to hate
我可以与任何事物有关,但它永远不会驱使我去恨
Could be the next guy that you take before I wake
可能是你在我醒来之前带走的下一个人
Now I lay me down to sleep eyes tight when I pray this here is real life
现在我躺下来睡觉,当我祈祷时,眼睛紧闭,这里是真实的生活
Circumstances make you think should I be counting my blessings
环境让你思考,我应该计算我的祝福吗
The next second my eyes blink
我的眼睛下一秒就会眨眼
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
One love it's easier said than done
一种爱,说起来容易做起来难
Can I rise above anything that gets in my way
我能否超越任何阻挡我前进的事物
Like words you say, you let your tongue get loose
就像你说的话,你让你的舌头松动
And when push comes to shove, I'm not used to walking away
当推来搡时,我不习惯走开
I keep on looking up, because these times are getting tough
我一直在向上看,因为这些时期变得艰难
Tomorrow's gone and it's the same old song
明天已经过去,这是同样的老歌
Father fill my cup, give me strength to power up
父亲填满我的杯子,给我力量去充电
A life to shine, you'r the diamond in this rough
一种生活的光芒,你是这个粗糙中的钻石
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
It ain't got to be like this
这不必像这样
Don't want to throw up my fist
不想举起我的拳头
Don't want to be like this
不想像这样
Don't want to throw up my fist
不想举起我的拳头
I must resist, it ain't got to be like this
我必须抵抗,这不必像这样
I must resist, it ain't got to be like this
我必须抵抗,这不必像这样
I must resist, it ain't got to be like this
我必须抵抗,这不必像这样
I must resist, it ain't got to be like this
我必须抵抗,这不必像这样
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
Here in the southtown
在南城这里
You know that kids don't play
你知道孩子们不玩耍
Put it down in the streets, will I see another day
在街上放下它,我会看到另一天吗
If I make it back this time, got to hold what is mine
如果这次我能回来,必须保持我的东西
And thank God that I made it alive
感谢上帝我活了下来
Here in the southtown
在南城这里

Curiosidades sobre a música Southtown de P.O.D.

Em quais álbuns a música “Southtown” foi lançada por P.O.D.?
P.O.D. lançou a música nos álbums “The Warriors EP” em 1998, “The Fundamental Elements of Southtown” em 1999, “Greatest Hits” em 2006 e “Greatest Hits: The Atlantic Years” em 2006.
De quem é a composição da música “Southtown” de P.O.D.?
A música “Southtown” de P.O.D. foi composta por MARCOS CURIEL, MARK DANIELS, NOAH BERNARDO, PAUL SANDOVAL.

Músicas mais populares de P.O.D.

Outros artistas de US alternative rock