Ça plane pour moi

Francis Jean Deprijck, Yves Maurice A Lacomblez

Letra Tradução

Wam! Bam! Mon chat, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs

Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Un sparadrap, une gueule de bois
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo

Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi

Allez hop! La nana
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Limée, ruinée, vidée, comblée
"You are the king of the divan!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan

Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi

Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
Et que l'alcool me manquera
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi

Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Comme un grand connard
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat

Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi

Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi

Wam! Bam! Mon chat, splatch
Wam! Bam! Meu gato, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Deitado na minha cama, engoliu a língua enquanto bebia meu uísque
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
Quanto a mim, pouco dormi, esvaziado, oprimido
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
Tive que dormir no beiral, onde tive um flash (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
Em quatro cores
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Vamos lá! Uma manhã uma garota veio à minha casa
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Boneca de celofane, cabelos chineses
Un sparadrap, une gueule de bois
Um curativo, uma ressaca
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Bebeu minha cerveja em um grande copo de borracha (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Como um índio em seu iglu
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Está tudo bem para mim, mim, mim, mim, mim, está tudo bem para mim
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) Está tudo bem para mim
Allez hop! La nana
Vamos lá! A garota
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Que prazer, que vibração de se jogar no tapete
Limée, ruinée, vidée, comblée
Desgastada, arruinada, esvaziada, preenchida
"You are the king of the divan!"
"Você é o rei do divã!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
Ela me disse ao passar (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
Eu sou o rei do divã
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Está tudo bem para mim, mim, mim, mim, mim, está tudo bem para mim
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) Está tudo bem para mim
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
Vamos lá! Não se preocupe, não toque no meu planeta
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
Não é hoje que o céu vai cair na minha cabeça
Et que l'alcool me manquera
E que vou sentir falta do álcool
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Vamos lá! Minha garota se foi, se mandou
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Finalmente é demais, quebrou tudo, a pia, o bar me deixando sozinho
Comme un grand connard
Como um grande idiota
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
Com o pé na jaca
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Está tudo bem para mim, mim, mim, mim, mim, está tudo bem para mim
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi
Está tudo bem para mim
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Está tudo bem para mim, mim, mim, mim, mim, está tudo bem para mim
Wam! Bam! Mon chat, splatch
Wam! Bam! My cat, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Lies on my bed, choked on its tongue while drinking my whiskey
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
As for me, little sleep, drained, bullied
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
I had to sleep in the gutter, where I had a flash (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
In four colors
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Come on! One morning a girl came to my place
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Cellophane doll, Chinese hair
Un sparadrap, une gueule de bois
A band-aid, a hangover
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Drank my beer in a big rubber glass (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Like an Indian in his igloo
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
It's all good for me, me, me, me, me, it's all good for me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) it's all good for me
Allez hop! La nana
Come on! The chick
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
What a thrill, what a vibration to send oneself on the doormat
Limée, ruinée, vidée, comblée
Worn out, ruined, emptied, filled
"You are the king of the divan!"
"You are the king of the couch!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
She tells me in passing (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
I am the king of the couch
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
It's all good for me, me, me, me, me, it's all good for me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) it's all good for me
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
Come on! Mind your own business, don't worry, don't touch my planet
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
It's not today that the sky will fall on my head
Et que l'alcool me manquera
And that I will run out of alcohol
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
It's all good for me
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Come on! My chick took off, ran away
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Finally it's enough, broke everything, the sink, the bar leaving me alone
Comme un grand connard
Like a big jerk
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
Foot in the dish
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
It's all good for me, me, me, me, me, it's all good for me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) it's all good for me
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi
It's all good for me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
It's all good for me, me, me, me, me, it's all good for me
Wam! Bam! Mon chat, splatch
¡Wam! ¡Bam! Mi gato, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Yace en mi cama, se comió su lengua bebiendo mi whisky
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
En cuanto a mí, poco dormí, vacío, oprimido
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
Tuve que dormir en el canalón, donde tuve un flash (¡hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
En cuatro colores
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
¡Vamos! Una mañana una chica vino a mi casa
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Muñeca de celofán, cabello chino
Un sparadrap, une gueule de bois
Una tirita, una resaca
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Bebió mi cerveza en un gran vaso de goma (¡hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Como un indio en su iglú
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Todo va bien para mí, mí, mí, mí, mí, todo va bien para mí
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(¡Hou-hou-oou-oou!) Todo va bien para mí
Allez hop! La nana
¡Vamos! La chica
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Qué placer, qué vibración al lanzarse sobre el felpudo
Limée, ruinée, vidée, comblée
Desgastada, arruinada, vacía, satisfecha
"You are the king of the divan!"
"¡Eres el rey del diván!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
Me dice al pasar (¡hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
Soy el rey del diván
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Todo va bien para mí, mí, mí, mí, mí, todo va bien para mí
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(¡Hou-hou-oou-oou!) Todo va bien para mí
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
¡Vamos! No te preocupes, no te preocupes, no toques mi planeta
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
No es hoy que el cielo caerá sobre mi cabeza
Et que l'alcool me manquera
Y que me faltará el alcohol
(Hou-hou-oou-oou!)
(¡Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
¡Vamos! Mi chica se ha ido, se ha largado
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Finalmente, estoy harto, lo ha roto todo, el fregadero, el bar me dejando solo
Comme un grand connard
Como un gran idiota
(Hou-hou-oou-oou!)
(¡Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
El pie en el plato
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Todo va bien para mí, mí, mí, mí, mí, todo va bien para mí
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(¡Hou-hou-oou-oou!) Todo va bien para mí
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi
Todo va bien para mí
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Todo va bien para mí, mí, mí, mí, mí, todo va bien para mí
Wam! Bam! Mon chat, splatch
Wam! Bam! Mein Kater, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Liegt auf meinem Bett, hat seine Zunge verschluckt, indem er meinen Whisky trank
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
Was mich betrifft, wenig geschlafen, geleert, gedemütigt
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
Ich musste in der Regenrinne schlafen, wo ich einen Blitz hatte (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
In vier Farben
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Auf geht's! Eines Morgens kam ein Mädchen zu mir
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Zellophanpuppe, chinesische Haare
Un sparadrap, une gueule de bois
Ein Pflaster, einen Kater
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Hat mein Bier in einem großen Gummiglas getrunken (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Wie ein Indianer in seinem Iglu
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Es läuft für mich, mich, mich, mich, mich, es läuft für mich
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) es läuft für mich
Allez hop! La nana
Auf geht's! Das Mädchen
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Was für ein Kick, was für eine Vibration, sich auf die Fußmatte zu schicken
Limée, ruinée, vidée, comblée
Abgenutzt, ruiniert, geleert, erfüllt
"You are the king of the divan!"
"Du bist der König des Sofas!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
Sagt sie mir im Vorbeigehen (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
Ich bin der König des Sofas
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Es läuft für mich, mich, mich, mich, mich, es läuft für mich
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) es läuft für mich
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
Auf geht's! Kümmere dich nicht, mach dir keine Sorgen, berühre nicht meinen Planeten
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
Heute ist nicht der Tag, an dem der Himmel auf meinen Kopf fallen wird
Et que l'alcool me manquera
Und der Alkohol wird mir fehlen
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Auf geht's! Mein Mädchen ist abgehauen, ist abgehauen
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Endlich ist es genug, hat alles kaputt gemacht, das Waschbecken, die Bar, hat mich allein gelassen
Comme un grand connard
Wie ein großer Trottel
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
Der Fuß im Teller
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Es läuft für mich, mich, mich, mich, mich, es läuft für mich
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) es läuft für mich
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi
Es läuft für mich
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Es läuft für mich, mich, mich, mich, mich, es läuft für mich
Wam! Bam! Mon chat, splatch
Wam! Bam! Il mio gatto, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Giace sul mio letto ha mangiato la sua lingua bevendo il mio whisky
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
Per quanto mi riguarda, poco dormito, svuotato, oppresso
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
Ho dovuto dormire nella grondaia, dove ho avuto un flash (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
In quattro colori
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Andiamo! Una mattina una ragazza è venuta da me
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Bambola di cellophane, capelli cinesi
Un sparadrap, une gueule de bois
Un cerotto, una sbornia
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Ha bevuto la mia birra in un grande bicchiere di gomma (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Come un indiano nel suo igloo
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Va tutto bene per me, me, me, me, me, va tutto bene per me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) va tutto bene per me
Allez hop! La nana
Andiamo! La ragazza
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Che piede, che vibrazione di mandarsi sul tappetino
Limée, ruinée, vidée, comblée
Lima, rovinata, svuotata, appagata
"You are the king of the divan!"
"Sei il re del divano!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
Mi dice passando (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
Io sono il re del divano
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Va tutto bene per me, me, me, me, me, va tutto bene per me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) va tutto bene per me
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
Andiamo! Non preoccuparti, non preoccuparti, non toccare il mio pianeta
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
Non è oggi che il cielo mi cadrà sulla testa
Et que l'alcool me manquera
E che mi mancherà l'alcol
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Andiamo! La mia ragazza se n'è andata, è scappata
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Finalmente è finita, ha rotto tutto, il lavandino, il bar lasciandomi solo
Comme un grand connard
Come un grande idiota
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
Il piede nel piatto
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Va tutto bene per me, me, me, me, me, va tutto bene per me
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) va tutto bene per me
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi
Va tutto bene per me
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Va tutto bene per me, me, me, me, me, va tutto bene per me
Wam! Bam! Mon chat, splatch
Wam! Bam! Kucingku, splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
Berbaring di tempat tidurku, menelan lidahnya saat minum whiskyku
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
Sedangkan aku, kurang tidur, kosong, tertekan
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
Aku harus tidur di talang air, di mana aku mendapat kilatan (hou-hou-oou-oou!)
En quatre couleurs
Dalam empat warna
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
Ayo bangun! Suatu pagi seorang gadis datang ke rumahku
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Boneka dari Selofan, rambut ala Cina
Un sparadrap, une gueule de bois
Sebuah plester, mabuk
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
Minum birku dalam gelas besar karet (hou-hou-oou-oou!)
Comme un indien dans son igloo
Seperti orang Indian di iglunya
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku, aku, aku, aku, aku, semuanya berjalan lancar untukku
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) semuanya berjalan lancar untukku
Allez hop! La nana
Ayo bangun! Gadis itu
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Apa nikmatnya, getaran apa untuk berbaring di tikar
Limée, ruinée, vidée, comblée
Dihancurkan, hancur, kosong, terpenuhi
"You are the king of the divan!"
"Kamu adalah raja dari sofa!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
Dia bilang sambil lewat (hou-hou-oou-oou!)
I am the king of the divan
Aku adalah raja dari sofa
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku, aku, aku, aku, aku, semuanya berjalan lancar untukku
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) semuanya berjalan lancar untukku
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
Ayo bangun! Jangan peduli, jangan khawatir, jangan sentuh planetku
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
Hari ini bukan hari langit jatuh ke kepala
Et que l'alcool me manquera
Dan alkohol akan habis
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
Ayo bangun! Gadisku pergi, pergi
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
Akhirnya cukup, menghancurkan segalanya, wastafel, bar meninggalkanku sendirian
Comme un grand connard
Seperti orang bodoh
(Hou-hou-oou-oou!)
(Hou-hou-oou-oou!)
Le pied dans l'plat
Kaki di piring
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku, aku, aku, aku, aku, semuanya berjalan lancar untukku
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(Hou-hou-oou-oou!) semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
Semuanya berjalan lancar untukku, aku, aku, aku, aku, semuanya berjalan lancar untukku
Wam! Bam! Mon chat, splatch
วาม! แบม! แมวของฉัน, สแปลช
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
นอนอยู่บนเตียงของฉัน กินลิ้นของมันเองจนหมดเมื่อกำลังดื่มวิสกี้ของฉัน
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
ส่วนฉัน, นอนไม่หลับ, รู้สึกว่างเปล่า, ถูกกดขี่
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
ฉันต้องนอนในท่อระบายน้ำ, ที่ฉันได้รับแรงบันดาลใจ (ฮู-ฮู-อู-อู!)
En quatre couleurs
ในสี่สี
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
เอาล่ะ ฮอป! วันหนึ่งมีสาวมาหาฉันที่บ้าน
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
ตุ๊กตาซีลโฟน, ผมสีจีน
Un sparadrap, une gueule de bois
พลาสเตอร์, มีอาการเมาค้าง
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
ดื่มเบียร์ของฉันในแก้วยางใหญ่ (ฮู-ฮู-อู-อู!)
Comme un indien dans son igloo
เหมือนอินเดียนในอิกลูของเขา
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(ฮู-ฮู-อู-อู!) มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Allez hop! La nana
เอาล่ะ ฮอป! สาวนั้น
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
เท่าไหร่ที่เธอจะรู้สึกดีเมื่อเธอส่งตัวเองไปบนพรมประตู
Limée, ruinée, vidée, comblée
เธอรู้สึกเหนื่อย, ถูกทำลาย, รู้สึกว่างเปล่า, แต่ก็รู้สึกพอใจ
"You are the king of the divan!"
"คุณคือราชาของโซฟา!"
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
เธอบอกฉันขณะผ่านไป (ฮู-ฮู-อู-อู!)
I am the king of the divan
ฉันคือราชาของโซฟา
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(ฮู-ฮู-อู-อู!) มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
เอาล่ะ ฮอป! อย่ายุ่ง, อย่ากังวล, อย่าแตะต้องโลกของฉัน
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
วันนี้ไม่ใช่วันที่ฟ้าจะตกลงมาบนหัวฉัน
Et que l'alcool me manquera
และฉันจะไม่ขาดแอลกอฮอล์
(Hou-hou-oou-oou!)
(ฮู-ฮู-อู-อู!)
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
เอาล่ะ ฮอป! สาวของฉันได้ไปแล้ว, ได้หนีไป
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
ในที่สุดเธอก็เบื่อ, ทำลายทุกอย่าง, ทำลายท่อน้ำ, บาร์ ทิ้งฉันคนเดียว
Comme un grand connard
เหมือนคนโง่ที่ใหญ่
(Hou-hou-oou-oou!)
(ฮู-ฮู-อู-อู!)
Le pied dans l'plat
เท้าติดในจาน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(ฮู-ฮู-อู-อู!) มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
Wam! Bam! Mon chat, splatch
砰!砰!我的猫,splatch
Gît sur mon lit a bouffé sa langue en buvant dans mon whisky
躺在我的床上,喝我的威士忌时咬破了舌头
Quant à moi, peu dormi, vidé, brimé
至于我,几乎没睡,空虚,受压抑
J'ai dû dormir dans la gouttière, où j'ai eu un flash (hou-hou-oou-oou!)
我不得不在排水沟里睡觉,我有一个闪光(嚯-嚯-嚯-嚯!)
En quatre couleurs
四色的
Allez hop! Un matin une louloute est v'nue chez-moi
来吧!一天早上,一个小妞来到我家
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
塑料薄膜娃娃,中国头发
Un sparadrap, une gueule de bois
一个创可贴,一张宿醉的脸
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (hou-hou-oou-oou!)
在一个大橡胶杯子里喝我的啤酒(嚯-嚯-嚯-嚯!)
Comme un indien dans son igloo
就像印第安人在他的冰屋里
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
我感觉很好,我,我,我,我,我感觉很好
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(嚯-嚯-嚯-嚯!)我感觉很好
Allez hop! La nana
来吧!那个女人
Quel panard, quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
多么爽,多么震撼,把自己扔在草垫上
Limée, ruinée, vidée, comblée
磨损,破产,空虚,满足
"You are the king of the divan!"
“你是沙发之王!”
Qu'elle me dit en passant (hou-hou-oou-oou!)
她在路过时对我说(嚯-嚯-嚯-嚯!)
I am the king of the divan
我是沙发之王
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
我感觉很好,我,我,我,我,我感觉很好
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(嚯-嚯-嚯-嚯!)我感觉很好
Allez hop! T'occupe, t'inquiète, touche pas ma planète
来吧!别管,别担心,别碰我的星球
It's not today que le ciel me tombera sur la tête
今天天空不会掉在我头上
Et que l'alcool me manquera
酒精不会缺乏
(Hou-hou-oou-oou!)
(嚯-嚯-嚯-嚯!)
Ça plane pour moi
我感觉很好
Allez hop ma nana s'est tirée, s'est barrée
来吧!我的女人走了,离开了
Enfin c'est marre, a tout cassé, l'évier, le bar me laissant seul
总算是够了,把一切都砸了,洗手池,酒吧,只留下我一个人
Comme un grand connard
像一个大傻瓜
(Hou-hou-oou-oou!)
(嚯-嚯-嚯-嚯!)
Le pied dans l'plat
脚在盘子里
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
我感觉很好,我,我,我,我,我感觉很好
(Hou-hou-oou-oou!) ça plane pour moi
(嚯-嚯-嚯-嚯!)我感觉很好
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi
我感觉很好
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi, ça plane pour moi
我感觉很好,我,我,我,我,我感觉很好

Curiosidades sobre a música Ça plane pour moi de Plastic Bertrand

Quando a música “Ça plane pour moi” foi lançada por Plastic Bertrand?
A música Ça plane pour moi foi lançada em 2002, no álbum “L'Essentiel”.
De quem é a composição da música “Ça plane pour moi” de Plastic Bertrand?
A música “Ça plane pour moi” de Plastic Bertrand foi composta por Francis Jean Deprijck, Yves Maurice A Lacomblez.

Músicas mais populares de Plastic Bertrand

Outros artistas de Rock'n'roll