This Mess We're In

Polly Harvey

Letra Tradução

Can you hear them?
The helicopters?
I'm in New York
No need for words now
We sit in silence
You look me
In the eye directly
You met me
I think it's Wednesday
The evening
The mess we're in and
(Oh) The city sun sets over me
(Oh) The city sun sets over me

Night and day
I dream of making love
To you now, baby
Love-making
On-screen
Impossible dream
And I have seen
The sunrise
Over the river
The freeway
Reminding
Of this mess we're in and
(Oh) The city sun sets over me
(Oh) The city sun sets over me

The city sunset over me
The city sun sets over me

What were you wanting? (What was it you wanted?)
I just want to say (I just want to say)
Don't ever change now, baby (don't ever change)
And thank you (and thank you)
I don't think we will meet again (I don't think we will meet again)
You must leave now before the sun rises above the skyscrapers
(And you must leave now)
And the city landscape (before the sunrise)
Comes into view (above skyscrapers)
Sweat on my skin, and oh (the sin and)
This mess we're in

(Oh) The city sun sets over me
(Oh) The city sunset over me
(Oh) The city sun sets over me
(Oh) The city sun sets over me

Você consegue ouvi-los?
Os helicópteros
Estou em Nova York
Não precisamos de palavras agora
Sentamos em silêncio

Você me olha
Diretamente nos olhos
Você me encontrou
Acho que é quarta-feira
A noite

A bagunça em que estamos
E oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)

Noite e dia
Sonho em
Fazer amor
Com você agora, baby
Fazendo amor na tela

Sonho impossível
E eu vi
O nascer do sol sobre o rio
A autoestrada
Lembrando de

Esta bagunça em que estamos
E oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)

E oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)

O que você queria? (O que era que você queria?)
Eu só quero dizer (Eu só quero dizer)
(Não mude nunca) Não mude nunca, baby
(E obrigado) E obrigado
(Não acho que vamos nos encontrar novamente) Não acho que vamos nos encontrar novamente

(E você deve ir embora agora) e você deve ir embora agora (antes do sol nascer sobre os arranha-céus)
Antes do sol nascer (e a paisagem da cidade entrar em vista)
Sobre os arranha-céus (suor na minha pele, oh)
A cidade

Esta bagunça em que estamos
E oh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Ohh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Ohh (o pôr do sol da cidade sobre mim)
Ohh (o pôr do sol da cidade sobre mim)

¿Puedes oírlos?
Los helicópteros
Estoy en Nueva York
No hace falta palabras ahora
Nos sentamos en silencio

Me miras
Directamente a los ojos
Me conociste
Creo que es miércoles
La tarde

El lío en el que estamos
Y oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)

Noche y día
Sueño con
Hacer el amor
Contigo ahora, cariño
Haciendo el amor en pantalla

Sueño imposible
Y he visto
El amanecer sobre el río
La autopista
Recordándome de

Este lío en el que estamos
Y oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)

Y oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)

¿Qué querías? (¿Qué era lo que querías?)
Solo quiero decir (Solo quiero decir)
(No cambies nunca) No cambies nunca, cariño
(Y gracias) Y gracias
(No creo que nos volvamos a encontrar) No creo que nos volvamos a encontrar

(Y debes irte ahora) y debes irte ahora (antes de que el sol salga sobre los rascacielos)
Antes de que salga el sol (y el paisaje de la ciudad se haga visible)
Sobre los rascacielos (sudor en mi piel, oh)
La ciudad

Este lío en el que estamos
Y oh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Ohh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Ohh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)
Ohh (la puesta de sol de la ciudad sobre mí)

Peux-tu les entendre?
Les hélicoptères
Je suis à New York
Pas besoin de mots maintenant
Nous restons en silence

Tu me regardes
Directement dans les yeux
Tu m'as rencontré
Je pense que c'est mercredi
Le soir

Le désordre dans lequel nous sommes
Et oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)

Nuit et jour
Je rêve de
Faire l'amour
Avec toi maintenant bébé
Faire l'amour à l'écran

Rêve impossible
Et j'ai vu
Le lever du soleil sur la rivière
L'autoroute
Me rappelant de

Ce désordre dans lequel nous sommes
Et oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)

Et oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)

Qu'est-ce que tu voulais? (Qu'est-ce que tu voulais?)
Je veux juste dire (Je veux juste dire)
(Ne change jamais) Ne change jamais maintenant bébé
(Et merci) Et merci
(Je ne pense pas que nous nous reverrons) Je ne pense pas que nous nous reverrons

(Et tu dois partir maintenant) et tu dois partir maintenant (avant que le soleil ne se lève sur les gratte-ciel)
Avant le lever du soleil (et que le paysage de la ville ne se dévoile)
Sur les gratte-ciel (sueur sur ma peau, oh)
La ville

Ce désordre dans lequel nous sommes
Et oh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Ohh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Ohh (le coucher de soleil de la ville sur moi)
Ohh (le coucher de soleil de la ville sur moi)

Kannst du sie hören?
Die Hubschrauber
Ich bin in New York
Jetzt brauchen wir keine Worte
Wir sitzen schweigend

Du siehst mich
Direkt in die Augen
Du hast mich getroffen
Ich glaube, es ist Mittwoch
Der Abend

Das Durcheinander, in dem wir stecken
Und oh (der Stadtabendhimmel über mir)
Oh (der Stadtabendhimmel über mir)

Tag und Nacht
Träume ich davon
Mit dir zu schlafen
Jetzt, Baby
Liebe machen auf dem Bildschirm

Unmöglicher Traum
Und ich habe gesehen
Den Sonnenaufgang über dem Fluss
Die Autobahn
Erinnert mich an

Dieses Durcheinander, in dem wir stecken
Und oh (der Stadtabendhimmel über mir)
Oh (der Stadtabendhimmel über mir)

Und oh (der Stadtabendhimmel über mir)
Oh (der Stadtabendhimmel über mir)

Was wolltest du? (Was wolltest du?)
Ich möchte nur sagen (Ich möchte nur sagen)
(Ändere dich nie) Ändere dich jetzt nie, Baby
(Und danke) Und danke
(Ich glaube nicht, dass wir uns wiedersehen werden) Ich glaube nicht, dass wir uns wiedersehen werden

(Und du musst jetzt gehen) und du musst jetzt gehen (bevor die Sonne über den Wolkenkratzern aufgeht)
Bevor die Sonne aufgeht (und die Stadtsilhouette ins Blickfeld rückt)
Über den Wolkenkratzern (Schweiß auf meiner Haut, oh)
Die Stadt

Dieses Durcheinander, in dem wir stecken
Und oh (der Stadtabendhimmel über mir)
Ohh (der Stadtabendhimmel über mir)
Ohh (der Stadtabendhimmel über mir)
Ohh (der Stadtabendhimmel über mir)

Puoi sentirli?
Gli elicotteri
Sono a New York
Non c'è bisogno di parole ora
Stiamo in silenzio

Mi guardi
Negli occhi direttamente
Mi hai incontrato
Penso sia mercoledì
La sera

Il casino in cui siamo
E oh (il tramonto della città su di me)
Oh (il tramonto della città su di me)

Notte e giorno
Sogno di
Fare l'amore
Con te ora baby
Fare l'amore sullo schermo

Sogno impossibile
E ho visto
L'alba sul fiume
L'autostrada
Mi ricorda di

Questo casino in cui siamo
E oh (il tramonto della città su di me)
Oh (il tramonto della città su di me)

E oh (il tramonto della città su di me)
Oh (il tramonto della città su di me)

Cosa volevi? (Cosa volevi?)
Voglio solo dire (voglio solo dire)
(Non cambiare mai) Non cambiare mai ora baby
(E grazie) E grazie
(Non penso che ci incontreremo di nuovo) Non penso che ci incontreremo di nuovo

(E devi andare ora) e devi andare ora (prima che il sole sorga sui grattacieli)
Prima che il sole sorga (e il paesaggio della città entra in vista)
Sui grattacieli (sudore sulla mia pelle, oh)
La città

Questo casino in cui siamo
E oh (il tramonto della città su di me)
Ohh (il tramonto della città su di me)
Ohh (il tramonto della città su di me)
Ohh (il tramonto della città su di me)

Bisakah kamu mendengarnya?
Helikopter
Aku di New York
Tak perlu kata-kata sekarang
Kita duduk dalam diam

Kamu menatapku
Langsung di mata
Kamu bertemu denganku
Kurasa ini hari Rabu
Malam itu

Keadaan berantakan ini
Dan oh (senja kota di atas saya)
Oh (senja kota di atas saya)

Malam dan siang
Aku bermimpi
Membuat cinta
Padamu sekarang sayang
Membuat cinta di layar

Mimpi yang mustahil
Dan aku telah melihat
Matahari terbit di atas sungai
Jalan bebas hambatan
Mengingatkan tentang

Keadaan berantakan ini
Dan oh (senja kota di atas saya)
Oh (senja kota di atas saya)

Dan oh (senja kota di atas saya)
Oh (senja kota di atas saya)

Apa yang kamu inginkan? (Apa yang kamu inginkan?)
Aku hanya ingin mengatakan (Aku hanya ingin mengatakan)
(Jangan pernah berubah) Jangan pernah berubah sekarang sayang
(Dan terima kasih) Dan terima kasih
(Aku rasa kita tidak akan bertemu lagi) Aku rasa kita tidak akan bertemu lagi

(Dan kamu harus pergi sekarang) dan kamu harus pergi sekarang (sebelum matahari terbit di atas gedung pencakar langit)
Sebelum matahari terbit (dan pemandangan kota muncul)
Di atas gedung pencakar langit (keringat di kulitku, oh)
Kota itu

Keadaan berantakan ini
Dan oh (senja kota di atas saya)
Ohh (senja kota di atas saya)
Ohh (senja kota di atas saya)
Ohh (senja kota di atas saya)

คุณได้ยินพวกเขาไหม?
เฮลิคอปเตอร์
ฉันอยู่ในนิวยอร์ก
ไม่จำเป็นต้องใช้คำพูดตอนนี้
เรานั่งอยู่ในความเงียบ

คุณมองฉัน
ตรงตา
คุณพบฉัน
ฉันคิดว่าวันนี้คือวันพุธ
เย็น

ความยุ่งเหยิงที่เราอยู่
และโอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)

กลางวันและกลางคืน
ฉันฝันถึง
การทำรัก
กับคุณตอนนี้เบบี้
การทำรักบนจอ

ฝันที่เป็นไปไม่ได้
และฉันเคยเห็น
พระอาทิตย์ขึ้นข้ามแม่น้ำ
ทางหลวง
ที่เตือนฉันถึง

ความยุ่งเหยิงที่เราอยู่
และโอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)

และโอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)

คุณต้องการอะไร? (นั่นคืออะไรที่คุณต้องการ?)
ฉันแค่อยากจะบอก (ฉันแค่อยากจะบอก)
(อย่าเปลี่ยนแปลง) อย่าเปลี่ยนแปลงตอนนี้เบบี้
(และขอบคุณ) และขอบคุณ
(ฉันคิดว่าเราจะไม่ได้พบกันอีก) ฉันคิดว่าเราจะไม่ได้พบกันอีก

(และคุณต้องออกไปตอนนี้) และคุณต้องออกไปตอนนี้ (ก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้นข้ามตึกสูง)
ก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้น (และทิวทัศน์ของเมืองเข้ามาในทัศนวิสัย)
ข้ามตึกสูง (เหงื่อบนผิวหนังของฉัน, โอ้)
เมือง

ความยุ่งเหยิงที่เราอยู่
และโอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)
โอ้ (พระอาทิตย์ตกที่เมืองข้ามฉัน)

你能听到他们吗?
直升机
我在纽约
现在无需言语
我们静静地坐着

你看着我
直视我的眼睛
你遇见了我
我想是星期三
傍晚

我们陷入的混乱
哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)

日夜
我梦想着
和你做爱
现在宝贝
屏幕上的爱情

不可能的梦
我已经看到
日出在河上
高速公路
提醒我

我们陷入的混乱
哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)

哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)

你想要什么?(你想要什么?)
我只想说(我只想说)
(永远不要改变)现在宝贝永远不要改变
(谢谢你)谢谢你
(我认为我们不会再见)我认为我们不会再见

(你必须离开)你必须离开(在太阳升起在摩天大楼之前)
在太阳升起之前(和城市景观进入视线)
在摩天大楼上(我皮肤上的汗水,哦)
城市

我们陷入的混乱
哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)
哦(城市的日落在我身上)

Curiosidades sobre a música This Mess We're In de PJ Harvey

Em quais álbuns a música “This Mess We're In” foi lançada por PJ Harvey?
PJ Harvey lançou a música nos álbums “Stories from the City, Stories from the Sea” em 2000, “iTunes Originals – PJ Harvey” em 2004 e “Stories from the City, Stories from the Sea - Demos” em 2021.
De quem é a composição da música “This Mess We're In” de PJ Harvey?
A música “This Mess We're In” de PJ Harvey foi composta por Polly Harvey.

Músicas mais populares de PJ Harvey

Outros artistas de Folk