Quando

Giuseppe Daniele

Letra Tradução

Tu dimmi quando, quando
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Forse in Africa che importa

Tu dimmi quando, quando
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Verso un giorno disperato
Ed io ho sete
Ho sete ancora, ho sete ancora

Tu dimmi quando, quando
Non guardarmi adesso amore
Sono stanco
Perché penso al futuro
Tu dimmi quando, quando
Siamo angeli che cercano un sorriso
Non nascondere il tuo viso
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora

E vivrò, sì vivrò
Tutto il giorno per vederti andar via
Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso, che forse esiste
Chi vuole un figlio non insiste
Oh no, oh no

Tu dimmi quando, quando
Ho bisogno di te almeno un'ora
Per dirti che ti amo ancora

Tu dimmi quando, quando
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Sta per nascere un sorriso
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora

E vivrò, sì vivrò
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso, che forse esiste
Chi vuole un figlio non insiste
Oh no, no, no

Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Sta per nascere un sorriso
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Tu dimmi quando, quando, mmh

Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Onde estão seus olhos e sua boca
Forse in Africa che importa
Talvez na África, que importa
Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Onde estão suas mãos e seu nariz
Verso un giorno disperato
Em direção a um dia desesperado
Ed io ho sete
E eu estou com sede
Ho sete ancora, ho sete ancora
Ainda estou com sede, ainda estou com sede
Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Non guardarmi adesso amore
Não me olhe agora, amor
Sono stanco
Estou cansado
Perché penso al futuro
Porque penso no futuro
Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Siamo angeli che cercano un sorriso
Somos anjos procurando um sorriso
Non nascondere il tuo viso
Não esconda seu rosto
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Porque estou com sede, ainda estou com sede, ainda estou com sede
E vivrò, sì vivrò
E eu vou viver, sim vou viver
Tutto il giorno per vederti andar via
O dia todo para te ver ir embora
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Entre as memórias e essa estranha loucura
E il paradiso, che forse esiste
E o paraíso, que talvez exista
Chi vuole un figlio non insiste
Quem quer um filho não insiste
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Ho bisogno di te almeno un'ora
Preciso de você pelo menos uma hora
Per dirti che ti amo ancora
Para te dizer que ainda te amo
Tu dimmi quando, quando
Tu me diga quando, quando
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Você sabe que não te terei e no seu rosto
Sta per nascere un sorriso
Está prestes a nascer um sorriso
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
E eu estou com sede, ainda estou com sede, ainda estou com sede
E vivrò, sì vivrò
E eu vou viver, sim vou viver
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
O dia todo para te ver ir embora, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Entre as memórias e essa estranha loucura
E il paradiso, che forse esiste
E o paraíso, que talvez exista
Chi vuole un figlio non insiste
Quem quer um filho não insiste
Oh no, no, no
Oh não, não, não
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Você sabe que não te terei e no seu rosto
Sta per nascere un sorriso
Está prestes a nascer um sorriso
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Eu estou com sede, ainda estou com sede, ainda estou com sede
Tu dimmi quando, quando, mmh
Tu me diga quando, quando, mmh
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Where are your eyes and your mouth
Forse in Africa che importa
Maybe in Africa, what does it matter
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Where are your hands and your nose
Verso un giorno disperato
Towards a desperate day
Ed io ho sete
And I'm thirsty
Ho sete ancora, ho sete ancora
I'm still thirsty, I'm still thirsty
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Non guardarmi adesso amore
Don't look at me now, love
Sono stanco
I'm tired
Perché penso al futuro
Because I'm thinking about the future
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Siamo angeli che cercano un sorriso
We are angels looking for a smile
Non nascondere il tuo viso
Don't hide your face
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Because I'm thirsty, I'm still thirsty, I'm still thirsty
E vivrò, sì vivrò
And I will live, yes I will live
Tutto il giorno per vederti andar via
All day to see you go away
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Among the memories and this strange madness
E il paradiso, che forse esiste
And heaven, which maybe exists
Chi vuole un figlio non insiste
Who wants a child doesn't insist
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Ho bisogno di te almeno un'ora
I need you for at least an hour
Per dirti che ti amo ancora
To tell you that I still love you
Tu dimmi quando, quando
You tell me when, when
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
You know I won't have you and on your face
Sta per nascere un sorriso
A smile is about to be born
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
And I'm thirsty, I'm still thirsty, I'm still thirsty
E vivrò, sì vivrò
And I will live, yes I will live
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
All day to see you go away, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Among the memories and this strange madness
E il paradiso, che forse esiste
And heaven, which maybe exists
Chi vuole un figlio non insiste
Who wants a child doesn't insist
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
You know I won't have you and on your face
Sta per nascere un sorriso
A smile is about to be born
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
I'm thirsty, I'm still thirsty, I'm still thirsty
Tu dimmi quando, quando, mmh
You tell me when, when, mmh
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Dónde están tus ojos y tu boca
Forse in Africa che importa
Quizás en África, ¿qué importa?
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Dónde están tus manos y tu nariz
Verso un giorno disperato
Hacia un día desesperado
Ed io ho sete
Y yo tengo sed
Ho sete ancora, ho sete ancora
Tengo sed aún, tengo sed aún
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Non guardarmi adesso amore
No me mires ahora amor
Sono stanco
Estoy cansado
Perché penso al futuro
Porque pienso en el futuro
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Siamo angeli che cercano un sorriso
Somos ángeles buscando una sonrisa
Non nascondere il tuo viso
No escondas tu rostro
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Porque tengo sed, tengo sed aún, tengo sed aún
E vivrò, sì vivrò
Y viviré, sí viviré
Tutto il giorno per vederti andar via
Todo el día para verte irte
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Entre los recuerdos y esta extraña locura
E il paradiso, che forse esiste
Y el paraíso, que quizás existe
Chi vuole un figlio non insiste
Quien quiere un hijo no insiste
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Ho bisogno di te almeno un'ora
Necesito de ti al menos una hora
Per dirti che ti amo ancora
Para decirte que aún te amo
Tu dimmi quando, quando
Tú dime cuándo, cuándo
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Sabes que no te tendré y en tu rostro
Sta per nascere un sorriso
Está a punto de nacer una sonrisa
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Y yo tengo sed, tengo sed aún, tengo sed aún
E vivrò, sì vivrò
Y viviré, sí viviré
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
Todo el día para verte irte, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Entre los recuerdos y esta extraña locura
E il paradiso, che forse esiste
Y el paraíso, que quizás existe
Chi vuole un figlio non insiste
Quien quiere un hijo no insiste
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Sabes que no te tendré y en tu rostro
Sta per nascere un sorriso
Está a punto de nacer una sonrisa
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Yo tengo sed, tengo sed aún, tengo sed aún
Tu dimmi quando, quando, mmh
Tú dime cuándo, cuándo, mmh
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Où sont tes yeux et ta bouche
Forse in Africa che importa
Peut-être en Afrique, peu importe
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Où sont tes mains et ton nez
Verso un giorno disperato
Vers un jour désespéré
Ed io ho sete
Et j'ai soif
Ho sete ancora, ho sete ancora
J'ai encore soif, j'ai encore soif
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Non guardarmi adesso amore
Ne me regarde pas maintenant, mon amour
Sono stanco
Je suis fatigué
Perché penso al futuro
Parce que je pense à l'avenir
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Siamo angeli che cercano un sorriso
Nous sommes des anges à la recherche d'un sourire
Non nascondere il tuo viso
Ne cache pas ton visage
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Parce que j'ai soif, j'ai encore soif, j'ai encore soif
E vivrò, sì vivrò
Et je vivrai, oui je vivrai
Tutto il giorno per vederti andar via
Toute la journée pour te voir partir
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Parmi les souvenirs et cette étrange folie
E il paradiso, che forse esiste
Et le paradis, qui existe peut-être
Chi vuole un figlio non insiste
Celui qui veut un enfant n'insiste pas
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Ho bisogno di te almeno un'ora
J'ai besoin de toi au moins une heure
Per dirti che ti amo ancora
Pour te dire que je t'aime encore
Tu dimmi quando, quando
Tu me dis quand, quand
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Tu sais que je ne t'aurai pas et sur ton visage
Sta per nascere un sorriso
Un sourire est sur le point de naître
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Et j'ai soif, j'ai encore soif, j'ai encore soif
E vivrò, sì vivrò
Et je vivrai, oui je vivrai
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
Toute la journée pour te voir partir, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Parmi les souvenirs et cette étrange folie
E il paradiso, che forse esiste
Et le paradis, qui existe peut-être
Chi vuole un figlio non insiste
Celui qui veut un enfant n'insiste pas
Oh no, no, no
Oh non, non, non
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Tu sais que je ne t'aurai pas et sur ton visage
Sta per nascere un sorriso
Un sourire est sur le point de naître
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
J'ai soif, j'ai encore soif, j'ai encore soif
Tu dimmi quando, quando, mmh
Tu me dis quand, quand, mmh
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Wo sind deine Augen und dein Mund
Forse in Africa che importa
Vielleicht in Afrika, was macht das schon
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Wo sind deine Hände und deine Nase
Verso un giorno disperato
In Richtung eines verzweifelten Tages
Ed io ho sete
Und ich habe Durst
Ho sete ancora, ho sete ancora
Ich habe immer noch Durst, ich habe immer noch Durst
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Non guardarmi adesso amore
Schau mich jetzt nicht an, Liebe
Sono stanco
Ich bin müde
Perché penso al futuro
Weil ich an die Zukunft denke
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Siamo angeli che cercano un sorriso
Wir sind Engel, die ein Lächeln suchen
Non nascondere il tuo viso
Verstecke dein Gesicht nicht
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Denn ich habe Durst, ich habe immer noch Durst, ich habe immer noch Durst
E vivrò, sì vivrò
Und ich werde leben, ja ich werde leben
Tutto il giorno per vederti andar via
Den ganzen Tag, um dich gehen zu sehen
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Zwischen Erinnerungen und diesem seltsamen Wahnsinn
E il paradiso, che forse esiste
Und das Paradies, das vielleicht existiert
Chi vuole un figlio non insiste
Wer ein Kind will, besteht nicht darauf
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Ho bisogno di te almeno un'ora
Ich brauche dich mindestens eine Stunde
Per dirti che ti amo ancora
Um dir zu sagen, dass ich dich immer noch liebe
Tu dimmi quando, quando
Du sag mir wann, wann
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Du weißt, dass ich dich nicht haben werde und auf deinem Gesicht
Sta per nascere un sorriso
Ist ein Lächeln im Begriff zu entstehen
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Und ich habe Durst, ich habe immer noch Durst, ich habe immer noch Durst
E vivrò, sì vivrò
Und ich werde leben, ja ich werde leben
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
Den ganzen Tag, um dich gehen zu sehen, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Zwischen Erinnerungen und diesem seltsamen Wahnsinn
E il paradiso, che forse esiste
Und das Paradies, das vielleicht existiert
Chi vuole un figlio non insiste
Wer ein Kind will, besteht nicht darauf
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Du weißt, dass ich dich nicht haben werde und auf deinem Gesicht
Sta per nascere un sorriso
Ist ein Lächeln im Begriff zu entstehen
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Ich habe Durst, ich habe immer noch Durst, ich habe immer noch Durst
Tu dimmi quando, quando, mmh
Du sag mir wann, wann, mmh
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Di mana mata dan mulutmu berada
Forse in Africa che importa
Mungkin di Afrika, itu tidak masalah
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
Di mana tangan dan hidungmu berada
Verso un giorno disperato
Menuju hari yang putus asa
Ed io ho sete
Dan aku haus
Ho sete ancora, ho sete ancora
Aku masih haus, aku masih haus
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Non guardarmi adesso amore
Jangan lihat aku sekarang, sayang
Sono stanco
Aku lelah
Perché penso al futuro
Karena aku memikirkan masa depan
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Siamo angeli che cercano un sorriso
Kita adalah malaikat yang mencari senyuman
Non nascondere il tuo viso
Jangan sembunyikan wajahmu
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Karena aku haus, aku masih haus, aku masih haus
E vivrò, sì vivrò
Dan aku akan hidup, ya aku akan hidup
Tutto il giorno per vederti andar via
Seharian untuk melihatmu pergi
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Di antara kenangan dan kegilaan aneh ini
E il paradiso, che forse esiste
Dan surga, yang mungkin ada
Chi vuole un figlio non insiste
Orang yang ingin anak tidak akan mendesak
Oh no, oh no
Oh tidak, oh tidak
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Ho bisogno di te almeno un'ora
Aku membutuhkanmu setidaknya satu jam
Per dirti che ti amo ancora
Untuk memberitahumu bahwa aku masih mencintaimu
Tu dimmi quando, quando
Kamu katakan kapan, kapan
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Kamu tahu aku tidak akan memilikimu dan di wajahmu
Sta per nascere un sorriso
Sebuah senyuman akan muncul
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Dan aku haus, aku masih haus, aku masih haus
E vivrò, sì vivrò
Dan aku akan hidup, ya aku akan hidup
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
Seharian untuk melihatmu pergi, uh
Fra i ricordi e questa strana pazzia
Di antara kenangan dan kegilaan aneh ini
E il paradiso, che forse esiste
Dan surga, yang mungkin ada
Chi vuole un figlio non insiste
Orang yang ingin anak tidak akan mendesak
Oh no, no, no
Oh tidak, tidak, tidak
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
Kamu tahu aku tidak akan memilikimu dan di wajahmu
Sta per nascere un sorriso
Sebuah senyuman akan muncul
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
Aku haus, aku masih haus, aku masih haus
Tu dimmi quando, quando, mmh
Kamu katakan kapan, kapan, mmh
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
ที่ตาและปากของเธออยู่ที่ไหน
Forse in Africa che importa
บางทีอาจจะอยู่ในแอฟริกา แต่มันไม่สำคัญ
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
ที่มือและจมูกของเธออยู่ที่ไหน
Verso un giorno disperato
หันหน้าไปทางวันที่สิ้นหวัง
Ed io ho sete
และฉันก็กระหายน้ำ
Ho sete ancora, ho sete ancora
ยังคงกระหายอยู่ ยังคงกระหายอยู่
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Non guardarmi adesso amore
อย่ามองฉันตอนนี้นะครับ
Sono stanco
ฉันเหนื่อยแล้ว
Perché penso al futuro
เพราะฉันกำลังคิดถึงอนาคต
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Siamo angeli che cercano un sorriso
เราเป็นเหมือนนางฟ้าที่กำลังหายิ้ม
Non nascondere il tuo viso
อย่าปิดบังใบหน้าของเธอ
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
เพราะฉันกระหายน้ำ ยังคงกระหายอยู่ ยังคงกระหายอยู่
E vivrò, sì vivrò
และฉันจะมีชีวิตอยู่ ใช่ ฉันจะมีชีวิตอยู่
Tutto il giorno per vederti andar via
ตลอดทั้งวันเพื่อดูเธอจากไป
Fra i ricordi e questa strana pazzia
ระหว่างความทรงจำและความบ้าคลั่งแปลกๆ นี้
E il paradiso, che forse esiste
และสวรรค์ ที่อาจจะมีอยู่จริง
Chi vuole un figlio non insiste
ผู้ที่ต้องการลูกไม่ยืนกราน
Oh no, oh no
โอ้ ไม่ โอ้ ไม่
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Ho bisogno di te almeno un'ora
ฉันต้องการเธออย่างน้อยหนึ่งชั่วโมง
Per dirti che ti amo ancora
เพื่อบอกว่าฉันยังรักเธออยู่
Tu dimmi quando, quando
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
เธอรู้ว่าฉันจะไม่มีเธอ และบนใบหน้าของเธอ
Sta per nascere un sorriso
กำลังจะมีรอยยิ้มเกิดขึ้น
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
และฉันกระหายน้ำ ยังคงกระหายอยู่ ยังคงกระหายอยู่
E vivrò, sì vivrò
และฉันจะมีชีวิตอยู่ ใช่ ฉันจะมีชีวิตอยู่
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
ตลอดทั้งวันเพื่อดูเธอจากไป
Fra i ricordi e questa strana pazzia
ระหว่างความทรงจำและความบ้าคลั่งแปลกๆ นี้
E il paradiso, che forse esiste
และสวรรค์ ที่อาจจะมีอยู่จริง
Chi vuole un figlio non insiste
ผู้ที่ต้องการลูกไม่ยืนกราน
Oh no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
เธอรู้ว่าฉันจะไม่มีเธอ และบนใบหน้าของเธอ
Sta per nascere un sorriso
กำลังจะมีรอยยิ้มเกิดขึ้น
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
ฉันกระหายน้ำ ยังคงกระหายอยู่ ยังคงกระหายอยู่
Tu dimmi quando, quando, mmh
บอกฉันสิ ว่าเมื่อไหร่, มมh
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
你的眼睛和嘴巴在哪里
Forse in Africa che importa
可能在非洲,但那又怎样
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Dove sono le tue mani ed il tuo naso
你的手和你的鼻子在哪里
Verso un giorno disperato
朝着一个绝望的日子
Ed io ho sete
而我渴了
Ho sete ancora, ho sete ancora
我还是渴,我还是渴
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Non guardarmi adesso amore
现在不要看着我,亲爱的
Sono stanco
我累了
Perché penso al futuro
因为我在想未来
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Siamo angeli che cercano un sorriso
我们是寻找微笑的天使
Non nascondere il tuo viso
不要隐藏你的脸
Perché ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
因为我渴了,我还是渴,我还是渴
E vivrò, sì vivrò
我将活下去,是的,我将活下去
Tutto il giorno per vederti andar via
整天等着看你离开
Fra i ricordi e questa strana pazzia
在回忆和这种奇怪的疯狂之间
E il paradiso, che forse esiste
和那个可能存在的天堂
Chi vuole un figlio non insiste
想要孩子的人不会坚持
Oh no, oh no
哦不,哦不
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Ho bisogno di te almeno un'ora
我需要你至少一个小时
Per dirti che ti amo ancora
来告诉你我还爱你
Tu dimmi quando, quando
你告诉我何时,何时
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
你知道我无法拥有你,而在你的脸上
Sta per nascere un sorriso
即将绽放一个微笑
Ed io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
而我渴了,我还是渴,我还是渴
E vivrò, sì vivrò
我将活下去,是的,我将活下去
Tutto il giorno per vederti andare via, uh
整天等着看你离开,呃
Fra i ricordi e questa strana pazzia
在回忆和这种奇怪的疯狂之间
E il paradiso, che forse esiste
和那个可能存在的天堂
Chi vuole un figlio non insiste
想要孩子的人不会坚持
Oh no, no, no
哦不,不,不
Lo sai che non ti avrò e sul tuo viso
你知道我无法拥有你,而在你的脸上
Sta per nascere un sorriso
即将绽放一个微笑
Io ho sete, ho sete ancora, ho sete ancora
我渴了,我还是渴,我还是渴
Tu dimmi quando, quando, mmh
你告诉我何时,何时,嗯

Curiosidades sobre a música Quando de Pino Daniele

Em quais álbuns a música “Quando” foi lançada por Pino Daniele?
Pino Daniele lançou a música nos álbums “Sotto 'o Sole” em 1991, “E Sona Mo'” em 1993, “Yes I Know My Way” em 1998, “Tutto Daniele : Che Male C'è...” em 2006 e “Ricomincio da 30” em 2008.
De quem é a composição da música “Quando” de Pino Daniele?
A música “Quando” de Pino Daniele foi composta por Giuseppe Daniele.

Músicas mais populares de Pino Daniele

Outros artistas de Blues