Il Giorno E La Notte

Pino Daniele

Letra Tradução

E se domani saprò di te
Controllerò le mie emozioni
Ti ho lasciato andare via
Senza un minimo di gelosia
Ho cercato inutilmente
Di far parlare questa solitudine

E adesso è un battito
Battito d'amore
Illogico senso del pudore
Cinico
Pioggia fina fina
Disperatamente soli

Appoggiati al mondo
Così come la notte e il giorno
Il giorno e la notte

E se domani saprai di me (di me)
Nascerà forse un sorriso
Da dividere egualmente
Anche noi siamo la gente
Che si muove, che s'incontra
In questa solitudine

E adesso è un battito (battito)
Battito d'amore
Illogico (illogico)
Senso del pudore
Cinico (cinico)
Pioggia fina fina
Disperatamente soli

Appoggiati al mondo
Così come la notte e il giorno
Il giorno e la notte

Senza mai
Incontrarsi
Senza mai
Incontrarsi
Il giorno e la notte

E se domani saprò di te
E se amanhã eu souber de você
Controllerò le mie emozioni
Controlarei minhas emoções
Ti ho lasciato andare via
Eu te deixei ir embora
Senza un minimo di gelosia
Sem um mínimo de ciúmes
Ho cercato inutilmente
Tentei em vão
Di far parlare questa solitudine
Fazer essa solidão falar
E adesso è un battito
E agora é uma batida
Battito d'amore
Batida de amor
Illogico senso del pudore
Ilógico senso de pudor
Cinico
Cínico
Pioggia fina fina
Chuva fina fina
Disperatamente soli
Desesperadamente sozinhos
Appoggiati al mondo
Apoie-se no mundo
Così come la notte e il giorno
Assim como a noite e o dia
Il giorno e la notte
O dia e a noite
E se domani saprai di me (di me)
E se amanhã você souber de mim (de mim)
Nascerà forse un sorriso
Talvez nasça um sorriso
Da dividere egualmente
Para dividir igualmente
Anche noi siamo la gente
Nós também somos as pessoas
Che si muove, che s'incontra
Que se movem, que se encontram
In questa solitudine
Nesta solidão
E adesso è un battito (battito)
E agora é uma batida (batida)
Battito d'amore
Batida de amor
Illogico (illogico)
Ilógico (ilógico)
Senso del pudore
Senso de pudor
Cinico (cinico)
Cínico (cínico)
Pioggia fina fina
Chuva fina fina
Disperatamente soli
Desesperadamente sozinhos
Appoggiati al mondo
Apoie-se no mundo
Così come la notte e il giorno
Assim como a noite e o dia
Il giorno e la notte
O dia e a noite
Senza mai
Sem nunca
Incontrarsi
Se encontrar
Senza mai
Sem nunca
Incontrarsi
Se encontrar
Il giorno e la notte
O dia e a noite
E se domani saprò di te
And if tomorrow I'll know about you
Controllerò le mie emozioni
I'll control my emotions
Ti ho lasciato andare via
I let you go
Senza un minimo di gelosia
Without a hint of jealousy
Ho cercato inutilmente
I tried in vain
Di far parlare questa solitudine
To make this loneliness speak
E adesso è un battito
And now it's a beat
Battito d'amore
Beat of love
Illogico senso del pudore
Illogical sense of modesty
Cinico
Cynical
Pioggia fina fina
Fine, fine rain
Disperatamente soli
Desperately alone
Appoggiati al mondo
Lean on the world
Così come la notte e il giorno
Just like the night and the day
Il giorno e la notte
The day and the night
E se domani saprai di me (di me)
And if tomorrow you'll know about me (about me)
Nascerà forse un sorriso
Perhaps a smile will be born
Da dividere egualmente
To equally share
Anche noi siamo la gente
We too are the people
Che si muove, che s'incontra
Who move, who meet
In questa solitudine
In this loneliness
E adesso è un battito (battito)
And now it's a beat (beat)
Battito d'amore
Beat of love
Illogico (illogico)
Illogical (illogical)
Senso del pudore
Sense of modesty
Cinico (cinico)
Cynical (cynical)
Pioggia fina fina
Fine, fine rain
Disperatamente soli
Desperately alone
Appoggiati al mondo
Lean on the world
Così come la notte e il giorno
Just like the night and the day
Il giorno e la notte
The day and the night
Senza mai
Without ever
Incontrarsi
Meeting
Senza mai
Without ever
Incontrarsi
Meeting
Il giorno e la notte
The day and the night
E se domani saprò di te
Y si mañana sé de ti
Controllerò le mie emozioni
Controlaré mis emociones
Ti ho lasciato andare via
Te dejé ir
Senza un minimo di gelosia
Sin un mínimo de celos
Ho cercato inutilmente
Busqué inútilmente
Di far parlare questa solitudine
Hacer hablar a esta soledad
E adesso è un battito
Y ahora es un latido
Battito d'amore
Latido de amor
Illogico senso del pudore
Ilógico sentido del pudor
Cinico
Cínico
Pioggia fina fina
Lluvia fina fina
Disperatamente soli
Desesperadamente solos
Appoggiati al mondo
Apoyados en el mundo
Così come la notte e il giorno
Así como la noche y el día
Il giorno e la notte
El día y la noche
E se domani saprai di me (di me)
Y si mañana sabes de mí (de mí)
Nascerà forse un sorriso
Quizás nazca una sonrisa
Da dividere egualmente
Para compartir equitativamente
Anche noi siamo la gente
También nosotros somos la gente
Che si muove, che s'incontra
Que se mueve, que se encuentra
In questa solitudine
En esta soledad
E adesso è un battito (battito)
Y ahora es un latido (latido)
Battito d'amore
Latido de amor
Illogico (illogico)
Ilógico (ilógico)
Senso del pudore
Sentido del pudor
Cinico (cinico)
Cínico (cínico)
Pioggia fina fina
Lluvia fina fina
Disperatamente soli
Desesperadamente solos
Appoggiati al mondo
Apoyados en el mundo
Così come la notte e il giorno
Así como la noche y el día
Il giorno e la notte
El día y la noche
Senza mai
Sin nunca
Incontrarsi
Encontrarse
Senza mai
Sin nunca
Incontrarsi
Encontrarse
Il giorno e la notte
El día y la noche
E se domani saprò di te
Et si demain je sais de toi
Controllerò le mie emozioni
Je contrôlerai mes émotions
Ti ho lasciato andare via
Je t'ai laissé partir
Senza un minimo di gelosia
Sans la moindre jalousie
Ho cercato inutilmente
J'ai cherché en vain
Di far parlare questa solitudine
Pour faire parler cette solitude
E adesso è un battito
Et maintenant c'est un battement
Battito d'amore
Battement d'amour
Illogico senso del pudore
Illogique sens de la pudeur
Cinico
Cynique
Pioggia fina fina
Pluie fine fine
Disperatamente soli
Désespérément seuls
Appoggiati al mondo
Appuyés sur le monde
Così come la notte e il giorno
Comme la nuit et le jour
Il giorno e la notte
Le jour et la nuit
E se domani saprai di me (di me)
Et si demain tu sais de moi (de moi)
Nascerà forse un sorriso
Peut-être qu'un sourire naîtra
Da dividere egualmente
À partager également
Anche noi siamo la gente
Nous aussi, nous sommes les gens
Che si muove, che s'incontra
Qui bougent, qui se rencontrent
In questa solitudine
Dans cette solitude
E adesso è un battito (battito)
Et maintenant c'est un battement (battement)
Battito d'amore
Battement d'amour
Illogico (illogico)
Illogique (illogique)
Senso del pudore
Sens de la pudeur
Cinico (cinico)
Cynique (cynique)
Pioggia fina fina
Pluie fine fine
Disperatamente soli
Désespérément seuls
Appoggiati al mondo
Appuyés sur le monde
Così come la notte e il giorno
Comme la nuit et le jour
Il giorno e la notte
Le jour et la nuit
Senza mai
Sans jamais
Incontrarsi
Se rencontrer
Senza mai
Sans jamais
Incontrarsi
Se rencontrer
Il giorno e la notte
Le jour et la nuit
E se domani saprò di te
Und wenn ich morgen von dir erfahren werde
Controllerò le mie emozioni
Ich werde meine Gefühle kontrollieren
Ti ho lasciato andare via
Ich habe dich gehen lassen
Senza un minimo di gelosia
Ohne ein Minimum an Eifersucht
Ho cercato inutilmente
Ich habe vergeblich versucht
Di far parlare questa solitudine
Diese Einsamkeit zum Reden zu bringen
E adesso è un battito
Und jetzt ist es ein Schlag
Battito d'amore
Herzschlag der Liebe
Illogico senso del pudore
Unlogisches Schamgefühl
Cinico
Zynisch
Pioggia fina fina
Feiner, feiner Regen
Disperatamente soli
Verzweifelt allein
Appoggiati al mondo
Lehne dich an die Welt
Così come la notte e il giorno
So wie die Nacht und der Tag
Il giorno e la notte
Der Tag und die Nacht
E se domani saprai di me (di me)
Und wenn du morgen von mir erfahren wirst (von mir)
Nascerà forse un sorriso
Vielleicht wird ein Lächeln geboren
Da dividere egualmente
Gleichmäßig zu teilen
Anche noi siamo la gente
Auch wir sind die Leute
Che si muove, che s'incontra
Die sich bewegen, die sich treffen
In questa solitudine
In dieser Einsamkeit
E adesso è un battito (battito)
Und jetzt ist es ein Schlag (Schlag)
Battito d'amore
Herzschlag der Liebe
Illogico (illogico)
Unlogisch (unlogisch)
Senso del pudore
Schamgefühl
Cinico (cinico)
Zynisch (zynisch)
Pioggia fina fina
Feiner, feiner Regen
Disperatamente soli
Verzweifelt allein
Appoggiati al mondo
Lehne dich an die Welt
Così come la notte e il giorno
So wie die Nacht und der Tag
Il giorno e la notte
Der Tag und die Nacht
Senza mai
Ohne jemals
Incontrarsi
Sich zu treffen
Senza mai
Ohne jemals
Incontrarsi
Sich zu treffen
Il giorno e la notte
Der Tag und die Nacht

Curiosidades sobre a música Il Giorno E La Notte de Pino Daniele

Quando a música “Il Giorno E La Notte” foi lançada por Pino Daniele?
A música Il Giorno E La Notte foi lançada em 2007, no álbum “Il Mio Nome è Pino Daniele e Vivo Qui”.

Músicas mais populares de Pino Daniele

Outros artistas de Blues