I'm in front of you with no makeup
In the morning, can you please wake up, babe?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Are you sleepin'? Because it's been so long
Guess you died today? And I can't believe it
You lost your soul, you know that you can't start this
Guess you died today? Please give me a sign
At least we know that God was givin' you time
You melt up my body and all my heart
At least now we'll get all the time apart
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
I guess I'll see you in another life (life)
You melt up my body and all my heart
At least now we'll get all the time apart
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
I guess I'll see you in another life (life)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
What the, uh, I think someone spiked my shit
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
You know sex is my only therapy, yeah
Promise you ain't gon' be with nobody else
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
You melt up my body and all my heart
At least now we'll get all the time apart
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
I guess I'll see you in another life (life)
You melt up my body and all my heart
At least now we'll get all the time apart
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
I guess I'll see you in another life (life)
(Guess I'll see you in another life)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
I'm in front of you with no makeup
Estou na sua frente sem maquiagem
In the morning, can you please wake up, babe?
De manhã, você pode acordar, querido?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Agora você está me assustando, seu alarme está ligado
Are you sleepin'? Because it's been so long
Você está dormindo? Porque faz tanto tempo
Guess you died today? And I can't believe it
Acho que você morreu hoje? E eu não consigo acreditar
You lost your soul, you know that you can't start this
Você perdeu sua alma, você sabe que não pode começar isso
Guess you died today? Please give me a sign
Acho que você morreu hoje? Por favor, me dê um sinal
At least we know that God was givin' you time
Pelo menos sabemos que Deus estava te dando tempo
You melt up my body and all my heart
Você derrete meu corpo e todo o meu coração
At least now we'll get all the time apart
Pelo menos agora teremos todo o tempo separados
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Acho que te verei em outra vida (acho que te verei em outra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Acho que te verei em outra vida (vida)
You melt up my body and all my heart
Você derrete meu corpo e todo o meu coração
At least now we'll get all the time apart
Pelo menos agora teremos todo o tempo separados
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Acho que te verei em outra vida (acho que te verei em outra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Acho que te verei em outra vida (vida)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(Estou tonto com o narguilé e o cigarro)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
(Toda essa merda me deixou assim, ah, ah, ah, ah)
What the, uh, I think someone spiked my shit
Que diabos, acho que alguém adulterou minha bebida
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Você pode me chamar de Nirvana, sim, sim, você é minha, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
Tive a chance de dar um tapa nos meus demônios, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
Você vai seguir em frente quando chorar por uma semana
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
Você não me entende, você não me entende, você não me entende de jeito nenhum, sim (sim)
You know sex is my only therapy, yeah
Você sabe que o sexo é minha única terapia, sim
Promise you ain't gon' be with nobody else
Prometo que você não vai ficar com mais ninguém
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
Louco que eu não consigo sentir minha carne, sinto seu amor, está tudo bem
You melt up my body and all my heart
Você derrete meu corpo e todo o meu coração
At least now we'll get all the time apart
Pelo menos agora teremos todo o tempo separados
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Acho que te verei em outra vida (acho que te verei em outra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Acho que te verei em outra vida (vida)
You melt up my body and all my heart
Você derrete meu corpo e todo o meu coração
At least now we'll get all the time apart
Pelo menos agora teremos todo o tempo separados
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Acho que te verei em outra vida (acho que te verei em outra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Acho que te verei em outra vida (vida)
(Guess I'll see you in another life)
(Acho que te verei em outra vida)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
Você não me entende, você não me entende, você não me entende de jeito nenhum, sim
I'm in front of you with no makeup
Estoy frente a ti sin maquillaje
In the morning, can you please wake up, babe?
Por la mañana, ¿puedes despertar, cariño?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Ahora me asustas, tu alarma está encendida
Are you sleepin'? Because it's been so long
¿Estás durmiendo? Porque ha pasado mucho tiempo
Guess you died today? And I can't believe it
¿Supongo que moriste hoy? Y no puedo creerlo
You lost your soul, you know that you can't start this
Perdiste tu alma, sabes que no puedes empezar esto
Guess you died today? Please give me a sign
¿Supongo que moriste hoy? Por favor dame una señal
At least we know that God was givin' you time
Al menos sabemos que Dios te estaba dando tiempo
You melt up my body and all my heart
Derrites mi cuerpo y todo mi corazón
At least now we'll get all the time apart
Al menos ahora tendremos todo el tiempo aparte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Supongo que te veré en otra vida (supongo que te veré en otra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Supongo que te veré en otra vida (vida)
You melt up my body and all my heart
Derrites mi cuerpo y todo mi corazón
At least now we'll get all the time apart
Al menos ahora tendremos todo el tiempo aparte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Supongo que te veré en otra vida (supongo que te veré en otra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Supongo que te veré en otra vida (vida)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(Estoy mareado por la shisha y el cigarrillo)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
(Todo eso me tiene como, ah, ah, ah, ah)
What the, uh, I think someone spiked my shit
Qué demonios, creo que alguien adulteró mi mierda
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Podrías llamarme Nirvana, sí, sí, tú eres mi perra, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
Tuve la oportunidad de abofetear a mis demonios en la muñeca, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
Vas a seguir adelante cuando llores durante una semana
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
No me entiendes, no me entiendes, no me entiendes en absoluto, sí (sí)
You know sex is my only therapy, yeah
Sabes que el sexo es mi única terapia, sí
Promise you ain't gon' be with nobody else
Prometo que no vas a estar con nadie más
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
Es loco que no pueda sentir mi carne, siento tu amor, está bien
You melt up my body and all my heart
Derrites mi cuerpo y todo mi corazón
At least now we'll get all the time apart
Al menos ahora tendremos todo el tiempo aparte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Supongo que te veré en otra vida (supongo que te veré en otra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Supongo que te veré en otra vida (vida)
You melt up my body and all my heart
Derrites mi cuerpo y todo mi corazón
At least now we'll get all the time apart
Al menos ahora tendremos todo el tiempo aparte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Supongo que te veré en otra vida (supongo que te veré en otra vida)
I guess I'll see you in another life (life)
Supongo que te veré en otra vida (vida)
(Guess I'll see you in another life)
(Supongo que te veré en otra vida)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
No me entiendes, no me entiendes, no me entiendes en absoluto, sí
I'm in front of you with no makeup
Je suis devant toi sans maquillage
In the morning, can you please wake up, babe?
Le matin, peux-tu te réveiller, chérie ?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Maintenant tu me fais peur, ton réveil sonne
Are you sleepin'? Because it's been so long
Dors-tu ? Parce que ça fait si longtemps
Guess you died today? And I can't believe it
Je suppose que tu es mort aujourd'hui ? Et je n'arrive pas à y croire
You lost your soul, you know that you can't start this
Tu as perdu ton âme, tu sais que tu ne peux pas commencer ça
Guess you died today? Please give me a sign
Je suppose que tu es mort aujourd'hui ? S'il te plaît donne-moi un signe
At least we know that God was givin' you time
Au moins nous savons que Dieu te donnait du temps
You melt up my body and all my heart
Tu fais fondre mon corps et tout mon cœur
At least now we'll get all the time apart
Au moins maintenant nous aurons tout le temps à part
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (je suppose que je te verrai dans une autre vie)
I guess I'll see you in another life (life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (vie)
You melt up my body and all my heart
Tu fais fondre mon corps et tout mon cœur
At least now we'll get all the time apart
Au moins maintenant nous aurons tout le temps à part
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (je suppose que je te verrai dans une autre vie)
I guess I'll see you in another life (life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (vie)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(Je suis étourdi à cause du shisha et de la cigarette)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
(Tout ça me fait dire, ah, ah, ah, ah)
What the, uh, I think someone spiked my shit
Quoi, euh, je pense que quelqu'un a drogué ma merde
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Tu peux m'appeler Nirvana, ouais, ouais, tu es ma chienne, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
J'ai eu la chance de gifler mes démons sur leur poignet, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
Tu vas passer à autre chose quand tu pleureras pendant une semaine
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
Tu ne me comprends pas, tu ne me comprends pas, tu ne me comprends pas du tout, ouais (ouais)
You know sex is my only therapy, yeah
Tu sais que le sexe est ma seule thérapie, ouais
Promise you ain't gon' be with nobody else
Je te promets que tu ne seras avec personne d'autre
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
C'est fou, je ne peux pas sentir ma chair, je sens ton amour, c'est ok
You melt up my body and all my heart
Tu fais fondre mon corps et tout mon cœur
At least now we'll get all the time apart
Au moins maintenant nous aurons tout le temps à part
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (je suppose que je te verrai dans une autre vie)
I guess I'll see you in another life (life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (vie)
You melt up my body and all my heart
Tu fais fondre mon corps et tout mon cœur
At least now we'll get all the time apart
Au moins maintenant nous aurons tout le temps à part
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (je suppose que je te verrai dans une autre vie)
I guess I'll see you in another life (life)
Je suppose que je te verrai dans une autre vie (vie)
(Guess I'll see you in another life)
(Je suppose que je te verrai dans une autre vie)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
Tu ne me comprends pas, tu ne me comprends pas, tu ne me comprends pas du tout, ouais
I'm in front of you with no makeup
Ich stehe vor dir ohne Make-up
In the morning, can you please wake up, babe?
Kannst du bitte morgens aufwachen, Schatz?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Jetzt machst du mir Angst, dein Wecker ist an
Are you sleepin'? Because it's been so long
Schläfst du? Denn es ist schon so lange her
Guess you died today? And I can't believe it
Hast du heute gestorben? Und ich kann es nicht glauben
You lost your soul, you know that you can't start this
Du hast deine Seele verloren, du weißt, dass du das nicht starten kannst
Guess you died today? Please give me a sign
Hast du heute gestorben? Bitte gib mir ein Zeichen
At least we know that God was givin' you time
Zumindest wissen wir, dass Gott dir Zeit gegeben hat
You melt up my body and all my heart
Du schmilzt meinen Körper und mein ganzes Herz
At least now we'll get all the time apart
Zumindest werden wir jetzt all die Zeit getrennt verbringen
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen)
I guess I'll see you in another life (life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (Leben)
You melt up my body and all my heart
Du schmilzt meinen Körper und mein ganzes Herz
At least now we'll get all the time apart
Zumindest werden wir jetzt all die Zeit getrennt verbringen
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen)
I guess I'll see you in another life (life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (Leben)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(Ich bin benommen von der Shisha und der Zigarette)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
(Der ganze Scheiß bringt mich dazu, ah, ah, ah, ah zu sagen)
What the, uh, I think someone spiked my shit
Was zum, äh, ich glaube, jemand hat meinen Scheiß gespiked
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Du könntest mich Nirvana nennen, ja, ja, du bist meine Schlampe, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
Hatte die Chance, meinen Dämonen aufs Handgelenk zu schlagen, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
Du wirst weiterziehen, wenn du eine Woche lang weinst
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht, du verstehst mich überhaupt nicht, ja (ja)
You know sex is my only therapy, yeah
Du weißt, Sex ist meine einzige Therapie, ja
Promise you ain't gon' be with nobody else
Versprich mir, dass du nicht mit jemand anderem zusammen sein wirst
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
Verrückt, ich kann mein Fleisch nicht fühlen, ich fühle deine Liebe, das ist okay
You melt up my body and all my heart
Du schmilzt meinen Körper und mein ganzes Herz
At least now we'll get all the time apart
Zumindest werden wir jetzt all die Zeit getrennt verbringen
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen)
I guess I'll see you in another life (life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (Leben)
You melt up my body and all my heart
Du schmilzt meinen Körper und mein ganzes Herz
At least now we'll get all the time apart
Zumindest werden wir jetzt all die Zeit getrennt verbringen
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen)
I guess I'll see you in another life (life)
Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen (Leben)
(Guess I'll see you in another life)
(Ich denke, ich werde dich in einem anderen Leben sehen)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht, du verstehst mich überhaupt nicht, ja
I'm in front of you with no makeup
Sono davanti a te senza trucco
In the morning, can you please wake up, babe?
La mattina, potresti per favore svegliarti, amore?
Now you're scarin' me, your alarm's on
Ora mi stai spaventando, la tua sveglia è su
Are you sleepin'? Because it's been so long
Stai dormendo? Perché è passato tanto tempo
Guess you died today? And I can't believe it
Immagino che tu sia morto oggi? E non ci posso credere
You lost your soul, you know that you can't start this
Hai perso la tua anima, sai che non puoi iniziare questo
Guess you died today? Please give me a sign
Immagino che tu sia morto oggi? Per favore dammi un segno
At least we know that God was givin' you time
Almeno sappiamo che Dio ti stava dando tempo
You melt up my body and all my heart
Sciogli il mio corpo e tutto il mio cuore
At least now we'll get all the time apart
Almeno ora avremo tutto il tempo a parte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (immagino che ti vedrò in un'altra vita)
I guess I'll see you in another life (life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (vita)
You melt up my body and all my heart
Sciogli il mio corpo e tutto il mio cuore
At least now we'll get all the time apart
Almeno ora avremo tutto il tempo a parte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (immagino che ti vedrò in un'altra vita)
I guess I'll see you in another life (life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (vita)
(I'm light-headed off the shisha and the cigarette)
(Sono leggero di testa per la shisha e la sigaretta)
(All that shit got me like, ah, ah, ah, ah)
(Tutta quella roba mi ha fatto dire, ah, ah, ah, ah)
What the, uh, I think someone spiked my shit
Cosa, uh, penso che qualcuno abbia drogato la mia roba
You could call me Nirvana, yeah, yeah, you my bitch, uh-uh
Potresti chiamarmi Nirvana, sì, sì, sei la mia ragazza, uh-uh
Got a chance to slap my demons on their wrist, uh-uh
Ho avuto la possibilità di schiaffeggiare i miei demoni sul loro polso, uh-uh
You finna move on when you cry for a week
Stai per andare avanti quando piangi per una settimana
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah (yeah)
Non mi capisci, non mi capisci, non mi capisci affatto, sì (sì)
You know sex is my only therapy, yeah
Sai che il sesso è la mia unica terapia, sì
Promise you ain't gon' be with nobody else
Prometti che non sarai con nessun altro
Crazy I can't feel my flesh, I feel your love, that's okay
È pazzesco che non riesco a sentire la mia carne, sento il tuo amore, va bene
You melt up my body and all my heart
Sciogli il mio corpo e tutto il mio cuore
At least now we'll get all the time apart
Almeno ora avremo tutto il tempo a parte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (immagino che ti vedrò in un'altra vita)
I guess I'll see you in another life (life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (vita)
You melt up my body and all my heart
Sciogli il mio corpo e tutto il mio cuore
At least now we'll get all the time apart
Almeno ora avremo tutto il tempo a parte
Guess I'll see you in another life (guess I'll see you in another life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (immagino che ti vedrò in un'altra vita)
I guess I'll see you in another life (life)
Immagino che ti vedrò in un'altra vita (vita)
(Guess I'll see you in another life)
(Immagino che ti vedrò in un'altra vita)
You don't get me, you don't get me, you don't get me at all, yeah
Non mi capisci, non mi capisci, non mi capisci affatto, sì