La Soledad

Frederic Chopin, Pepe Raphael, Thomas Lauderdale

Letra Tradução

Viniste a mí
Como poesía en la canción
Mostrándome
Un nuevo mundo de pasión

Amándome
Sin egoísmo y la razón
Nomás sin saber
Que era el amor
Yo protegí mi corazón

El sol se fue
Y yo cantando tu canción
La soledad
Se adueña de toda emoción

Perdóname
Si el miedo robó la ilusión
Viniste a mí
No supe amar
Y solo queda esta canción

Viniste a mí
Como poesía en la canción
Mostrándome
Un nuevo mundo de pasión

Amándome
Sin egoísmo y la razón
Más sin saber
Que era el amor
Yo protegí mi corazón

El sol se fue
Y yo cantando tu canción
La soledad
Se adueña de toda emoción

Perdóname
Si el miedo robó mi ilusión
Viniste a mí
No supe amar
Y solo queda esta canción

Viniste a mí
Vieste até mim
Como poesía en la canción
Como poesia na canção
Mostrándome
Mostrando-me
Un nuevo mundo de pasión
Um novo mundo de paixão
Amándome
Amaste-me
Sin egoísmo y la razón
Sem egoísmo e razão
Nomás sin saber
Apenas sem saber
Que era el amor
Que era o amor
Yo protegí mi corazón
Eu protegi meu coração
El sol se fue
O sol se foi
Y yo cantando tu canción
E eu cantando a tua canção
La soledad
A solidão
Se adueña de toda emoción
Se apossa de toda emoção
Perdóname
Perdoa-me
Si el miedo robó la ilusión
Se o medo roubou a ilusão
Viniste a mí
Vieste até mim
No supe amar
Não soube amar
Y solo queda esta canción
E só resta esta canção
Viniste a mí
Vieste até mim
Como poesía en la canción
Como poesia na canção
Mostrándome
Mostrando-me
Un nuevo mundo de pasión
Um novo mundo de paixão
Amándome
Amaste-me
Sin egoísmo y la razón
Sem egoísmo e razão
Más sin saber
Mas sem saber
Que era el amor
Que era o amor
Yo protegí mi corazón
Eu protegi meu coração
El sol se fue
O sol se foi
Y yo cantando tu canción
E eu cantando a tua canção
La soledad
A solidão
Se adueña de toda emoción
Se apossa de toda emoção
Perdóname
Perdoa-me
Si el miedo robó mi ilusión
Se o medo roubou minha ilusão
Viniste a mí
Vieste até mim
No supe amar
Não soube amar
Y solo queda esta canción
E só resta esta canção
Viniste a mí
You came to me
Como poesía en la canción
Like poetry in the song
Mostrándome
Showing me
Un nuevo mundo de pasión
A new world of passion
Amándome
Loving me
Sin egoísmo y la razón
Without selfishness and reason
Nomás sin saber
Just without knowing
Que era el amor
What love was
Yo protegí mi corazón
I protected my heart
El sol se fue
The sun went away
Y yo cantando tu canción
And I singing your song
La soledad
Loneliness
Se adueña de toda emoción
Takes over all emotion
Perdóname
Forgive me
Si el miedo robó la ilusión
If fear stole the illusion
Viniste a mí
You came to me
No supe amar
I didn't know how to love
Y solo queda esta canción
And only this song remains
Viniste a mí
You came to me
Como poesía en la canción
Like poetry in the song
Mostrándome
Showing me
Un nuevo mundo de pasión
A new world of passion
Amándome
Loving me
Sin egoísmo y la razón
Without selfishness and reason
Más sin saber
But without knowing
Que era el amor
What love was
Yo protegí mi corazón
I protected my heart
El sol se fue
The sun went away
Y yo cantando tu canción
And I singing your song
La soledad
Loneliness
Se adueña de toda emoción
Takes over all emotion
Perdóname
Forgive me
Si el miedo robó mi ilusión
If fear stole my illusion
Viniste a mí
You came to me
No supe amar
I didn't know how to love
Y solo queda esta canción
And only this song remains
Viniste a mí
Tu es venu à moi
Como poesía en la canción
Comme de la poésie dans la chanson
Mostrándome
Me montrant
Un nuevo mundo de pasión
Un nouveau monde de passion
Amándome
M'aimant
Sin egoísmo y la razón
Sans égoïsme et raison
Nomás sin saber
Juste sans savoir
Que era el amor
Qu'il s'agissait de l'amour
Yo protegí mi corazón
J'ai protégé mon cœur
El sol se fue
Le soleil est parti
Y yo cantando tu canción
Et moi, chantant ta chanson
La soledad
La solitude
Se adueña de toda emoción
Prend possession de toute émotion
Perdóname
Pardonne-moi
Si el miedo robó la ilusión
Si la peur a volé l'illusion
Viniste a mí
Tu es venu à moi
No supe amar
Je ne savais pas aimer
Y solo queda esta canción
Et il ne reste que cette chanson
Viniste a mí
Tu es venu à moi
Como poesía en la canción
Comme de la poésie dans la chanson
Mostrándome
Me montrant
Un nuevo mundo de pasión
Un nouveau monde de passion
Amándome
M'aimant
Sin egoísmo y la razón
Sans égoïsme et raison
Más sin saber
Mais sans savoir
Que era el amor
Qu'il s'agissait de l'amour
Yo protegí mi corazón
J'ai protégé mon cœur
El sol se fue
Le soleil est parti
Y yo cantando tu canción
Et moi, chantant ta chanson
La soledad
La solitude
Se adueña de toda emoción
Prend possession de toute émotion
Perdóname
Pardonne-moi
Si el miedo robó mi ilusión
Si la peur a volé mon illusion
Viniste a mí
Tu es venu à moi
No supe amar
Je ne savais pas aimer
Y solo queda esta canción
Et il ne reste que cette chanson
Viniste a mí
Du kamst zu mir
Como poesía en la canción
Wie Poesie im Lied
Mostrándome
Zeigst mir
Un nuevo mundo de pasión
Eine neue Welt der Leidenschaft
Amándome
Liebst mich
Sin egoísmo y la razón
Ohne Selbstsucht und Vernunft
Nomás sin saber
Nur ohne zu wissen
Que era el amor
Dass es Liebe war
Yo protegí mi corazón
Ich habe mein Herz geschützt
El sol se fue
Die Sonne ging unter
Y yo cantando tu canción
Und ich sang dein Lied
La soledad
Die Einsamkeit
Se adueña de toda emoción
Ergreift jede Emotion
Perdóname
Verzeih mir
Si el miedo robó la ilusión
Wenn die Angst die Illusion gestohlen hat
Viniste a mí
Du kamst zu mir
No supe amar
Ich wusste nicht, wie man liebt
Y solo queda esta canción
Und es bleibt nur dieses Lied
Viniste a mí
Du kamst zu mir
Como poesía en la canción
Wie Poesie im Lied
Mostrándome
Zeigst mir
Un nuevo mundo de pasión
Eine neue Welt der Leidenschaft
Amándome
Liebst mich
Sin egoísmo y la razón
Ohne Selbstsucht und Vernunft
Más sin saber
Aber ohne zu wissen
Que era el amor
Dass es Liebe war
Yo protegí mi corazón
Ich habe mein Herz geschützt
El sol se fue
Die Sonne ging unter
Y yo cantando tu canción
Und ich sang dein Lied
La soledad
Die Einsamkeit
Se adueña de toda emoción
Ergreift jede Emotion
Perdóname
Verzeih mir
Si el miedo robó mi ilusión
Wenn die Angst meine Illusion gestohlen hat
Viniste a mí
Du kamst zu mir
No supe amar
Ich wusste nicht, wie man liebt
Y solo queda esta canción
Und es bleibt nur dieses Lied
Viniste a mí
Sei venuto a me
Como poesía en la canción
Come poesia in una canzone
Mostrándome
Mostrandomi
Un nuevo mundo de pasión
Un nuovo mondo di passione
Amándome
Amandomi
Sin egoísmo y la razón
Senza egoismo e ragione
Nomás sin saber
Solo senza sapere
Que era el amor
Che era l'amore
Yo protegí mi corazón
Ho protetto il mio cuore
El sol se fue
Il sole se n'è andato
Y yo cantando tu canción
E io cantavo la tua canzone
La soledad
La solitudine
Se adueña de toda emoción
Si impadronisce di ogni emozione
Perdóname
Perdonami
Si el miedo robó la ilusión
Se la paura ha rubato l'illusione
Viniste a mí
Sei venuto a me
No supe amar
Non sapevo amare
Y solo queda esta canción
E rimane solo questa canzone
Viniste a mí
Sei venuto a me
Como poesía en la canción
Come poesia in una canzone
Mostrándome
Mostrandomi
Un nuevo mundo de pasión
Un nuovo mondo di passione
Amándome
Amandomi
Sin egoísmo y la razón
Senza egoismo e ragione
Más sin saber
Ma senza sapere
Que era el amor
Che era l'amore
Yo protegí mi corazón
Ho protetto il mio cuore
El sol se fue
Il sole se n'è andato
Y yo cantando tu canción
E io cantavo la tua canzone
La soledad
La solitudine
Se adueña de toda emoción
Si impadronisce di ogni emozione
Perdóname
Perdonami
Si el miedo robó mi ilusión
Se la paura ha rubato la mia illusione
Viniste a mí
Sei venuto a me
No supe amar
Non sapevo amare
Y solo queda esta canción
E rimane solo questa canzone
Viniste a mí
Kamu datang padaku
Como poesía en la canción
Sebagai puisi dalam lagu
Mostrándome
Menunjukkanku
Un nuevo mundo de pasión
Dunia baru penuh gairah
Amándome
Mencintaiku
Sin egoísmo y la razón
Tanpa egoisme dan alasan
Nomás sin saber
Hanya tanpa mengetahui
Que era el amor
Bahwa itu adalah cinta
Yo protegí mi corazón
Aku melindungi hatiku
El sol se fue
Matahari telah pergi
Y yo cantando tu canción
Dan aku menyanyikan lagumu
La soledad
Kesepian
Se adueña de toda emoción
Menguasai semua emosi
Perdóname
Maafkan aku
Si el miedo robó la ilusión
Jika ketakutan mencuri ilusi
Viniste a mí
Kamu datang padaku
No supe amar
Aku tidak tahu cara mencintai
Y solo queda esta canción
Dan hanya lagu ini yang tersisa
Viniste a mí
Kamu datang padaku
Como poesía en la canción
Sebagai puisi dalam lagu
Mostrándome
Menunjukkanku
Un nuevo mundo de pasión
Dunia baru penuh gairah
Amándome
Mencintaiku
Sin egoísmo y la razón
Tanpa egoisme dan alasan
Más sin saber
Lebih tanpa mengetahui
Que era el amor
Bahwa itu adalah cinta
Yo protegí mi corazón
Aku melindungi hatiku
El sol se fue
Matahari telah pergi
Y yo cantando tu canción
Dan aku menyanyikan lagumu
La soledad
Kesepian
Se adueña de toda emoción
Menguasai semua emosi
Perdóname
Maafkan aku
Si el miedo robó mi ilusión
Jika ketakutan mencuri ilusiku
Viniste a mí
Kamu datang padaku
No supe amar
Aku tidak tahu cara mencintai
Y solo queda esta canción
Dan hanya lagu ini yang tersisa
Viniste a mí
คุณมาหาฉัน
Como poesía en la canción
เหมือนกับบทกวีในเพลง
Mostrándome
แสดงให้ฉันเห็น
Un nuevo mundo de pasión
โลกใหม่ที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
Amándome
รักฉัน
Sin egoísmo y la razón
โดยไม่เห็นแก่ตัวและไม่มีเหตุผล
Nomás sin saber
แต่ไม่รู้
Que era el amor
ว่านั่นคือความรัก
Yo protegí mi corazón
ฉันปกป้องหัวใจของฉัน
El sol se fue
ดวงอาทิตย์ได้ลับลา
Y yo cantando tu canción
และฉันก็ร้องเพลงของคุณ
La soledad
ความเหงา
Se adueña de toda emoción
ครอบครองทุกความรู้สึก
Perdóname
โปรดอภัยฉัน
Si el miedo robó la ilusión
ถ้าความกลัวได้ขโมยความฝันของฉัน
Viniste a mí
คุณมาหาฉัน
No supe amar
ฉันไม่รู้วิธีรัก
Y solo queda esta canción
และเพียงเพลงนี้เท่านั้นที่ยังคงอยู่
Viniste a mí
คุณมาหาฉัน
Como poesía en la canción
เหมือนกับบทกวีในเพลง
Mostrándome
แสดงให้ฉันเห็น
Un nuevo mundo de pasión
โลกใหม่ที่เต็มไปด้วยความหลงใหล
Amándome
รักฉัน
Sin egoísmo y la razón
โดยไม่เห็นแก่ตัวและไม่มีเหตุผล
Más sin saber
แต่ไม่รู้
Que era el amor
ว่านั่นคือความรัก
Yo protegí mi corazón
ฉันปกป้องหัวใจของฉัน
El sol se fue
ดวงอาทิตย์ได้ลับลา
Y yo cantando tu canción
และฉันก็ร้องเพลงของคุณ
La soledad
ความเหงา
Se adueña de toda emoción
ครอบครองทุกความรู้สึก
Perdóname
โปรดอภัยฉัน
Si el miedo robó mi ilusión
ถ้าความกลัวได้ขโมยความฝันของฉัน
Viniste a mí
คุณมาหาฉัน
No supe amar
ฉันไม่รู้วิธีรัก
Y solo queda esta canción
และเพียงเพลงนี้เท่านั้นที่ยังคงอยู่
Viniste a mí
你来到我身边
Como poesía en la canción
就像歌曲中的诗歌
Mostrándome
向我展示
Un nuevo mundo de pasión
一个充满激情的新世界
Amándome
爱我
Sin egoísmo y la razón
无私和理智
Nomás sin saber
只是不知道
Que era el amor
那是爱
Yo protegí mi corazón
我保护了我的心
El sol se fue
太阳消失了
Y yo cantando tu canción
我在唱你的歌
La soledad
孤独
Se adueña de toda emoción
占据了所有的情感
Perdóname
原谅我
Si el miedo robó la ilusión
如果恐惧偷走了我的幻想
Viniste a mí
你来到我身边
No supe amar
我不知道如何去爱
Y solo queda esta canción
只剩下这首歌
Viniste a mí
你来到我身边
Como poesía en la canción
就像歌曲中的诗歌
Mostrándome
向我展示
Un nuevo mundo de pasión
一个充满激情的新世界
Amándome
爱我
Sin egoísmo y la razón
无私和理智
Más sin saber
更不知道
Que era el amor
那是爱
Yo protegí mi corazón
我保护了我的心
El sol se fue
太阳消失了
Y yo cantando tu canción
我在唱你的歌
La soledad
孤独
Se adueña de toda emoción
占据了所有的情感
Perdóname
原谅我
Si el miedo robó mi ilusión
如果恐惧偷走了我的幻想
Viniste a mí
你来到我身边
No supe amar
我不知道如何去爱
Y solo queda esta canción
只剩下这首歌

Curiosidades sobre a música La Soledad de Pink Martini

Em quais álbuns a música “La Soledad” foi lançada por Pink Martini?
Pink Martini lançou a música nos álbums “Sympathique” em 1997 e “A Retrospective” em 2011.
De quem é a composição da música “La Soledad” de Pink Martini?
A música “La Soledad” de Pink Martini foi composta por Frederic Chopin, Pepe Raphael, Thomas Lauderdale.

Músicas mais populares de Pink Martini

Outros artistas de Jazz