Da draußen da tobt doch alles weiter
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Die Leute kaufen teure Dinge
Das Leben ist und bleibt unfair
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Und müssen beide wieder lachen
Irgendwie gehören wir doch dazu
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Da draußen da tobt doch alles weiter
Lá fora, tudo continua em tumulto
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Mesmo se eu não estivesse mais aqui hoje
Die Leute kaufen teure Dinge
As pessoas compram coisas caras
Das Leben ist und bleibt unfair
A vida é e sempre será injusta
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se sente tão estranho novamente em um tempo tão brilhante
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, ele que certamente não te libertará
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sim, essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que às vezes voamos, nem mesmo sabemos como
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E sempre nos levantamos e começamos a andar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sim, essa é a sua vida e você nunca vai entender
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Bebemos vinho na minha janela
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
No fumo, observamos tudo
Und müssen beide wieder lachen
E temos que rir novamente
Irgendwie gehören wir doch dazu
De alguma forma, nós pertencemos a isso
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se sente tão estranho novamente em um tempo tão brilhante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, ele que certamente não te libertará
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sim, essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que às vezes voamos, nem mesmo sabemos como
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E sempre nos levantamos e começamos a andar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sim, essa é a sua vida e você nunca vai entender
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Porque essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se sente tão estranho novamente em um tempo tão brilhante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, ele que certamente não te libertará
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Sim, essa é a sua vida, é assim que você vive
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que às vezes voamos, nem mesmo sabemos como
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E sempre nos levantamos e começamos a andar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sim, essa é a sua vida e você nunca vai entender
Da draußen da tobt doch alles weiter
Out there everything continues to rage
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Even if I were no more today
Die Leute kaufen teure Dinge
People buy expensive things
Das Leben ist und bleibt unfair
Life is and remains unfair
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
This is your life, this is how you live
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Why you love and laugh and don't understand yourself
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Why you feel so alien to yourself in such a bright time
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Why you miss him again, who surely won't free you
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Yes, exactly, this is your life, this is how you live
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Why we sometimes fly, not even knowing how it works
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
And we keep getting up and start walking
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Yes, exactly, this is your life and you will never understand it
Wir trinken Wein an meinem Fenster
We drink wine at my window
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
In the smoke, we watch the whole thing
Und müssen beide wieder lachen
And we both have to laugh again
Irgendwie gehören wir doch dazu
Somehow we belong to it
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
This is your life, this is how you live
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Why you love and laugh and don't understand yourself
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Why you feel so alien to yourself in such a bright time
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Why you miss him again, who surely won't free you
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Yes, exactly, this is your life, this is how you live
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Why we sometimes fly, not even knowing how it works
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
And we keep getting up and start walking
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Yes, exactly, this is your life and you will never understand it
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Because this is your life, this is how you live
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Why you love and laugh and don't understand yourself
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Why you feel so alien to yourself in such a bright time
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Why you miss him again, who surely won't free you
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Yes, exactly, this is your life, this is how you live
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Why we sometimes fly, not even knowing how it works
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
And we keep getting up and start walking
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Yes, exactly, this is your life and you will never understand it
Da draußen da tobt doch alles weiter
Allá afuera todo sigue en caos
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Incluso si hoy ya no estuviera
Die Leute kaufen teure Dinge
La gente compra cosas caras
Das Leben ist und bleibt unfair
La vida es y siempre será injusta
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Esta es tu vida, así es como vives
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por qué amas y ríes y no te entiendes a ti mismo
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por qué te sientes tan extraño en un tiempo tan brillante
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Por qué extrañas a aquel que seguramente no te liberará
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sí, exactamente, esta es tu vida, así es como vives
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por qué a veces volamos, sin siquiera saber cómo
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Y siempre nos levantamos y empezamos a caminar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sí, exactamente, esta es tu vida y nunca la entenderás
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Bebemos vino en mi ventana
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
En el humo observamos todo
Und müssen beide wieder lachen
Y ambos volvemos a reír
Irgendwie gehören wir doch dazu
De alguna manera, pertenecemos a esto
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Esta es tu vida, así es como vives
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por qué amas y ríes y no te entiendes a ti mismo
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por qué te sientes tan extraño en un tiempo tan brillante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Por qué extrañas a aquel que seguramente no te liberará
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sí, exactamente, esta es tu vida, así es como vives
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por qué a veces volamos, sin siquiera saber cómo
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Y siempre nos levantamos y empezamos a caminar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sí, exactamente, esta es tu vida y nunca la entenderás
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Porque esta es tu vida, así es como vives
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por qué amas y ríes y no te entiendes a ti mismo
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por qué te sientes tan extraño en un tiempo tan brillante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Por qué extrañas a aquel que seguramente no te liberará
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Sí, exactamente, esta es tu vida, así es como vives
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por qué a veces volamos, sin siquiera saber cómo
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Y siempre nos levantamos y empezamos a caminar
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sí, exactamente, esta es tu vida y nunca la entenderás
Da draußen da tobt doch alles weiter
Là-bas, tout continue à faire rage
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Même si je n'étais plus là aujourd'hui
Die Leute kaufen teure Dinge
Les gens achètent des choses chères
Das Leben ist und bleibt unfair
La vie est et reste injuste
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
C'est ta vie, c'est comme tu vis
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Pourquoi tu aimes et ris et ne te comprends pas toi-même
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Pourquoi tu te sens à nouveau si étranger dans un temps pourtant si clair
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Pourquoi tu le manques encore, celui qui ne te libère certainement pas
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Oui, c'est exactement ta vie, c'est comme tu vis
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Pourquoi nous volons parfois, sans même savoir comment
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Et nous nous levons encore et encore et commençons à marcher
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Oui, c'est exactement ta vie et tu ne la comprendras jamais
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Nous buvons du vin à ma fenêtre
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Dans la fumée, nous regardons le tout
Und müssen beide wieder lachen
Et nous devons encore rire tous les deux
Irgendwie gehören wir doch dazu
D'une manière ou d'une autre, nous en faisons partie
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
C'est ta vie, c'est comme tu vis
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Pourquoi tu aimes et ris et ne te comprends pas toi-même
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Pourquoi tu te sens à nouveau si étranger dans un temps pourtant si clair
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Pourquoi tu le manques encore, celui qui ne te libère certainement pas
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Oui, c'est exactement ta vie, c'est comme tu vis
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Pourquoi nous volons parfois, sans même savoir comment
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Et nous nous levons encore et encore et commençons à marcher
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Oui, c'est exactement ta vie et tu ne la comprendras jamais
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Car c'est ta vie c'est comme tu vis
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Pourquoi tu aimes et ris et ne te comprends pas toi-même
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Pourquoi tu te sens à nouveau si étranger dans un temps pourtant si clair
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Pourquoi tu le manques encore, celui qui ne te libère certainement pas
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Oui, c'est exactement ta vie c'est comme tu vis
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Pourquoi nous volons parfois, sans même savoir comment
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Et nous nous levons encore et encore et commençons à marcher
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Oui, c'est exactement ta vie et tu ne la comprendras jamais
Da draußen da tobt doch alles weiter
Là fuori tutto continua a imperversare
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Anche se oggi non ci fossi più
Die Leute kaufen teure Dinge
Le persone comprano cose costose
Das Leben ist und bleibt unfair
La vita è e rimane ingiusta
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Questa è la tua vita, è così che vivi
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Perché ami e ridi e non ti capisci
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché ti senti di nuovo così estraneo in un tempo così luminoso
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Perché senti la mancanza di chi sicuramente non ti libera
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sì, questa è proprio la tua vita, è così che vivi
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza nemmeno sapere come
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre di nuovo e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sì, questa è proprio la tua vita e non la capirai mai
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Beviamo vino alla mia finestra
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Nel fumo guardiamo tutto ciò che accade
Und müssen beide wieder lachen
E dobbiamo entrambi ridere di nuovo
Irgendwie gehören wir doch dazu
In qualche modo facciamo parte di tutto questo
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Questa è la tua vita, è così che vivi
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Perché ami e ridi e non ti capisci
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché ti senti di nuovo così estraneo in un tempo così luminoso
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Perché senti la mancanza di chi sicuramente non ti libera
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sì, questa è proprio la tua vita, è così che vivi
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza nemmeno sapere come
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre di nuovo e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sì, questa è proprio la tua vita e non la capirai mai
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Perché questa è la tua vita, è così che vivi
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Perché ami e ridi e non ti capisci
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché ti senti di nuovo così estraneo in un tempo così luminoso
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Perché senti la mancanza di chi sicuramente non ti libera
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Sì, questa è proprio la tua vita, è così che vivi
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza nemmeno sapere come
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre di nuovo e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Sì, questa è proprio la tua vita e non la capirai mai
Da draußen da tobt doch alles weiter
Di luar sana, semuanya terus bergerak
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
Meskipun aku hari ini tak ada lagi
Die Leute kaufen teure Dinge
Orang-orang membeli barang mahal
Das Leben ist und bleibt unfair
Hidup ini tetap dan akan selalu tidak adil
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Itulah hidupmu, itulah cara kamu hidup
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Mengapa kamu mencintai dan tertawa dan tidak mengerti dirimu sendiri
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Mengapa kamu merasa begitu asing lagi di masa yang seharusnya cerah
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Mengapa kamu merindukan dia lagi, yang pasti tidak akan membebaskanmu
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Ya, itulah hidupmu, itulah cara kamu hidup
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Mengapa kita terkadang terbang, bahkan tidak tahu bagaimana caranya
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Dan kita selalu bangkit dan mulai berjalan lagi
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Ya, itulah hidupmu dan kamu tidak akan pernah mengerti
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Kita minum anggur di jendelaku
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Dalam asap, kita menonton semuanya
Und müssen beide wieder lachen
Dan kita berdua tertawa lagi
Irgendwie gehören wir doch dazu
Entah bagaimana, kita memang termasuk di dalamnya
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Itulah hidupmu, itulah cara kamu hidup
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Mengapa kamu mencintai dan tertawa dan tidak mengerti dirimu sendiri
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Mengapa kamu merasa begitu asing lagi di masa yang seharusnya cerah
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Mengapa kamu merindukan dia lagi yang pasti tidak akan membebaskanmu
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Ya, itulah hidupmu, itulah cara kamu hidup
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Mengapa kita terkadang terbang, bahkan tidak tahu bagaimana caranya
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Dan kita selalu bangkit dan mulai berjalan lagi
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Ya, itulah hidupmu dan kamu tidak akan pernah mengerti
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Karena itulah hidupmu itulah cara kamu hidup
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Mengapa kamu mencintai dan tertawa dan tidak mengerti dirimu sendiri
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Mengapa kamu merasa begitu asing lagi di masa yang seharusnya cerah
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Mengapa kamu merindukan dia lagi yang pasti tidak akan membebaskanmu
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Ya, itulah hidupmu itulah cara kamu hidup
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Mengapa kita terkadang terbang, bahkan tidak tahu bagaimana caranya
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Dan kita selalu bangkit dan mulai berjalan lagi
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Ya, itulah hidupmu dan kamu tidak akan pernah mengerti
Da draußen da tobt doch alles weiter
นอกนั้นทุกอย่างยังคงดำเนินต่อไป
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
แม้ว่าวันนี้ฉันอาจจะไม่อยู่แล้ว
Die Leute kaufen teure Dinge
ผู้คนยังคงซื้อของแพงๆ
Das Leben ist und bleibt unfair
ชีวิตยังคงและจะไม่ยุติธรรม
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
นั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
ทำไมเธอถึงรัก หัวเราะ และไม่เข้าใจตัวเอง
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
ทำไมเธอถึงรู้สึกแปลกแยกอีกครั้งในช่วงเวลาที่สว่างไสว
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
ทำไมเธอถึงคิดถึงเขาอีกครั้ง ผู้ที่ไม่ได้ทำให้เธอเป็นอิสระ
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
ทำไมบางครั้งเราถึงบินได้ โดยไม่รู้ว่ามันทำได้อย่างไร
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
และเรายังคงลุกขึ้นยืนและเริ่มเดินต่อไป
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ และเธอจะไม่มีวันเข้าใจมัน
Wir trinken Wein an meinem Fenster
เราดื่มไวน์ที่หน้าต่างของฉัน
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
ในควัน เรามองดูทุกอย่าง
Und müssen beide wieder lachen
และเราทั้งคู่ต้องหัวเราะอีกครั้ง
Irgendwie gehören wir doch dazu
อย่างไรก็ตาม เราก็ยังเป็นส่วนหนึ่งของมัน
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
นั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
ทำไมเธอถึงรัก หัวเราะ และไม่เข้าใจตัวเอง
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
ทำไมเธอถึงรู้สึกแปลกแยกอีกครั้งในช่วงเวลาที่สว่างไสว
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
ทำไมเธอถึงคิดถึงเขาอีกครั้ง ผู้ที่ไม่ได้ทำให้เธอเป็นอิสระ
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
ทำไมบางครั้งเราถึงบินได้ โดยไม่รู้ว่ามันทำได้อย่างไร
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
และเรายังคงลุกขึ้นยืนและเริ่มเดินต่อไป
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ และเธอจะไม่มีวันเข้าใจมัน
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
เพราะนั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
ทำไมเธอถึงรัก หัวเราะ และไม่เข้าใจตัวเอง
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
ทำไมเธอถึงรู้สึกแปลกแยกอีกครั้งในช่วงเวลาที่สว่างไสว
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
ทำไมเธอถึงคิดถึงเขาอีกครั้ง ผู้ที่ไม่ได้ทำให้เธอเป็นอิสระ
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ นั่นคือวิธีที่เธอใช้ชีวิต
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
ทำไมบางครั้งเราถึงบินได้ โดยไม่รู้ว่ามันทำได้อย่างไร
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
และเรายังคงลุกขึ้นยืนและเริ่มเดินต่อไป
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
ใช่ นั่นคือชีวิตของเธอ และเธอจะไม่มีวันเข้าใจมัน
Da draußen da tobt doch alles weiter
外面的世界依旧疯狂
Auch wenn ich heute nicht mehr wär'
即使我今天不在了
Die Leute kaufen teure Dinge
人们还是买昂贵的东西
Das Leben ist und bleibt unfair
生活总是不公平
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
为什么你会爱,会笑,却不懂自己
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
为什么在这样明亮的时光里,你又感到如此陌生
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
为什么你又在想念那个绝不会解放你的人
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
是的,这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
为什么我们有时会飞翔,甚至不知道怎么做到的
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
我们总是再次站起来,开始前行
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
是的,这就是你的生活,你永远也不会理解
Wir trinken Wein an meinem Fenster
我们在我的窗户边喝酒
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
在烟雾中观察一切
Und müssen beide wieder lachen
我们又一次笑了起来
Irgendwie gehören wir doch dazu
不知怎的,我们似乎也属于这一切
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
为什么你会爱,会笑,却不懂自己
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
为什么在这样明亮的时光里,你又感到如此陌生
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
为什么你又在想念那个绝不会解放你的人
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
是的,这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
为什么我们有时会飞翔,甚至不知道怎么做到的
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
我们总是再次站起来,开始前行
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
是的,这就是你的生活,你永远也不会理解
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
因为这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
为什么你会爱,会笑,却不懂自己
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
为什么在这样明亮的时光里,你又感到如此陌生
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
为什么你又在想念那个绝不会解放你的人
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
是的,这就是你的生活,这就是你的生活方式
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
为什么我们有时会飞翔,甚至不知道怎么做到的
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
我们总是再次站起来,开始前行
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
是的,这就是你的生活,你永远也不会理解