Allo le monde

Francois Welgryn, Pauline Vasseur

Letra Tradução

Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Que le moral descend
Et que les forces t'abandonnent
J'entends
Tous les gens
Parler de tes histoires
Que l'avenir qui t'attend
Se joue sur le fil du rasoir

Qu'en est-il de l'amour?
Des larmes et de la peine?
De la vie de tous les jours?
Et de la paix sereine?

Allô le monde
Est-ce que tout va bien?
Allô le monde
Je n'y comprends plus rien
Allô le monde
Prends soin de toi
Allô le monde
Ne te laisse pas aller
Comme ça
Comme ça

Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?

Pousser à la révolte
Pour faire le premier pas
Semer pour qu'on récolte
Pour crier mon effroi

Allô le monde
Est-ce que tout va bien?
Allô le monde
Je n'y comprends plus rien
Allô le monde
Prends soin de toi
Allô le monde
Ne te laisse pas aller
Comme ça
Comme ça

Allô le monde
Allô le monde
Allô le monde

Allô le monde
Allô le monde

Allô le monde
Est-ce que tout va bien?
Allô le monde
Je n'y comprends plus rien
Allô le monde
Prends soin de toi
Allô le monde
Ne te laisse pas aller
Comme ça
Comme ça

Allô le monde
Est-ce que tout va bien?
Allô le monde

Allô le monde
Prends soin de toi
Allô le monde
Le monde, le monde, le monde, le monde

Le monde, le monde, le monde, le monde

Allô le monde
Allô le monde, le monde

Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Parece que as notícias não são tão boas
Que le moral descend
Que o moral está baixo
Et que les forces t'abandonnent
E que as forças te abandonam
J'entends
Eu ouço
Tous les gens
Todas as pessoas
Parler de tes histoires
Falando das tuas histórias
Que l'avenir qui t'attend
Que o futuro que te espera
Se joue sur le fil du rasoir
Se joga na lâmina de uma navalha
Qu'en est-il de l'amour?
O que acontece com o amor?
Des larmes et de la peine?
Com as lágrimas e a dor?
De la vie de tous les jours?
Com a vida do dia a dia?
Et de la paix sereine?
E com a paz serena?
Allô le monde
Alô, mundo
Est-ce que tout va bien?
Está tudo bem?
Allô le monde
Alô, mundo
Je n'y comprends plus rien
Eu não entendo mais nada
Allô le monde
Alô, mundo
Prends soin de toi
Cuide de si mesmo
Allô le monde
Alô, mundo
Ne te laisse pas aller
Não se deixe ir
Comme ça
Assim
Comme ça
Assim
Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
Qual é o nome da doença que te causa febre
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
Os estranhos ideais, as histerias fúnebres?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Diga-me o que posso fazer do meu pequeno lugar
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?
Quais são os atos e as palavras que podem te ajudar a enfrentar?
Pousser à la révolte
Incentivar a revolta
Pour faire le premier pas
Para dar o primeiro passo
Semer pour qu'on récolte
Semear para que colhamos
Pour crier mon effroi
Para gritar meu medo
Allô le monde
Alô, mundo
Est-ce que tout va bien?
Está tudo bem?
Allô le monde
Alô, mundo
Je n'y comprends plus rien
Eu não entendo mais nada
Allô le monde
Alô, mundo
Prends soin de toi
Cuide de si mesmo
Allô le monde
Alô, mundo
Ne te laisse pas aller
Não se deixe ir
Comme ça
Assim
Comme ça
Assim
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Est-ce que tout va bien?
Está tudo bem?
Allô le monde
Alô, mundo
Je n'y comprends plus rien
Eu não entendo mais nada
Allô le monde
Alô, mundo
Prends soin de toi
Cuide de si mesmo
Allô le monde
Alô, mundo
Ne te laisse pas aller
Não se deixe ir
Comme ça
Assim
Comme ça
Assim
Allô le monde
Alô, mundo
Est-ce que tout va bien?
Está tudo bem?
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Prends soin de toi
Cuide de si mesmo
Allô le monde
Alô, mundo
Le monde, le monde, le monde, le monde
O mundo, o mundo, o mundo, o mundo
Le monde, le monde, le monde, le monde
O mundo, o mundo, o mundo, o mundo
Allô le monde
Alô, mundo
Allô le monde, le monde
Alô, mundo, o mundo
Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
It seems that the news is not so good
Que le moral descend
That morale is going down
Et que les forces t'abandonnent
And that strength is leaving you
J'entends
I hear
Tous les gens
All the people
Parler de tes histoires
Talking about your stories
Que l'avenir qui t'attend
That the future that awaits you
Se joue sur le fil du rasoir
Is played on the razor's edge
Qu'en est-il de l'amour?
What about love?
Des larmes et de la peine?
Tears and pain?
De la vie de tous les jours?
Everyday life?
Et de la paix sereine?
And serene peace?
Allô le monde
Hello world
Est-ce que tout va bien?
Is everything okay?
Allô le monde
Hello world
Je n'y comprends plus rien
I don't understand anything anymore
Allô le monde
Hello world
Prends soin de toi
Take care of yourself
Allô le monde
Hello world
Ne te laisse pas aller
Don't let yourself go
Comme ça
Like that
Comme ça
Like that
Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
What is the name of the illness you're suffering from
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
The strange ideals, the funereal hysterias?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Tell me what I can do from my small place
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?
What are the actions and words that can help you face it?
Pousser à la révolte
Push for revolt
Pour faire le premier pas
To take the first step
Semer pour qu'on récolte
Sow so that we reap
Pour crier mon effroi
To shout my fear
Allô le monde
Hello world
Est-ce que tout va bien?
Is everything okay?
Allô le monde
Hello world
Je n'y comprends plus rien
I don't understand anything anymore
Allô le monde
Hello world
Prends soin de toi
Take care of yourself
Allô le monde
Hello world
Ne te laisse pas aller
Don't let yourself go
Comme ça
Like that
Comme ça
Like that
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Est-ce que tout va bien?
Is everything okay?
Allô le monde
Hello world
Je n'y comprends plus rien
I don't understand anything anymore
Allô le monde
Hello world
Prends soin de toi
Take care of yourself
Allô le monde
Hello world
Ne te laisse pas aller
Don't let yourself go
Comme ça
Like that
Comme ça
Like that
Allô le monde
Hello world
Est-ce que tout va bien?
Is everything okay?
Allô le monde
Hello world
Allô le monde
Hello world
Prends soin de toi
Take care of yourself
Allô le monde
Hello world
Le monde, le monde, le monde, le monde
The world, the world, the world, the world
Le monde, le monde, le monde, le monde
The world, the world, the world, the world
Allô le monde
Hello world
Allô le monde, le monde
Hello world, the world
Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Parece que las noticias no son tan buenas
Que le moral descend
Que la moral desciende
Et que les forces t'abandonnent
Y que las fuerzas te abandonan
J'entends
Escucho
Tous les gens
A todas las personas
Parler de tes histoires
Hablar de tus historias
Que l'avenir qui t'attend
Que el futuro que te espera
Se joue sur le fil du rasoir
Se juega en el filo de la navaja
Qu'en est-il de l'amour?
¿Qué pasa con el amor?
Des larmes et de la peine?
¿Las lágrimas y el dolor?
De la vie de tous les jours?
¿La vida cotidiana?
Et de la paix sereine?
¿Y la paz serena?
Allô le monde
Hola mundo
Est-ce que tout va bien?
¿Está todo bien?
Allô le monde
Hola mundo
Je n'y comprends plus rien
Ya no entiendo nada
Allô le monde
Hola mundo
Prends soin de toi
Cuídate
Allô le monde
Hola mundo
Ne te laisse pas aller
No te dejes ir
Comme ça
Así
Comme ça
Así
Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
¿Cuál es el nombre de la enfermedad de la que sufres la fiebre?
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
¿Los extraños ideales, las histerias fúnebres?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Dime qué puedo hacer desde mi pequeño lugar
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?
¿Cuáles son los actos y las palabras que pueden ayudarte a enfrentar?
Pousser à la révolte
Empujar a la revuelta
Pour faire le premier pas
Para dar el primer paso
Semer pour qu'on récolte
Sembrar para que se coseche
Pour crier mon effroi
Para gritar mi miedo
Allô le monde
Hola mundo
Est-ce que tout va bien?
¿Está todo bien?
Allô le monde
Hola mundo
Je n'y comprends plus rien
Ya no entiendo nada
Allô le monde
Hola mundo
Prends soin de toi
Cuídate
Allô le monde
Hola mundo
Ne te laisse pas aller
No te dejes ir
Comme ça
Así
Comme ça
Así
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Est-ce que tout va bien?
¿Está todo bien?
Allô le monde
Hola mundo
Je n'y comprends plus rien
Ya no entiendo nada
Allô le monde
Hola mundo
Prends soin de toi
Cuídate
Allô le monde
Hola mundo
Ne te laisse pas aller
No te dejes ir
Comme ça
Así
Comme ça
Así
Allô le monde
Hola mundo
Est-ce que tout va bien?
¿Está todo bien?
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde
Hola mundo
Prends soin de toi
Cuídate
Allô le monde
Hola mundo
Le monde, le monde, le monde, le monde
El mundo, el mundo, el mundo, el mundo
Le monde, le monde, le monde, le monde
El mundo, el mundo, el mundo, el mundo
Allô le monde
Hola mundo
Allô le monde, le monde
Hola mundo, el mundo
Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Es scheint, dass die Nachrichten nicht so gut sind
Que le moral descend
Dass die Moral sinkt
Et que les forces t'abandonnent
Und dass die Kräfte dich verlassen
J'entends
Ich höre
Tous les gens
Alle Leute
Parler de tes histoires
Reden über deine Geschichten
Que l'avenir qui t'attend
Dass die Zukunft, die auf dich wartet
Se joue sur le fil du rasoir
Auf Messers Schneide steht
Qu'en est-il de l'amour?
Was ist mit der Liebe?
Des larmes et de la peine?
Mit den Tränen und dem Schmerz?
De la vie de tous les jours?
Mit dem Alltag?
Et de la paix sereine?
Und mit dem friedlichen Frieden?
Allô le monde
Hallo Welt
Est-ce que tout va bien?
Geht es allen gut?
Allô le monde
Hallo Welt
Je n'y comprends plus rien
Ich verstehe nichts mehr
Allô le monde
Hallo Welt
Prends soin de toi
Pass auf dich auf
Allô le monde
Hallo Welt
Ne te laisse pas aller
Lass dich nicht so gehen
Comme ça
So
Comme ça
So
Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
Wie lautet der Name des Übels, unter dessen Fieber du leidest
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
Die seltsamen Ideale, die hysterischen Trauerfeiern?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Sag mir, was ich von meinem kleinen Platz aus tun kann
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?
Was sind die Taten und Worte, die dir helfen können, dich zu behaupten?
Pousser à la révolte
Zur Revolte drängen
Pour faire le premier pas
Um den ersten Schritt zu machen
Semer pour qu'on récolte
Säen, damit wir ernten können
Pour crier mon effroi
Um meinen Schrecken auszurufen
Allô le monde
Hallo Welt
Est-ce que tout va bien?
Geht es allen gut?
Allô le monde
Hallo Welt
Je n'y comprends plus rien
Ich verstehe nichts mehr
Allô le monde
Hallo Welt
Prends soin de toi
Pass auf dich auf
Allô le monde
Hallo Welt
Ne te laisse pas aller
Lass dich nicht so gehen
Comme ça
So
Comme ça
So
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Est-ce que tout va bien?
Geht es allen gut?
Allô le monde
Hallo Welt
Je n'y comprends plus rien
Ich verstehe nichts mehr
Allô le monde
Hallo Welt
Prends soin de toi
Pass auf dich auf
Allô le monde
Hallo Welt
Ne te laisse pas aller
Lass dich nicht so gehen
Comme ça
So
Comme ça
So
Allô le monde
Hallo Welt
Est-ce que tout va bien?
Geht es allen gut?
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Prends soin de toi
Pass auf dich auf
Allô le monde
Hallo Welt
Le monde, le monde, le monde, le monde
Die Welt, die Welt, die Welt, die Welt
Le monde, le monde, le monde, le monde
Die Welt, die Welt, die Welt, die Welt
Allô le monde
Hallo Welt
Allô le monde, le monde
Hallo Welt, die Welt
Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Sembra che le notizie non siano così buone
Que le moral descend
Che il morale scenda
Et que les forces t'abandonnent
E che le forze ti abbandonino
J'entends
Sento
Tous les gens
Tutte le persone
Parler de tes histoires
Parlare delle tue storie
Que l'avenir qui t'attend
Che il futuro che ti aspetta
Se joue sur le fil du rasoir
Si gioca sul filo del rasoio
Qu'en est-il de l'amour?
Che ne è dell'amore?
Des larmes et de la peine?
Delle lacrime e del dolore?
De la vie de tous les jours?
Della vita di tutti i giorni?
Et de la paix sereine?
E della pace serena?
Allô le monde
Ciao mondo
Est-ce que tout va bien?
Va tutto bene?
Allô le monde
Ciao mondo
Je n'y comprends plus rien
Non capisco più nulla
Allô le monde
Ciao mondo
Prends soin de toi
Prenditi cura di te
Allô le monde
Ciao mondo
Ne te laisse pas aller
Non lasciarti andare
Comme ça
Così
Comme ça
Così
Quel est le nom du mal dont tu subis la fièvre
Qual è il nome del male di cui soffri la febbre
Les étranges idéaux, les hystéries funèbres?
Gli strani ideali, le isterie funebri?
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place
Dimmi cosa posso fare dal mio piccolo posto
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider à faire face?
Quali sono gli atti e le parole che possono aiutarti a far fronte?
Pousser à la révolte
Spingere alla rivolta
Pour faire le premier pas
Per fare il primo passo
Semer pour qu'on récolte
Semina per raccogliere
Pour crier mon effroi
Per gridare il mio terrore
Allô le monde
Ciao mondo
Est-ce que tout va bien?
Va tutto bene?
Allô le monde
Ciao mondo
Je n'y comprends plus rien
Non capisco più nulla
Allô le monde
Ciao mondo
Prends soin de toi
Prenditi cura di te
Allô le monde
Ciao mondo
Ne te laisse pas aller
Non lasciarti andare
Comme ça
Così
Comme ça
Così
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Est-ce que tout va bien?
Va tutto bene?
Allô le monde
Ciao mondo
Je n'y comprends plus rien
Non capisco più nulla
Allô le monde
Ciao mondo
Prends soin de toi
Prenditi cura di te
Allô le monde
Ciao mondo
Ne te laisse pas aller
Non lasciarti andare
Comme ça
Così
Comme ça
Così
Allô le monde
Ciao mondo
Est-ce que tout va bien?
Va tutto bene?
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Prends soin de toi
Prenditi cura di te
Allô le monde
Ciao mondo
Le monde, le monde, le monde, le monde
Il mondo, il mondo, il mondo, il mondo
Le monde, le monde, le monde, le monde
Il mondo, il mondo, il mondo, il mondo
Allô le monde
Ciao mondo
Allô le monde, le monde
Ciao mondo, il mondo

Curiosidades sobre a música Allo le monde de Pauline

Quando a música “Allo le monde” foi lançada por Pauline?
A música Allo le monde foi lançada em 2007, no álbum “Allô Le Monde”.
De quem é a composição da música “Allo le monde” de Pauline?
A música “Allo le monde” de Pauline foi composta por Francois Welgryn, Pauline Vasseur.

Músicas mais populares de Pauline

Outros artistas de Pop rock