Amiga

Maraisa Maraisa, Marilia Mendonca, Juliano Tchula, Elcio Di Carvalho, JUCELIO MARCOS DE CASTRO

Letra Tradução

Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
Sempre a mesma mesa do boteco
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)

Sabe, aquele traste que eu te apresentei
Aquele que na vida eu mais gostei
Sumiu e até hoje não ligou
O meu cachorro ele levou

Sabe, a minha história é bem pior que a sua
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
Só com a roupa do corpo
Nem dinheiro ele me deu
Hoje você vai ter que pagar

Amiga, vira essa dose aqui comigo
Sabe o cara que tava sumido
Disfarça e não olhe de uma vez
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Agora é sua vez

Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Eu também vi o seu ex marido
Aquele mesmo que te tirou de casa
'Tá com outra desfilando na calçada

Marília, vira essa dose aqui comigo
Sabe o cara que tava sumido
Disfarça e não olhe de uma vez
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Agora é sua vez

Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Eu também vi o seu ex marido
Aquele mesmo que te tirou de casa
'Tá com outra desfilando na calçada

Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Today is Tuesday, double beer day
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
That's when everything went wrong, we talked too much
Sempre a mesma mesa do boteco
Always the same table at the bar
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Now which of the two was smarter?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)
Friend, today we are the same (tell me, go ahead)
Sabe, aquele traste que eu te apresentei
You know, that jerk I introduced you to
Aquele que na vida eu mais gostei
The one I liked the most in life
Sumiu e até hoje não ligou
He disappeared and hasn't called yet
O meu cachorro ele levou
He took my dog
Sabe, a minha história é bem pior que a sua
You know, my story is much worse than yours
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
He kicked me out, I'm on the street
Só com a roupa do corpo
Just with the clothes on my body
Nem dinheiro ele me deu
He didn't even give me money
Hoje você vai ter que pagar
Today you're going to have to pay
Amiga, vira essa dose aqui comigo
Friend, please take this shot with me
Sabe o cara que tava sumido
You know the guy who was missing
Disfarça e não olhe de uma vez
Disguise and don't look at once
'Tô vendo outra beijando o seu ex
I'm seeing another kissing your ex
Agora é sua vez
Now it's your turn
Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Friend, please take this shot with me
Eu também vi o seu ex marido
I also saw your ex-husband
Aquele mesmo que te tirou de casa
The same one who kicked you out of the house
'Tá com outra desfilando na calçada
He's with another, parading on the sidewalk
Marília, vira essa dose aqui comigo
Marília, take this shot with me
Sabe o cara que tava sumido
You know the guy who was missing
Disfarça e não olhe de uma vez
Disguise and don't look at once
'Tô vendo outra beijando o seu ex
I'm seeing another kissing your ex
Agora é sua vez
Now it's your turn
Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Paulinha, please take this shot with me
Eu também vi o seu ex marido
I also saw your ex-husband
Aquele mesmo que te tirou de casa
The same one who kicked you out of the house
'Tá com outra desfilando na calçada
He's with another, parading on the sidewalk
Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Hoy es martes, día de cerveza doble
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
Ahí es donde todo salió mal, hablamos demasiado
Sempre a mesma mesa do boteco
Siempre la misma mesa del bar
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Ahora, ¿cuál de los dos fue más astuto?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)
Amiga, hoy estamos iguales (cuéntame, ve)
Sabe, aquele traste que eu te apresentei
Sabes, ese desastre que te presenté
Aquele que na vida eu mais gostei
Aquel que más me gustó en la vida
Sumiu e até hoje não ligou
Desapareció y hasta hoy no ha llamado
O meu cachorro ele levou
Se llevó a mi perro
Sabe, a minha história é bem pior que a sua
Sabes, mi historia es mucho peor que la tuya
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
Me echó, estoy en la calle
Só com a roupa do corpo
Solo con la ropa que llevo puesta
Nem dinheiro ele me deu
Ni siquiera me dio dinero
Hoje você vai ter que pagar
Hoy vas a tener que pagar
Amiga, vira essa dose aqui comigo
Amiga, gira este trago aquí conmigo
Sabe o cara que tava sumido
Sabes el tipo que estaba desaparecido
Disfarça e não olhe de uma vez
Disimula y no mires de una vez
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Estoy viendo a otra besando a tu ex
Agora é sua vez
Ahora es tu turno
Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Amiga, por favor gira este trago aquí conmigo
Eu também vi o seu ex marido
También vi a tu ex marido
Aquele mesmo que te tirou de casa
Ese mismo que te echó de casa
'Tá com outra desfilando na calçada
Está con otra desfilando en la acera
Marília, vira essa dose aqui comigo
Marília, gira este trago aquí conmigo
Sabe o cara que tava sumido
Sabes el tipo que estaba desaparecido
Disfarça e não olhe de uma vez
Disimula y no mires de una vez
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Estoy viendo a otra besando a tu ex
Agora é sua vez
Ahora es tu turno
Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Paulinha, por favor gira este trago aquí conmigo
Eu também vi o seu ex marido
También vi a tu ex marido
Aquele mesmo que te tirou de casa
Ese mismo que te echó de casa
'Tá com outra desfilando na calçada
Está con otra desfilando en la acera
Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Aujourd'hui, c'est mardi, jour de bière en double
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
C'est là que tout a mal tourné, nous avons trop parlé
Sempre a mesma mesa do boteco
Toujours la même table du bistrot
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Maintenant, lequel des deux a été le plus malin ?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)
Amie, aujourd'hui nous sommes pareilles (raconte-moi, vas-y)
Sabe, aquele traste que eu te apresentei
Tu sais, ce déchet que je t'ai présenté
Aquele que na vida eu mais gostei
Celui que j'ai le plus aimé dans ma vie
Sumiu e até hoje não ligou
Il a disparu et n'a pas appelé jusqu'à aujourd'hui
O meu cachorro ele levou
Il a emmené mon chien
Sabe, a minha história é bem pior que a sua
Tu sais, mon histoire est bien pire que la tienne
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
Il m'a mise à la porte, je suis dans la rue
Só com a roupa do corpo
Juste avec les vêtements sur le dos
Nem dinheiro ele me deu
Il ne m'a même pas donné d'argent
Hoje você vai ter que pagar
Aujourd'hui, tu vas devoir payer
Amiga, vira essa dose aqui comigo
Amie, tourne ce verre ici avec moi
Sabe o cara que tava sumido
Tu sais le gars qui avait disparu
Disfarça e não olhe de uma vez
Fais semblant et ne regarde pas tout de suite
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Je vois une autre embrasser ton ex
Agora é sua vez
Maintenant c'est ton tour
Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Amie, s'il te plaît, tourne ce verre ici avec moi
Eu também vi o seu ex marido
J'ai aussi vu ton ex-mari
Aquele mesmo que te tirou de casa
Celui qui t'a mise à la porte
'Tá com outra desfilando na calçada
Il est avec une autre, défilant sur le trottoir
Marília, vira essa dose aqui comigo
Marília, tourne ce verre ici avec moi
Sabe o cara que tava sumido
Tu sais le gars qui avait disparu
Disfarça e não olhe de uma vez
Fais semblant et ne regarde pas tout de suite
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Je vois une autre embrasser ton ex
Agora é sua vez
Maintenant c'est ton tour
Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Paulinha, s'il te plaît, tourne ce verre ici avec moi
Eu também vi o seu ex marido
J'ai aussi vu ton ex-mari
Aquele mesmo que te tirou de casa
Celui qui t'a mise à la porte
'Tá com outra desfilando na calçada
Il est avec une autre, défilant sur le trottoir
Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Heute ist Dienstag, Tag des doppelten Bieres
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
Da ist alles schief gelaufen, wir haben zu viel geredet
Sempre a mesma mesa do boteco
Immer am selben Tisch in der Kneipe
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Wer von uns beiden war jetzt schlauer?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)
Freundin, heute sind wir gleich (erzähl mir, los)
Sabe, aquele traste que eu te apresentei
Weißt du, diesen Taugenichts, den ich dir vorgestellt habe
Aquele que na vida eu mais gostei
Der, den ich im Leben am meisten mochte
Sumiu e até hoje não ligou
Er ist verschwunden und hat bis heute nicht angerufen
O meu cachorro ele levou
Er hat meinen Hund mitgenommen
Sabe, a minha história é bem pior que a sua
Weißt du, meine Geschichte ist viel schlimmer als deine
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
Er hat mich rausgeworfen, ich bin auf der Straße
Só com a roupa do corpo
Nur mit den Kleidern am Leib
Nem dinheiro ele me deu
Er hat mir nicht mal Geld gegeben
Hoje você vai ter que pagar
Heute musst du bezahlen
Amiga, vira essa dose aqui comigo
Freundin, trink diesen Schnaps hier mit mir
Sabe o cara que tava sumido
Weißt du, der Kerl, der verschwunden war
Disfarça e não olhe de uma vez
Tarn dich und schau nicht auf einmal hin
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Ich sehe eine andere, die deinen Ex küsst
Agora é sua vez
Jetzt bist du dran
Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Freundin, bitte trink diesen Schnaps hier mit mir
Eu também vi o seu ex marido
Ich habe auch deinen Ex-Mann gesehen
Aquele mesmo que te tirou de casa
Der gleiche, der dich aus dem Haus geworfen hat
'Tá com outra desfilando na calçada
Er ist mit einer anderen auf dem Gehweg unterwegs
Marília, vira essa dose aqui comigo
Marília, trink diesen Schnaps hier mit mir
Sabe o cara que tava sumido
Weißt du, der Kerl, der verschwunden war
Disfarça e não olhe de uma vez
Tarn dich und schau nicht auf einmal hin
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Ich sehe eine andere, die deinen Ex küsst
Agora é sua vez
Jetzt bist du dran
Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Paulinha, bitte trink diesen Schnaps hier mit mir
Eu também vi o seu ex marido
Ich habe auch deinen Ex-Mann gesehen
Aquele mesmo que te tirou de casa
Der gleiche, der dich aus dem Haus geworfen hat
'Tá com outra desfilando na calçada
Er ist mit einer anderen auf dem Gehweg unterwegs
Hoje é terça-feira, dia de chopp dobrado
Oggi è martedì, giorno di birra doppia
Aí que deu tudo errado, nós falamos demais
Ecco dove tutto è andato storto, abbiamo parlato troppo
Sempre a mesma mesa do boteco
Sempre lo stesso tavolo del bar
Agora qual dos dois foi mais esperto?
Ora, chi dei due è stato più astuto?
Amiga, hoje estamos iguais (conta pra mim, vai)
Amica, oggi siamo uguali (raccontami, vai)
Sabe, aquele traste que eu te apresentei
Sai, quel pezzo di roba che ti ho presentato
Aquele que na vida eu mais gostei
Quello che nella vita mi è piaciuto di più
Sumiu e até hoje não ligou
È sparito e fino ad oggi non ha chiamato
O meu cachorro ele levou
Ha portato via il mio cane
Sabe, a minha história é bem pior que a sua
Sai, la mia storia è molto peggio della tua
Ele me mandou embora, eu 'tô na rua
Mi ha mandato via, sono per strada
Só com a roupa do corpo
Solo con i vestiti addosso
Nem dinheiro ele me deu
Non mi ha nemmeno dato dei soldi
Hoje você vai ter que pagar
Oggi devi pagare tu
Amiga, vira essa dose aqui comigo
Amica, bevi questo shot con me
Sabe o cara que tava sumido
Sai l'uomo che era sparito
Disfarça e não olhe de uma vez
Fingi e non guardare tutto in una volta
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Vedo un'altra che bacia il tuo ex
Agora é sua vez
Ora è il tuo turno
Amiga, por favor vira essa dose aqui comigo
Amica, per favore bevi questo shot con me
Eu também vi o seu ex marido
Ho visto anche il tuo ex marito
Aquele mesmo que te tirou de casa
Lo stesso che ti ha cacciato di casa
'Tá com outra desfilando na calçada
È con un'altra che sfilano sul marciapiede
Marília, vira essa dose aqui comigo
Marília, bevi questo shot con me
Sabe o cara que tava sumido
Sai l'uomo che era sparito
Disfarça e não olhe de uma vez
Fingi e non guardare tutto in una volta
'Tô vendo outra beijando o seu ex
Vedo un'altra che bacia il tuo ex
Agora é sua vez
Ora è il tuo turno
Paulinha, por favor vira essa dose aqui comigo
Paulinha, per favore bevi questo shot con me
Eu também vi o seu ex marido
Ho visto anche il tuo ex marito
Aquele mesmo que te tirou de casa
Lo stesso che ti ha cacciato di casa
'Tá com outra desfilando na calçada
È con un'altra che sfilano sul marciapiede

Curiosidades sobre a música Amiga de Paula Mattos

De quem é a composição da música “Amiga” de Paula Mattos?
A música “Amiga” de Paula Mattos foi composta por Maraisa Maraisa, Marilia Mendonca, Juliano Tchula, Elcio Di Carvalho, JUCELIO MARCOS DE CASTRO.

Músicas mais populares de Paula Mattos

Outros artistas de Sertanejo