Uncle Albert/Admiral Halsey

Linda McCartney, Paul McCartney

Letra Tradução

We're so sorry, Uncle Albert
We're so sorry if we caused you any pain
We're so sorry, Uncle Albert
But there's no one left at home
And I believe I'm gonna rain

We're so sorry but we haven't heard a thing all day
We're so sorry, Uncle Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring

We're so sorry, Uncle Albert
But we haven't done a bloody thing all day
We're so sorry, Uncle Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away

Hands across the water (water)
Heads across the sky
Hands across the water (water)
Heads across the sky

Admiral Halsey notified me
He had to have a berth or he couldn't get to sea
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie

Hands across the water (water)
Heads across the sky
Hands across the water (water)
Heads across the sky

Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Get your feet up off the ground
Live a little, get around
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Get your feet up off the ground
Live a little, get around

Hands across the water (water)
Heads across the sky
Hands across the water (water)
Heads across the sky

We're so sorry, Uncle Albert
Pedimos desculpas, Tio Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Pedimos desculpas se causamos alguma dor
We're so sorry, Uncle Albert
Pedimos desculpas, Tio Albert
But there's no one left at home
Mas não há ninguém em casa
And I believe I'm gonna rain
E acredito que vai chover
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Pedimos desculpas, mas não ouvimos nada o dia todo
We're so sorry, Uncle Albert
Pedimos desculpas, Tio Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Mas se algo acontecer, com certeza daremos um toque
We're so sorry, Uncle Albert
Pedimos desculpas, Tio Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Mas não fizemos nada o dia todo
We're so sorry, Uncle Albert
Pedimos desculpas, Tio Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Mas a chaleira está fervendo e somos facilmente chamados para longe
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
Admiral Halsey notified me
O almirante Halsey me notificou
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Ele tinha que ter um lugar ou não conseguiria ir para o mar
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
Dei outra olhada e tomei uma xícara de chá e torta de manteiga (torta de manteiga)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
A manteiga não derreteu, então coloquei na torta
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Viva um pouco, seja um cigano, circule (circule)
Get your feet up off the ground
Tire os pés do chão
Live a little, get around
Viva um pouco, circule
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Viva um pouco, seja um cigano, circule (circule)
Get your feet up off the ground
Tire os pés do chão
Live a little, get around
Viva um pouco, circule
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
Hands across the water (water)
Mãos sobre a água (água)
Heads across the sky
Cabeças pelo céu
We're so sorry, Uncle Albert
Lo sentimos mucho, tío Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Lo sentimos mucho si te hemos causado algún dolor
We're so sorry, Uncle Albert
Lo sentimos mucho, tío Albert
But there's no one left at home
Pero no queda nadie en casa
And I believe I'm gonna rain
Y creo que voy a llover
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Lo sentimos mucho pero no hemos oído nada en todo el día
We're so sorry, Uncle Albert
Lo sentimos mucho, tío Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Pero si algo debería suceder, nos aseguraremos de dar un toque
We're so sorry, Uncle Albert
Lo sentimos mucho, tío Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Pero no hemos hecho nada en todo el día
We're so sorry, Uncle Albert
Lo sentimos mucho, tío Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Pero la tetera está hirviendo y nos distraemos fácilmente
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
Admiral Halsey notified me
El almirante Halsey me notificó
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Tenía que tener un camarote o no podía salir al mar
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
Eché otro vistazo y tomé una taza de té y tarta de mantequilla (tarta de mantequilla)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
La mantequilla no se derretía, así que la puse en la tarta
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vive un poco, sé un gitano, muévete (muévete)
Get your feet up off the ground
Levanta los pies del suelo
Live a little, get around
Vive un poco, muévete
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vive un poco, sé un gitano, muévete (muévete)
Get your feet up off the ground
Levanta los pies del suelo
Live a little, get around
Vive un poco, muévete
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
Hands across the water (water)
Manos a través del agua (agua)
Heads across the sky
Cabezas a través del cielo
We're so sorry, Uncle Albert
Nous sommes vraiment désolés, Oncle Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Nous sommes vraiment désolés si nous t'avons causé de la peine
We're so sorry, Uncle Albert
Nous sommes vraiment désolés, Oncle Albert
But there's no one left at home
Mais il n'y a plus personne à la maison
And I believe I'm gonna rain
Et je crois que je vais pleuvoir
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Nous sommes vraiment désolés mais nous n'avons rien entendu de toute la journée
We're so sorry, Uncle Albert
Nous sommes vraiment désolés, Oncle Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Mais si quelque chose devait arriver, nous ne manquerons pas de te donner un coup de fil
We're so sorry, Uncle Albert
Nous sommes vraiment désolés, Oncle Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Mais nous n'avons rien fait de toute la journée
We're so sorry, Uncle Albert
Nous sommes vraiment désolés, Oncle Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Mais la bouilloire est sur le feu et nous sommes si facilement distraits
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
Admiral Halsey notified me
L'amiral Halsey m'a informé
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Il devait avoir une couchette sinon il ne pouvait pas prendre la mer
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
J'ai jeté un autre coup d'œil et j'ai pris une tasse de thé et une tarte au beurre (tarte au beurre)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
Le beurre ne fondait pas alors je l'ai mis dans la tarte
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vive un peu, sois un gitan, bouge (bouge)
Get your feet up off the ground
Lève tes pieds du sol
Live a little, get around
Vive un peu, bouge
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vive un peu, sois un gitan, bouge (bouge)
Get your feet up off the ground
Lève tes pieds du sol
Live a little, get around
Vive un peu, bouge
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
Hands across the water (water)
Les mains à travers l'eau (l'eau)
Heads across the sky
Les têtes à travers le ciel
We're so sorry, Uncle Albert
Es tut uns so leid, Onkel Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Es tut uns so leid, wenn wir dir Schmerzen bereitet haben
We're so sorry, Uncle Albert
Es tut uns so leid, Onkel Albert
But there's no one left at home
Aber es ist niemand mehr zu Hause
And I believe I'm gonna rain
Und ich glaube, es wird regnen
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Es tut uns so leid, aber wir haben den ganzen Tag nichts gehört
We're so sorry, Uncle Albert
Es tut uns so leid, Onkel Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Aber wenn etwas passieren sollte, werden wir sicher anrufen
We're so sorry, Uncle Albert
Es tut uns so leid, Onkel Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Aber wir haben den ganzen Tag überhaupt nichts getan
We're so sorry, Uncle Albert
Es tut uns so leid, Onkel Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Aber der Wasserkocher kocht und wir werden so leicht abgelenkt
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
Admiral Halsey notified me
Admiral Halsey hat mich benachrichtigt
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Er musste einen Liegeplatz haben, sonst konnte er nicht aufs Meer
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
Ich sah noch einmal hin und hatte eine Tasse Tee und Butterkuchen (Butterkuchen)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
Die Butter wollte nicht schmelzen, also habe ich sie in den Kuchen getan
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Lebe ein wenig, sei ein Zigeuner, komm herum (komm herum)
Get your feet up off the ground
Hebe deine Füße vom Boden
Live a little, get around
Lebe ein wenig, komm herum
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Lebe ein wenig, sei ein Zigeuner, komm herum (komm herum)
Get your feet up off the ground
Hebe deine Füße vom Boden
Live a little, get around
Lebe ein wenig, komm herum
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
Hands across the water (water)
Hände über das Wasser (Wasser)
Heads across the sky
Köpfe über den Himmel
We're so sorry, Uncle Albert
Ci dispiace tanto, zio Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Ci dispiace tanto se ti abbiamo causato dolore
We're so sorry, Uncle Albert
Ci dispiace tanto, zio Albert
But there's no one left at home
Ma non c'è più nessuno a casa
And I believe I'm gonna rain
E credo che stia per piovere
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Ci dispiace tanto ma non abbiamo sentito nulla per tutto il giorno
We're so sorry, Uncle Albert
Ci dispiace tanto, zio Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Ma se dovesse succedere qualcosa, saremo sicuri di dare un colpo di telefono
We're so sorry, Uncle Albert
Ci dispiace tanto, zio Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Ma non abbiamo fatto un bel niente per tutto il giorno
We're so sorry, Uncle Albert
Ci dispiace tanto, zio Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Ma il bollitore è sul fuoco e siamo così facilmente distratti
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
Admiral Halsey notified me
L'ammiraglio Halsey mi ha avvisato
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Doveva avere un posto o non poteva andare in mare
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
Ho dato un'altra occhiata e ho preso una tazza di tè e una torta al burro (torta al burro)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
Il burro non si scioglieva quindi l'ho messo nella torta
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vivi un po', sii un gitano, muoviti (muoviti)
Get your feet up off the ground
Solleva i piedi da terra
Live a little, get around
Vivi un po', muoviti
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Vivi un po', sii un gitano, muoviti (muoviti)
Get your feet up off the ground
Solleva i piedi da terra
Live a little, get around
Vivi un po', muoviti
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
Hands across the water (water)
Mani sull'acqua (acqua)
Heads across the sky
Teste attraverso il cielo
We're so sorry, Uncle Albert
Kami sangat menyesal, Paman Albert
We're so sorry if we caused you any pain
Kami sangat menyesal jika kami telah menyebabkan Anda kesakitan
We're so sorry, Uncle Albert
Kami sangat menyesal, Paman Albert
But there's no one left at home
Tapi tidak ada seorang pun di rumah
And I believe I'm gonna rain
Dan saya rasa saya akan hujan
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
Kami sangat menyesal tapi kami tidak mendengar apa-apa sepanjang hari
We're so sorry, Uncle Albert
Kami sangat menyesal, Paman Albert
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
Tapi jika ada sesuatu yang terjadi kami akan pastikan untuk menelepon
We're so sorry, Uncle Albert
Kami sangat menyesal, Paman Albert
But we haven't done a bloody thing all day
Tapi kami tidak melakukan apa-apa sepanjang hari
We're so sorry, Uncle Albert
Kami sangat menyesal, Paman Albert
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
Tapi ketel sedang mendidih dan kami mudah sekali dipanggil pergi
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
Admiral Halsey notified me
Laksamana Halsey memberitahuku
He had to have a berth or he couldn't get to sea
Dia harus memiliki tempat tidur atau dia tidak bisa pergi ke laut
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
Saya melihat lagi dan saya minum secangkir teh dan pai mentega (pai mentega)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
Mentega tidak meleleh jadi saya masukkan ke dalam pai
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Hiduplah sedikit, jadilah pengembara, keliling (keliling)
Get your feet up off the ground
Angkat kakimu dari tanah
Live a little, get around
Hiduplah sedikit, keliling
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
Hiduplah sedikit, jadilah pengembara, keliling (keliling)
Get your feet up off the ground
Angkat kakimu dari tanah
Live a little, get around
Hiduplah sedikit, keliling
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
Hands across the water (water)
Tangan melintasi air (air)
Heads across the sky
Kepala melintasi langit
We're so sorry, Uncle Albert
เราขอโทษมากนะลุงอัลเบิร์ต
We're so sorry if we caused you any pain
เราขอโทษหากเราทำให้คุณเจ็บปวด
We're so sorry, Uncle Albert
เราขอโทษมากนะลุงอัลเบิร์ต
But there's no one left at home
แต่ไม่มีใครอยู่บ้านแล้ว
And I believe I'm gonna rain
และฉันเชื่อว่าฉันกำลังจะตกฝน
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
เราขอโทษ แต่เราไม่ได้ยินอะไรเลยทั้งวัน
We're so sorry, Uncle Albert
เราขอโทษนะลุงอัลเบิร์ต
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
แต่ถ้าเกิดอะไรขึ้น เราจะโทรหาคุณทันที
We're so sorry, Uncle Albert
เราขอโทษนะลุงอัลเบิร์ต
But we haven't done a bloody thing all day
แต่เราไม่ได้ทำอะไรเลยทั้งวัน
We're so sorry, Uncle Albert
เราขอโทษนะลุงอัลเบิร์ต
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
แต่กาน้ำกำลังเดือด และเราถูกเรียกออกไปง่ายๆ
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
Admiral Halsey notified me
แอดมิรัลฮาลซีย์แจ้งให้ฉันทราบ
He had to have a berth or he couldn't get to sea
เขาต้องการที่นอนไม่งั้นเขาไม่สามารถออกเรือได้
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
ฉันมองอีกครั้งและฉันดื่มชาและกินพายเนย (พายเนย)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
เนยไม่ละลาย ฉันเลยใส่มันลงในพาย
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
ใช้ชีวิตให้เต็มที่ ใช้ชีวิตแบบจิปาถะ ไปรอบๆ (ไปรอบๆ)
Get your feet up off the ground
ยกเท้าขึ้นจากพื้น
Live a little, get around
ใช้ชีวิตให้เต็มที่ ไปรอบๆ
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
ใช้ชีวิตให้เต็มที่ ใช้ชีวิตแบบจิปาถะ ไปรอบๆ (ไปรอบๆ)
Get your feet up off the ground
ยกเท้าขึ้นจากพื้น
Live a little, get around
ใช้ชีวิตให้เต็มที่ ไปรอบๆ
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
Hands across the water (water)
ยื่นมือข้ามน้ำ (น้ำ)
Heads across the sky
หัวข้ามฟ้า
We're so sorry, Uncle Albert
我们非常抱歉,阿尔伯特叔叔
We're so sorry if we caused you any pain
我们很抱歉如果我们给您带来了任何痛苦
We're so sorry, Uncle Albert
我们非常抱歉,阿尔伯特叔叔
But there's no one left at home
但家里已经没人了
And I believe I'm gonna rain
我相信我要下雨了
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
我们很抱歉,但我们整天都没听到任何消息
We're so sorry, Uncle Albert
我们很抱歉,阿尔伯特叔叔
But if anything should happen we'll be sure to give a ring
但如果发生什么事,我们一定会打电话通知你
We're so sorry, Uncle Albert
我们很抱歉,阿尔伯特叔叔
But we haven't done a bloody thing all day
但我们整天都没做什么事
We're so sorry, Uncle Albert
我们很抱歉,阿尔伯特叔叔
But the kettle's on the boil and we're so easily called away
但水壶在煮沸,我们很容易就被叫走了
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空
Admiral Halsey notified me
海军上将哈尔西通知我
He had to have a berth or he couldn't get to sea
他必须有一个床位,否则他无法出海
I had another look and I had a cup of tea and butter pie (butter pie)
我再次查看,喝了一杯茶,吃了一个黄油派(黄油派)
The butter wouldn't melt so I put it in the pie
黄油不会融化,所以我把它放进了派里
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
活得有点自由,做个吉普赛人,四处走走(四处走走)
Get your feet up off the ground
让你的脚离开地面
Live a little, get around
活得有点自由,四处走走
Live a little, be a gypsy, get around (get around)
活得有点自由,做个吉普赛人,四处走走(四处走走)
Get your feet up off the ground
让你的脚离开地面
Live a little, get around
活得有点自由,四处走走
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空
Hands across the water (water)
手牵手穿过水面(水面)
Heads across the sky
头顶穿过天空

Curiosidades sobre a música Uncle Albert/Admiral Halsey de Paul McCartney

Em quais álbuns a música “Uncle Albert/Admiral Halsey” foi lançada por Paul McCartney?
Paul McCartney lançou a música nos álbums “Thrillington” em 1977, “All The Best!” em 1987, “Wingspan: Hits & History” em 2001, “Wingspan: Hits and History” em 2001, “Pure McCartney” em 2016 e “The 7” Singles” em 2022.
De quem é a composição da música “Uncle Albert/Admiral Halsey” de Paul McCartney?
A música “Uncle Albert/Admiral Halsey” de Paul McCartney foi composta por Linda McCartney, Paul McCartney.

Músicas mais populares de Paul McCartney

Outros artistas de Pop rock