Elisir

Paolo Conte

Letra Tradução

La donna è con me
È molto di più di una donna qualsiasi
Io voglio lei un bene fortissimo
Un grido bellissimo

Canto tutto e niente
Una musica senza musica
Dove tutto è niente
Come musica nella musica
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm

Il luogo com'è?
Una valle di nomadi, tutto qui
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Sì, o di Tangeri

C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
Una danza vertigine
Un ballo frin frun
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?

Suona tutto e niente
Una musica nella musica
Dove tutto è niente
Come polvere sulla polvere
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm

Si suona così, con grazzia plebea
La mani che sudano
Ed offrono a noi, caro elisir
L'arabesca impossibile

Dove tutto è niente
Solo musica, brava musica
E la danza splende
Come un diavolo in un fulmine
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm

La donna è con me
A mulher está comigo
È molto di più di una donna qualsiasi
É muito mais do que qualquer mulher
Io voglio lei un bene fortissimo
Eu a quero muito bem
Un grido bellissimo
Um grito lindo
Canto tutto e niente
Canto tudo e nada
Una musica senza musica
Uma música sem música
Dove tutto è niente
Onde tudo é nada
Come musica nella musica
Como música na música
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Il luogo com'è?
Como é o lugar?
Una valle di nomadi, tutto qui
Um vale de nômades, só isso
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Ouça-me, você, homem de Neandertal
Sì, o di Tangeri
Sim, ou de Tânger
C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
Há alguém entre vocês que saiba tocar
Una danza vertigine
Uma dança vertiginosa
Un ballo frin frun
Uma dança frin frun
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?
Que tire os sapatos e as meias das mulheres?
Suona tutto e niente
Toque tudo e nada
Una musica nella musica
Uma música na música
Dove tutto è niente
Onde tudo é nada
Come polvere sulla polvere
Como poeira sobre poeira
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Si suona così, con grazzia plebea
Toca-se assim, com graça plebeia
La mani che sudano
As mãos que suam
Ed offrono a noi, caro elisir
E nos oferecem, querido elixir
L'arabesca impossibile
A arabesco impossível
Dove tutto è niente
Onde tudo é nada
Solo musica, brava musica
Apenas música, boa música
E la danza splende
E a dança brilha
Come un diavolo in un fulmine
Como um diabo em um relâmpago
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
La donna è con me
The woman is with me
È molto di più di una donna qualsiasi
She is much more than any woman
Io voglio lei un bene fortissimo
I love her very much
Un grido bellissimo
A beautiful cry
Canto tutto e niente
I sing everything and nothing
Una musica senza musica
A music without music
Dove tutto è niente
Where everything is nothing
Come musica nella musica
Like music in music
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Il luogo com'è?
What's the place like?
Una valle di nomadi, tutto qui
A valley of nomads, that's all
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Listen to me, you, Neanderthal man
Sì, o di Tangeri
Yes, or from Tangier
C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
Is there anyone among you who knows how to play
Una danza vertigine
A dizzying dance
Un ballo frin frun
A frin frun dance
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?
That takes off the shoes and socks of the women?
Suona tutto e niente
Play everything and nothing
Una musica nella musica
A music in the music
Dove tutto è niente
Where everything is nothing
Come polvere sulla polvere
Like dust on dust
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Si suona così, con grazzia plebea
It is played like this, with plebeian grace
La mani che sudano
The hands that sweat
Ed offrono a noi, caro elisir
And offer us, dear elixir
L'arabesca impossibile
The impossible arabesque
Dove tutto è niente
Where everything is nothing
Solo musica, brava musica
Only music, good music
E la danza splende
And the dance shines
Come un diavolo in un fulmine
Like a devil in a lightning
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
La donna è con me
La mujer está conmigo
È molto di più di una donna qualsiasi
Es mucho más que cualquier mujer
Io voglio lei un bene fortissimo
La quiero muchísimo
Un grido bellissimo
Un grito hermoso
Canto tutto e niente
Canto todo y nada
Una musica senza musica
Una música sin música
Dove tutto è niente
Donde todo es nada
Come musica nella musica
Como música en la música
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Il luogo com'è?
¿Cómo es el lugar?
Una valle di nomadi, tutto qui
Un valle de nómadas, eso es todo
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Escúchame, tú, hombre de Neandertal
Sì, o di Tangeri
Sí, o de Tánger
C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
¿Hay alguien entre vosotros que sepa tocar
Una danza vertigine
Una danza vertiginosa
Un ballo frin frun
Un baile frin frun
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?
Que quite los zapatos y las medias a las mujeres?
Suona tutto e niente
Toca todo y nada
Una musica nella musica
Una música en la música
Dove tutto è niente
Donde todo es nada
Come polvere sulla polvere
Como polvo sobre polvo
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Si suona così, con grazzia plebea
Se toca así, con gracia plebeya
La mani che sudano
Las manos que sudan
Ed offrono a noi, caro elisir
Y nos ofrecen, querido elixir
L'arabesca impossibile
La arabesca imposible
Dove tutto è niente
Donde todo es nada
Solo musica, brava musica
Solo música, buena música
E la danza splende
Y la danza brilla
Come un diavolo in un fulmine
Como un diablo en un rayo
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
La donna è con me
La femme est avec moi
È molto di più di una donna qualsiasi
Elle est bien plus qu'une femme ordinaire
Io voglio lei un bene fortissimo
Je l'aime énormément
Un grido bellissimo
Un cri magnifique
Canto tutto e niente
Je chante tout et rien
Una musica senza musica
Une musique sans musique
Dove tutto è niente
Où tout est rien
Come musica nella musica
Comme de la musique dans la musique
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Il luogo com'è?
Comment est le lieu?
Una valle di nomadi, tutto qui
Une vallée de nomades, c'est tout
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Écoute-moi, toi, homme de Néandertal
Sì, o di Tangeri
Oui, ou de Tanger
C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui sait jouer
Una danza vertigine
Une danse vertigineuse
Un ballo frin frun
Une danse frin frun
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?
Qui enlève les chaussures et les chaussettes aux femmes?
Suona tutto e niente
Joue tout et rien
Una musica nella musica
Une musique dans la musique
Dove tutto è niente
Où tout est rien
Come polvere sulla polvere
Comme de la poussière sur la poussière
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Si suona così, con grazzia plebea
On joue ainsi, avec une grâce plébéienne
La mani che sudano
Les mains qui transpirent
Ed offrono a noi, caro elisir
Et nous offrent, cher élixir
L'arabesca impossibile
L'arabesque impossible
Dove tutto è niente
Où tout est rien
Solo musica, brava musica
Juste de la musique, de la bonne musique
E la danza splende
Et la danse brille
Come un diavolo in un fulmine
Comme un diable dans un éclair
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
La donna è con me
Die Frau ist bei mir
È molto di più di una donna qualsiasi
Sie ist viel mehr als irgendeine Frau
Io voglio lei un bene fortissimo
Ich liebe sie sehr
Un grido bellissimo
Ein wunderschöner Schrei
Canto tutto e niente
Ich singe alles und nichts
Una musica senza musica
Eine Musik ohne Musik
Dove tutto è niente
Wo alles nichts ist
Come musica nella musica
Wie Musik in der Musik
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Il luogo com'è?
Wie ist der Ort?
Una valle di nomadi, tutto qui
Ein Tal der Nomaden, das ist alles
Ascoltami, tu, uomo di Neanderthal
Hör mir zu, du, Neandertaler
Sì, o di Tangeri
Ja, oder aus Tanger
C'è qualcuno tra voi che sappia suonare
Gibt es jemanden unter euch, der spielen kann
Una danza vertigine
Ein schwindelerregender Tanz
Un ballo frin frun
Ein frin frun Tanz
Che tolga le scarpe e le calse alle femmine?
Der den Frauen die Schuhe und Strümpfe auszieht?
Suona tutto e niente
Spiele alles und nichts
Una musica nella musica
Eine Musik in der Musik
Dove tutto è niente
Wo alles nichts ist
Come polvere sulla polvere
Wie Staub auf Staub
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Si suona così, con grazzia plebea
So spielt man, mit plebejischer Anmut
La mani che sudano
Die Hände schwitzen
Ed offrono a noi, caro elisir
Und bieten uns, liebes Elixier
L'arabesca impossibile
Die unmögliche Arabeske
Dove tutto è niente
Wo alles nichts ist
Solo musica, brava musica
Nur Musik, gute Musik
E la danza splende
Und der Tanz strahlt
Come un diavolo in un fulmine
Wie ein Teufel in einem Blitz
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm
Mmh hmm, mmh hmm, mmh hmm, hmm hmm

Curiosidades sobre a música Elisir de Paolo Conte

Em quais álbuns a música “Elisir” foi lançada por Paolo Conte?
Paolo Conte lançou a música nos álbums “Una Faccia in Prestito” em 1995, “Paolo Conte - The Best of” em 1996 e “The Best of Paolo Conte” em 1998.

Músicas mais populares de Paolo Conte

Outros artistas de Jazz