Hablemos de Amor

Diana Fuentes, Julio Reyes Copello, Luis Federico Vindver Arosa, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz

Letra Tradução

Hablemos de amor
Del sol en tu espalda
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Ser tu despertador
Hablemos de amor
Del beso en la frente que llama a la suerte
Y avisa que está
Todo bajo control

De la soledad, la cura
Ser los cráteres de la Luna
Donde anida lo imposible
La solución

Siempre fuiste más fuerte que yo
En cambio soy invencible
Si baja el telón y quedamos los dos
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Que reírnos un rato
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Hablemos de amor

Hablando de amar
De romper la baraja
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
De tanto apostar
Hablando de amar
Amar sin hablar es a veces más claro
Tantas palabras pueden sobrar

De la soledad, la cura
Ser los cráteres de la Luna
Donde anida lo imposible
La solución

Siempre fuiste más fuerte que yo
En cambio soy invencible
Si baja el telón y quedamos los dos
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Que reírnos un rato
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Hablemos de amor

Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Hablemos de amor

Hablemos de amor
Vamos falar de amor
Del sol en tu espalda
Do sol nas suas costas
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Do sonho que demora a soltar a manhã
Ser tu despertador
Ser o seu despertador
Hablemos de amor
Vamos falar de amor
Del beso en la frente que llama a la suerte
Do beijo na testa que chama a sorte
Y avisa que está
E avisa que está
Todo bajo control
Tudo sob controle
De la soledad, la cura
Da solidão, a cura
Ser los cráteres de la Luna
Ser as crateras da Lua
Donde anida lo imposible
Onde aninha o impossível
La solución
A solução
Siempre fuiste más fuerte que yo
Você sempre foi mais forte do que eu
En cambio soy invencible
Em contrapartida, sou invencível
Si baja el telón y quedamos los dos
Se o pano cair e ficarmos nós dois
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Que a lâmpada gasta pode ser minha galáxia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Se desenha o perfil das suas pernas cruzadas
Que reírnos un rato
Que rir um pouco
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Mesmo que o mundo dê um salto seja o único pacto
Hablemos de amor
Vamos falar de amor
Hablando de amar
Falando de amar
De romper la baraja
De quebrar o baralho
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Para ver quem nos ganha tendo vantagem
De tanto apostar
De tanto apostar
Hablando de amar
Falando de amar
Amar sin hablar es a veces más claro
Amar sem falar é às vezes mais claro
Tantas palabras pueden sobrar
Tantas palavras podem sobrar
De la soledad, la cura
Da solidão, a cura
Ser los cráteres de la Luna
Ser as crateras da Lua
Donde anida lo imposible
Onde aninha o impossível
La solución
A solução
Siempre fuiste más fuerte que yo
Você sempre foi mais forte do que eu
En cambio soy invencible
Em contrapartida, sou invencível
Si baja el telón y quedamos los dos
Se o pano cair e ficarmos nós dois
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Que a lâmpada gasta pode ser minha galáxia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Se desenha o perfil das suas pernas cruzadas
Que reírnos un rato
Que rir um pouco
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Mesmo que o mundo dê um salto seja o único pacto
Hablemos de amor
Vamos falar de amor
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Que rir um pouco
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Mesmo que o mundo dê um salto seja o único pacto
Hablemos de amor
Vamos falar de amor
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del sol en tu espalda
Of the sun on your back
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Of the dream that takes time to let go of the morning
Ser tu despertador
Be your alarm clock
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del beso en la frente que llama a la suerte
Of the kiss on the forehead that calls luck
Y avisa que está
And let's know that it is
Todo bajo control
All under control
De la soledad, la cura
From loneliness, the cure
Ser los cráteres de la Luna
Be the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You were always stronger than me
En cambio soy invencible
However I'm invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
If the curtain falls and the two of us remain
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
That the spent light bulb can be my galaxy
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
If paints the profile of your crossed legs is painted
Que reírnos un rato
Let's laugh a bit
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Although the world takes a jump it is the only pact
Hablemos de amor
Let's talk about love
Hablando de amar
Speaking of love
De romper la baraja
To break the deck
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Let's see who beats us having an advantage
De tanto apostar
From so much betting
Hablando de amar
Speaking of love
Amar sin hablar es a veces más claro
Love without speaking is sometimes clearer
Tantas palabras pueden sobrar
So many words can be left over
De la soledad, la cura
From loneliness, the cure
Ser los cráteres de la Luna
Be the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You were always stronger than me
En cambio soy invencible
However I'm invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
If the curtain falls and the two of us remain
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
That the spent light bulb can be my galaxy
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
If paints the profile of your crossed legs is painted
Que reírnos un rato
Let's laugh a bit
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Although the world takes a jump it is the only pact
Hablemos de amor
Let's talk about love
Mmm, mmm
Mmm mmm
Mmm, mmm
Mmm mmm
Mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Let's laugh a bit
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Although the world takes a jump, it is the only pact
Hablemos de amor
Let's talk about love
Hablemos de amor
Parlons d'amour
Del sol en tu espalda
Du soleil dans ton dos
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Du rêve qui tarde à lâcher le matin
Ser tu despertador
Être ton réveil
Hablemos de amor
Parlons d'amour
Del beso en la frente que llama a la suerte
Du baiser sur le front qui appelle la chance
Y avisa que está
Et prévient qu'il est
Todo bajo control
Tout sous contrôle
De la soledad, la cura
De la solitude, le remède
Ser los cráteres de la Luna
Être les cratères de la Lune
Donde anida lo imposible
Où niche l'impossible
La solución
La solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
Tu as toujours été plus forte que moi
En cambio soy invencible
En revanche, je suis invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
Si le rideau tombe et qu'il ne reste que nous deux
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Que l'ampoule usée peut être ma galaxie
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Si elle dessine le profil de tes jambes croisées
Que reírnos un rato
Que rire un moment
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Même si le monde fait un bond soit le seul pacte
Hablemos de amor
Parlons d'amour
Hablando de amar
En parlant d'aimer
De romper la baraja
De briser le jeu
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Voyons qui nous bat en ayant l'avantage
De tanto apostar
De tant parier
Hablando de amar
En parlant d'aimer
Amar sin hablar es a veces más claro
Aimer sans parler est parfois plus clair
Tantas palabras pueden sobrar
Tant de mots peuvent être de trop
De la soledad, la cura
De la solitude, le remède
Ser los cráteres de la Luna
Être les cratères de la Lune
Donde anida lo imposible
Où niche l'impossible
La solución
La solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
Tu as toujours été plus forte que moi
En cambio soy invencible
En revanche, je suis invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
Si le rideau tombe et qu'il ne reste que nous deux
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Que l'ampoule usée peut être ma galaxie
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Si elle dessine le profil de tes jambes croisées
Que reírnos un rato
Que rire un moment
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Même si le monde fait un bond soit le seul pacte
Hablemos de amor
Parlons d'amour
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Que rire un moment
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Même si le monde fait un bond soit le seul pacte
Hablemos de amor
Parlons d'amour
Hablemos de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Del sol en tu espalda
Von der Sonne auf deinem Rücken
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Vom Traum, der lange braucht, um den Morgen loszulassen
Ser tu despertador
Dein Wecker zu sein
Hablemos de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Del beso en la frente que llama a la suerte
Vom Kuss auf der Stirn, der das Glück herbeiruft
Y avisa que está
Und ankündigt, dass alles
Todo bajo control
Unter Kontrolle ist
De la soledad, la cura
Von der Einsamkeit, die Heilung
Ser los cráteres de la Luna
Die Krater des Mondes zu sein
Donde anida lo imposible
Wo das Unmögliche nistet
La solución
Die Lösung
Siempre fuiste más fuerte que yo
Du warst immer stärker als ich
En cambio soy invencible
Aber ich bin unbesiegbar
Si baja el telón y quedamos los dos
Wenn der Vorhang fällt und wir beide übrig bleiben
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Dass die verbrauchte Glühbirne meine Galaxie sein kann
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Wenn es die Kontur deiner gekreuzten Beine malt
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Obwohl die Welt einen Sprung macht, ist der einzige Pakt
Hablemos de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Hablando de amar
Über Liebe sprechen
De romper la baraja
Das Kartenspiel zu brechen
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Mal sehen, wer uns schlägt, wenn wir einen Vorteil haben
De tanto apostar
Von so viel Wetten
Hablando de amar
Über Liebe sprechen
Amar sin hablar es a veces más claro
Lieben ohne zu sprechen ist manchmal klarer
Tantas palabras pueden sobrar
So viele Worte können überflüssig sein
De la soledad, la cura
Von der Einsamkeit, die Heilung
Ser los cráteres de la Luna
Die Krater des Mondes zu sein
Donde anida lo imposible
Wo das Unmögliche nistet
La solución
Die Lösung
Siempre fuiste más fuerte que yo
Du warst immer stärker als ich
En cambio soy invencible
Aber ich bin unbesiegbar
Si baja el telón y quedamos los dos
Wenn der Vorhang fällt und wir beide übrig bleiben
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Dass die verbrauchte Glühbirne meine Galaxie sein kann
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Wenn es die Kontur deiner gekreuzten Beine malt
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Obwohl die Welt einen Sprung macht, ist der einzige Pakt
Hablemos de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Obwohl die Welt einen Sprung macht, ist der einzige Pakt
Hablemos de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Hablemos de amor
Parliamo di amore
Del sol en tu espalda
Del sole sulla tua schiena
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Del sogno che impiega tempo a lasciare andare la mattina
Ser tu despertador
Per essere la tua sveglia
Hablemos de amor
Parliamo d'amore
Del beso en la frente que llama a la suerte
Del bacio sulla fronte che chiama la fortuna
Y avisa que está
E facciamo saper che è
Todo bajo control
Tutto sotto controllo
De la soledad, la cura
Della solitudine, la cura
Ser los cráteres de la Luna
Essere i crateri della Luna
Donde anida lo imposible
Dove si annida l'impossibile
La solución
La soluzione
Siempre fuiste más fuerte que yo
Sei sempre stata più forte di me
En cambio soy invencible
Comunque io sono invincibile
Si baja el telón y quedamos los dos
Se cala il sipario e restiamo solo noi due
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Che la lampadina bruciata possa essere la mia galassia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Se il profilo delle tue gambe incrociate venisse disegnato
Que reírnos un rato
Ridiamo un po'
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Anche se il mondo fa un salto, sia l'unico patto
Hablemos de amor
Parliamo di amore
Hablando de amar
Parlando di amore
De romper la baraja
Di rompere le carte
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Vediamo chi ci batte avendo vantaggio
De tanto apostar
Di tanto scommettere
Hablando de amar
Parlando di amore
Amar sin hablar es a veces más claro
Amare senza parlare è a volte più chiaro
Tantas palabras pueden sobrar
Tante parole possono essere superflue
De la soledad, la cura
Della solitudine, la cura
Ser los cráteres de la Luna
Essere i crateri della Luna
Donde anida lo imposible
Dove si annida l'impossibile
La solución
La soluzione
Siempre fuiste más fuerte que yo
Sei sempre stata più forte di me
En cambio soy invencible
Comunque io sono invincibile
Si baja el telón y quedamos los dos
Se cala il sipario e restiamo solo noi due
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Che la lampadina bruciata possa essere la mia galassia
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Se il profilo delle tue gambe incrociate venisse disegnato
Que reírnos un rato
Ridiamo un po'
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Anche se il mondo fa un salto, sia l'unico patto
Hablemos de amor
Parliamo di amore
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm
Mmm
Que reírnos un rato
Che ridiamo un po'
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
Anche se il mondo fa un salto, sia l'unico patto
Hablemos de amor
Parliamo di amore

Curiosidades sobre a música Hablemos de Amor de Pablo Alborán

Em quais álbuns a música “Hablemos de Amor” foi lançada por Pablo Alborán?
Pablo Alborán lançou a música nos álbums “Vértigo” em 2020 e “Hablemos de amor” em 2020.
De quem é a composição da música “Hablemos de Amor” de Pablo Alborán?
A música “Hablemos de Amor” de Pablo Alborán foi composta por Diana Fuentes, Julio Reyes Copello, Luis Federico Vindver Arosa, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz.

Músicas mais populares de Pablo Alborán

Outros artistas de Pop