Ah Pek Dan Marjina
aiya cik siti perempuan banyak mula
ana banyak susah jalan tutup mata
wang dan ringgit ana dah tak heran
ente tutup mata ana tak tentu jalana
marilah apek hoi mari sayang
ikutlah ana apek jangan bimbang
mata tak nampak ana tunjukkan jalan
kaki melangkah hoi perlahan-lahan
ana tak nak bimbang ana tak nak takut
tapi ana jalan banyak sangkut-sangkut
semua hitam lagi banyak gelap
macam orang habsyi negeri alab
Oh, apek sayang oi jangan susah
habis menjahit wang mas ana upah
marilah jalan ente cepatlah cepat
awas pek longkang hoi kaki melompat
apek jaga depan ada longkang (mana)
lompat (haiyaa)
lompat (haiyaa)
lompat apek lompat (haiya)
aiya cik siti perempuan banyak mula
ana banyak susah jalan tutup mata
wang dan ringgit ana dah tak heran
ente tutup mata ana tak tentu jalana
marilah apek hoi mari sayang
ikutlah ana apek jangan bimbang
mata tak nampak ana tunjukkan jalan
kaki melangkah hoi perlahan-lahan
ana tak nak bimbang ana tak nak takut
tapi ana jalan banyak sangkut-sangkut
semua hitam lagi banyak gelap
macam orang habsyi negeri alab
Oh, apek sayang oi jangan susah
habis menjahit wang mas ana upah
marilah jalan ente cepatlah cepat
awas pek longkang hoi kaki melompat
apek jaga depan ada longkang (mana)
lompat (haiyaa)
lompat (haiyaa)
lompat apek lompat (haiya)
A Travessia Cultural em Ah Pek Dan Marjina de P. Ramlee
A música Ah Pek Dan Marjina, interpretada pelo icônico artista malaio P. Ramlee, é uma peça que reflete a rica tapeçaria cultural da Malásia, um país conhecido por sua diversidade étnica e cultural. P. Ramlee foi um artista multifacetado, atuando como ator, diretor, compositor e cantor, e suas obras frequentemente incorporavam elementos das várias culturas presentes na Malásia, incluindo a malaia, chinesa e indiana.
A letra da música parece contar a história de um casal, possivelmente de diferentes origens étnicas, enfrentando desafios juntos. O uso de termos como 'apek', que é uma palavra em malaio para um homem chinês mais velho, e 'cik siti', que pode ser uma referência a uma mulher malaia, sugere uma interação entre culturas. A narrativa da música descreve uma jornada cheia de obstáculos, onde um guia os ajuda a navegar por um caminho escuro e incerto, uma metáfora que pode ser interpretada como as dificuldades enfrentadas por pessoas de diferentes origens ao se unirem.
Além disso, a música utiliza uma linguagem coloquial e expressões que refletem a interação entre as diferentes línguas faladas na Malásia. A repetição de 'lompat' (pular em malaio) acompanhada de 'haiyaa', uma interjeição comum em línguas chinesas, ilustra a mistura linguística e cultural. A canção, portanto, além de seu valor musical, serve como um reflexo da sociedade malaia, destacando a importância da união e da superação de desafios em um contexto multicultural.