Perfecto

Jan Carlos Ozuna Rosado, Emm Gazmey Santiago

Letra Tradução

Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no

Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error
Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)

Te ilusioné
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr

Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error
Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error

(A cada demonio le llega su infierno)
Una historia de amor que fracasa
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
El corazón no se ve (no se ve)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
Pero Dios sabe que te amé (amén)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)

Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error
Baby, yo no soy perfecto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Baby, yo no soy perfecto
No me odies, por favor
No me juzgues por solo un error

Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
Sei que a última coisa que você quer é ouvir minha voz (minha voz)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
Sou aquele típico homem que errou (-rou)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Baby, eu não pretendo buscar seu perdão (-dão)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
Sei que causei o dano que fiz ao seu coração (-ção)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
Tudo fui eu, tudo fui eu, isso não nego
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Olhe para mim pela primeira vez sendo sincero
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
Baby, sem você eu não quero minha vida, não
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error
Não me julgue por apenas um erro
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)
Não me julgue por apenas um erro (real até a morte, brr)
Te ilusioné
Eu te iludi
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Cupido vendendo sonhos e eu comprei (eu comprei)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
Você me esperando a noite toda e o sol nasceu, e eu nunca cheguei (nunca cheguei)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
Meu coração foi quebrado mais de uma vez e sem querer, eu descontei em você (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
Eu sonhei que um dia você se foi e eu estava tão triste que até me matei (matei)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
Eu nunca fui perfeito (perfeito)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Perfeitos são meus defeitos (defeitos)
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
Minha consciência sempre fala comigo e por orgulho, nunca respondo (respondo)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
Eu odeio te fazer chorar (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
Essa é a única maneira que eu sei amar (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
Nunca fui perfeito na hora de chorar (chorar)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr
Mas as mentiras eu sei aperfeiçoar, yeh, yeh (yeh), brr
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error
Não me julgue por apenas um erro
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error
Não me julgue por apenas um erro
(A cada demonio le llega su infierno)
(A cada demônio chega seu inferno)
Una historia de amor que fracasa
Uma história de amor que fracassa
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Mata a esperança e tira a fé (tira a fé)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
E a vida continua e o tempo não importa
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
Então, para que se deprimir? (Para que?)
El corazón no se ve (no se ve)
O coração não se vê (não se vê)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Difícil confiar em alguém em quem eu nunca confiei (em quem eu nunca confiei)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
Eu sei que você pensa que sou um demônio
Pero Dios sabe que te amé (amén)
Mas Deus sabe que te amei (amém)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
E quem você é para me julgar? (para me julgar?)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
Se eu morrer amanhã, volto por você (por você)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
E na outra vida, te faço feliz (te faço feliz)
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
E claro, agora sou o vilão (o vilão)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Agora você diz que não te amo (te amo)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
E você nunca abriu a porta do meu coração
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
E a chave sempre esteve em sua mão (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
E passo o dia todo pensando que eu nunca vali nada (não valia nada)
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Porque eu aprendi que Deus tira se você não valoriza o que ele te dá (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
Te perdi como quando Cristiano saiu do Real para a Juve (para a Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
E se perder você era o plano do destino
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
Acabei de aprender que eu nunca te tive, brr (Ah?)
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error
Não me julgue por apenas um erro
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Sei que não conserta nada se eu digo "me desculpe"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, eu não sou perfeito
No me odies, por favor
Não me odeie, por favor
No me juzgues por solo un error
Não me julgue por apenas um erro
Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
I know the last thing you want to hear right now is my voice (my voice)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
I'm that typical man who made a mistake (-take)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Baby, I don't intend to seek your forgiveness (-ness)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
I know I turned around the damage I did to your heart (-heart)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
It was all me, it was all me, I don't deny that
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Look at me for the first time being sincere
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
Baby, without you I don't want my life, no
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error
Don't judge me for just one mistake
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)
Don't judge me for just one mistake (real until death, brr)
Te ilusioné
I gave you illusions
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Cupid selling you dreams and I bought them (I bought them)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
You waiting for me all night and the sun came out, and I never arrived (I never arrived)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
My heart was broken more than once and unintentionally, I took it out on you (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
I dreamed that one day you left me and I was so sad that I even killed myself (killed)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
I've never been perfect (perfect)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Perfect are my flaws (flaws)
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
My conscience always talks to me and out of pride, I never answer (answer)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
I hate making you cry (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
That's the only way I know how to love (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
I've never been perfect when it comes to crying (crying)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr
But I know how to perfect lies, yeh, yeh (yeh), brr
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error
Don't judge me for just one mistake
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error
Don't judge me for just one mistake
(A cada demonio le llega su infierno)
(Every demon gets its hell)
Una historia de amor que fracasa
A love story that fails
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Kills hope and takes away faith (takes away faith)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
And life goes on and time doesn't matter
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
So, why get depressed? (Why?)
El corazón no se ve (no se ve)
The heart can't be seen (can't be seen)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Hard to trust someone I never trusted (I never trusted)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
I know you think I'm a demon
Pero Dios sabe que te amé (amén)
But God knows I loved you (amen)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
And who are you to judge me? (to judge me)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
If I die tomorrow, I'll come back for you (for you)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
And in the next life, I'll make you happy (I'll make you happy)
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
And of course, now I'm the bad guy (the bad guy)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Now you say I don't love you (I love you)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
And you never opened the door to my heart
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
And you always had the key in your hand (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
And I spend all day thinking that I was never worth anything (I was worth nothing)
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Because I learned that God takes away if you don't value what he gives you (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
I lost you like when Cristiano left Real for Juve (for Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
And if losing you was destiny's plan
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
I just learned that I never had you, brr (Ah?)
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error
Don't judge me for just one mistake
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
I know it doesn't fix anything if I say "I'm sorry"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, I'm not perfect
No me odies, por favor
Don't hate me, please
No me juzgues por solo un error
Don't judge me for just one mistake
Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
Je sais que la dernière chose que tu veux entendre maintenant c'est ma voix (ma voix)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
Je suis cet homme typique qui a fait une erreur (-eur)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Bébé, je ne prétends pas chercher ton pardon (-don)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
Je sais que j'ai fait tourner le mal que j'ai fait à ton cœur (-eur)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
Tout était de ma faute, tout était de ma faute, je ne le nie pas
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Regarde-moi pour la première fois être sincère
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
Bébé, sans toi je ne veux pas de ma vie, non
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error
Ne me juge pas pour une seule erreur
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)
Ne me juge pas pour une seule erreur (réel jusqu'à la mort, brr)
Te ilusioné
Je t'ai fait des illusions
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Cupidon te vendant des rêves et je les ai achetés (je les ai achetés)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
Toi, m'attendant toute la nuit et le soleil s'est levé, et je ne suis jamais arrivé (je ne suis jamais arrivé)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
On m'a brisé le cœur plus d'une fois et sans le vouloir, je te l'ai fait payer (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
J'ai rêvé qu'un jour tu m'as quitté et j'étais tellement triste que je me suis tué (tué)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
Je n'ai jamais été parfait (parfait)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Parfait sont mes défauts (défauts)
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
Ma conscience me parle toujours et par orgueil, je ne réponds jamais (je réponds)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
Je déteste te faire pleurer (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
C'est la seule façon que je sais aimer (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
Je n'ai jamais été parfait quand il s'agit de pleurer (pleurer)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr
Mais les mensonges, je sais les perfectionner, yeh, yeh (yeh), brr
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error
Ne me juge pas pour une seule erreur
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error
Ne me juge pas pour une seule erreur
(A cada demonio le llega su infierno)
(Chaque démon a son enfer)
Una historia de amor que fracasa
Une histoire d'amour qui échoue
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Tue l'espoir et te retire la foi (retire la foi)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
Et la vie continue et le temps n'a pas d'importance
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
Alors, pourquoi se déprimer ? (Pourquoi ?)
El corazón no se ve (no se ve)
Le cœur ne se voit pas (ne se voit pas)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Difficile de faire confiance à quelqu'un en qui je n'ai jamais eu confiance (en qui je n'ai jamais eu confiance)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
Je sais que tu penses que je suis un démon
Pero Dios sabe que te amé (amén)
Mais Dieu sait que je t'ai aimée (amen)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
Et qui es-tu pour me juger ? (pour me juger)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
Si je meurs demain, je reviens pour toi (pour toi)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
Et dans l'autre vie, je te rends heureuse (je te rends heureuse)
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
Et bien sûr, maintenant je suis le méchant (le méchant)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Maintenant tu dis que je ne t'aime pas (je t'aime)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
Et tu n'as jamais ouvert la porte de mon cœur
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
Et la clé, tu l'as toujours eue en main (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
Et je passe toute la journée à penser que je ne valais rien (je ne valais rien)
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Parce que j'ai appris que Dieu enlève si tu ne valorises pas ce qu'il te donne (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
Je t'ai perdue comme quand Cristiano est parti du Real pour la Juve (pour la Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
Et si te perdre était le plan du destin
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
J'ai fini par apprendre que je ne t'ai jamais eue, brr (Ah ?)
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error
Ne me juge pas pour une seule erreur
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Je sais que ça ne répare rien si je te dis "je suis désolé"
Baby, yo no soy perfecto
Bébé, je ne suis pas parfait
No me odies, por favor
Ne me déteste pas, s'il te plaît
No me juzgues por solo un error
Ne me juge pas pour une seule erreur
Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
Ich weiß, das Letzte, was du jetzt hören willst, ist meine Stimme (meine Stimme)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
Ich bin dieser typische Mann, der einen Fehler gemacht hat (-hat)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Baby, ich habe nicht vor, um deine Vergebung zu bitten (- bitten)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
Ich weiß, dass ich den Schaden, den ich deinem Herzen zugefügt habe, nicht ungeschehen machen kann (-machen)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
Alles war ich, alles war ich, das leugne ich nicht
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Schau mich zum ersten Mal an, ich bin ehrlich
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
Baby, ohne dich will ich mein Leben nicht, nein
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler (echt bis zum Tod, brr)
Te ilusioné
Ich habe dich getäuscht
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Cupido hat dir Träume verkauft und ich habe sie gekauft (ich habe sie gekauft)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
Du hast die ganze Nacht auf mich gewartet und die Sonne ist aufgegangen, und ich bin nie angekommen (ich bin nie angekommen)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
Mein Herz wurde mehr als einmal gebrochen und ohne es zu wollen, habe ich es an dir ausgelassen (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
Ich habe geträumt, dass du eines Tages weg bist und ich war so traurig, dass ich mich umgebracht habe (umgebracht)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
Ich war nie perfekt (perfekt)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Perfekt sind meine Fehler (Fehler)
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
Mein Gewissen spricht immer zu mir und aus Stolz antworte ich nie (ich antworte nie)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
Ich hasse es, dich weinen zu sehen (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
So ist die einzige Art, wie ich zu lieben weiß (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
Ich war nie perfekt, wenn es ums Weinen geht (Weinen)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr
Aber die Lügen weiß ich zu perfektionieren, yeh, yeh (yeh), brr
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler
(A cada demonio le llega su infierno)
(Jedem Dämon kommt seine Hölle)
Una historia de amor que fracasa
Eine Liebesgeschichte, die scheitert
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Tötet die Hoffnung und nimmt dir den Glauben (nimmt dir den Glauben)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
Und das Leben geht weiter und die Zeit spielt keine Rolle
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
Also, warum deprimiert sein? (Warum?)
El corazón no se ve (no se ve)
Das Herz sieht man nicht (man sieht es nicht)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Schwer, jemandem zu vertrauen, dem ich nie vertraut habe (dem ich nie vertraut habe)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
Ich weiß, du denkst, ich bin ein Dämon
Pero Dios sabe que te amé (amén)
Aber Gott weiß, dass ich dich geliebt habe (Amen)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
Und wer bist du, um mich zu verurteilen? (um mich zu verurteilen)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
Wenn ich morgen sterbe, komme ich für dich zurück (für dich)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
Und im nächsten Leben mache ich dich glücklich (ich mache dich glücklich)
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
Und natürlich bin ich jetzt der Böse (der Böse)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Jetzt sagst du, dass ich dich nicht liebe (ich liebe dich)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
Und du hast nie die Tür zu meinem Herzen geöffnet
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
Und den Schlüssel hattest du immer in der Hand (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
Und ich denke den ganzen Tag, dass ich nie etwas wert war (ich war nichts wert)
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Denn ich habe gelernt, dass Gott wegnimmt, wenn du nicht schätzt, was er dir gibt (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
Ich habe dich verloren, als Cristiano von Real zu Juve ging (zu Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
Und wenn es Schicksal war, dich zu verlieren
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
Habe ich gerade gelernt, dass ich dich nie hatte, brr (Ah?)
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
Ich weiß, es ändert nichts, wenn ich sage „es tut mir leid“
Baby, yo no soy perfecto
Baby, ich bin nicht perfekt
No me odies, por favor
Bitte hasse mich nicht
No me juzgues por solo un error
Verurteile mich nicht für nur einen Fehler
Sé que lo meno' que quiere' e' escuchar ahora e' mi vo' (mi vo')
So che l'ultima cosa che vuoi sentire ora è la mia voce (la mia voce)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
Sono quel tipico uomo che ha sbagliato (-gliato)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
Baby, non pretendo di cercare il tuo perdono (-dono)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
So che ho girato il danno che ho fatto al tuo cuore (-ore)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
Tutto è stato colpa mia, tutto è stato colpa mia, non lo nego
Mírame a mí por primera ve' siendo sincero
Guardami per la prima volta essere sincero
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
Baby, senza di te non voglio la mia vita, no
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error
Non giudicarmi solo per un errore
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error (real hasta la muerte, brr)
Non giudicarmi solo per un errore (vero fino alla morte, brr)
Te ilusioné
Ti ho illuso
Cupido vendiéndote sueño' y yo se lo' compré (se lo' compré)
Cupido che vende sogni e io li ho comprati (li ho comprati)
Tú esperándome to'a la noche y salió hasta el sol, y yo nunca llegué (nunca llegué)
Tu che mi aspetti tutta la notte e il sole sorge, e io non sono mai arrivato (non sono mai arrivato)
Me rompieron el corazón más de una ve' y sin querer, a ti te la cobré (ah)
Mi hanno spezzato il cuore più di una volta e senza volerlo, te l'ho fatto pagare (ah)
Yo soñé que un día te me fuiste y yo 'taba tan triste que hasta me maté (maté)
Ho sognato che un giorno te ne sei andata e io ero così triste che mi sono ucciso (ucciso)
Yo nunca he sido perfecto (perfecto)
Non sono mai stato perfetto (perfetto)
Perfecto son mi' defecto' (defecto')
Perfetti sono i miei difetti (difetti)
Mi consciencia siempre me habla y por orgullo, nunca contesto (contesto)
La mia coscienza mi parla sempre e per orgoglio, non rispondo mai (rispondo)
Ya yo odio hacerte llorar (yeh)
Odio farti piangere (yeh)
Así e' la única forma que yo sé amar (yeh-yeh)
Questo è l'unico modo che conosco per amare (yeh-yeh)
Nunca he si'o perfecto a la hora 'e llorar (llorar)
Non sono mai stato perfetto quando si tratta di piangere (piangere)
Pero la' mentira' sé perfeccionar, yeh, yeh (yeh), brr
Ma so come perfezionare le bugie, yeh, yeh (yeh), brr
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error
Non giudicarmi solo per un errore
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error
Non giudicarmi solo per un errore
(A cada demonio le llega su infierno)
(A ogni demone arriva il suo inferno)
Una historia de amor que fracasa
Una storia d'amore che fallisce
Mata la esperanza y te quita la fe (quita la fe)
Uccide la speranza e ti toglie la fede (toglie la fede)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
E la vita continua e il tempo non importa
Entonce', deprimirse, ¿pa' qué? (¿Pa' qué?)
Quindi, perché deprimersi? (Perché?)
El corazón no se ve (no se ve)
Il cuore non si vede (non si vede)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (que yo nunca confié)
Difficile fidarsi di qualcuno in cui non ho mai avuto fiducia (in cui non ho mai avuto fiducia)
Yo sé que tú piensa' que soy un demonio
So che pensi che io sia un demone
Pero Dios sabe que te amé (amén)
Ma Dio sa che ti ho amato (amen)
¿Y quién tú ere' pa' juzgarme a mí? (pa' juzgarme a mí)
E chi sei tu per giudicarmi? (per giudicarmi?)
Si me muero mañana, regreso por ti (por ti)
Se muoio domani, torno per te (per te)
Y en la otra vida, te hago feli' (te hago feli')
E nell'altra vita, ti rendo felice (ti rendo felice)
Y por supuesto, ahora soy el malo (el malo)
E ovviamente, ora sono il cattivo (il cattivo)
Ahora dice' que no te amo (te amo)
Ora dici che non ti amo (ti amo)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
E non hai mai aperto la porta del mio cuore
Y la llave siempre la tuviste en la mano (uah-ah-ah)
E la chiave l'hai sempre avuta in mano (uah-ah-ah)
Y me paso pensando to' el día que yo nunca valía na' (no valía na')
E passo tutto il giorno a pensare che non valgo nulla (non valgo nulla)
Porque yo aprendí que Dio' quita si tú no valora' lo que él te da (yeh, yeh)
Perché ho imparato che Dio toglie se non apprezzi quello che ti dà (yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue del Real pa' la Juve (pa' la Juve, Juve)
Ti ho perso come quando Cristiano è andato dal Real alla Juve (alla Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
E se perderti era il piano del destino
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
Ho appena imparato che non ti ho mai avuto, brr (Ah?)
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error
Non giudicarmi solo per un errore
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
Sé que no arregla nada si te digo "lo siento"
So che non risolve nulla se ti dico "mi dispiace"
Baby, yo no soy perfecto
Baby, io non sono perfetto
No me odies, por favor
Non odiarmi, per favore
No me juzgues por solo un error
Non giudicarmi solo per un errore

Curiosidades sobre a música Perfecto de Ozuna

De quem é a composição da música “Perfecto” de Ozuna?
A música “Perfecto” de Ozuna foi composta por Jan Carlos Ozuna Rosado, Emm Gazmey Santiago.

Músicas mais populares de Ozuna

Outros artistas de Reggaeton