Gândindu-mă la vremurile bune
[ Versetul 1: ozone ]
În orașul meu natal, România
Masa de oameni se luptă să supraviețuiască fără să li se pară ciudat,mame și tați
Străzi despărțite, bogați și săraci, parcă visele se prăbușesc
Războiul pe care îl duc este înconjurat de A4
Ei trebuie, pâinea este în gura leului, viața este o politică
Polonia, indiferent ce ai spune, lumea se întoarce cu curba ei, adevărul ei, lupta ei, pacea ei, fiecare pas făcut cu speranță
Aceasta este patria mea, ochii mei sunt deschiși, uneori pietrele sunt perne
Sunetele sunt liniștite, aceasta este susținerea care vine de la Dumnezeu
Omul sfânt este împăcat cu el însuși, lucrurile se complică
Supa pe care o bei lingură cu lingură se răcește, aerul este rece, privirile sunt plictisitoare
Moralul este rău, culorile sunt șterse, lacrimile curg, multă tristețe este de vină
[Versetul 2: Seta aka Deus]
Iubirile de munte sunt peticite de-a lungul străzilor din Iaşi
Sesiuni de vizionare ținute pe rând în colțuri murdare
Producătorii de mătase Dağaç și repetițiile de pregătire pentru ziua următoare
În timp ce vocile Narei răsună în gerul de la 2 a.m
Sunetele șuierate ale soldaților yankei
Switchblade interzice în buzunarele lor
Ochii aceia trădători care caută necazuri
Războaie nerezonabile ale sultanatului care au urmat încruntărilor. Lacrimi adevărate vărsă atunci când dragostea mamelor lor acasă nu vine
Îmbrățișând seria de televiziune cu sinceritate
În timp ce mă pun pe gânduri, măresc viteza cu care fac pașii pe calea erorii
E în regulă, sunt fericit, voi ucide gazul diavolului
Există vreo stradă goală în mijlocul străzii?
Privește cerul liber în timp ce fumul zboară
Ești blocat acolo, ești străinul din mulțime
Privește înainte și cunoaște încrederea în cuvântul tău
În mijlocul luminii slabe, orbii și ochii lor sunt ostatici ai naturii
Ține minte, nu ești virgină în lume
Sisterhood este o varietate zadarnică, puneți-o în coș
Eliberează speranțele învelite în șervețele în râuri adânci
[Refren: Gent]
Se termină și drumurile lungi
Distanțele din spate sunt doar suficiente pentru a ne lua rămas bun
Peisajele se întunecă odată cu apusul soarelui
Ochiul devine orb pe câmpie
[Versetul 3: Ludwi]
Împotriva cui se fac eforturile constante pentru libertate?
Realizează-ți propriul efort pe covor târându-te
Eforturile tale transpiră pentru ambițiile tale
Grup după grup, toți urmăresc
Îngerul zâmbet tăcut din interior
Scrie-te pe pagini în timp ce plângi, ca mine
Aruncă o privire la tipul ăla care se simte atât de confortabil în tine
Vor fi cuvintele călăul lui?
Cred că și cuvintele sunt mizerabile
Toate sunt doar silabe false din spatele fericirii înșelate
Decide dacă ești sau nu copil
Pușculiță de bani necheltuiți din copilărie
Punctul de întâlnire al zâmbetelor pe care le cauți la maturitate
A fi puternic este cea mai mare dovadă a iubirii pe care o ai pentru tine însuți
Călătorind pentru totdeauna într-un corp tangibil
Tu și cu mine egalăm distrugerea umană
Nu există așa-zis ostatic, nici așa-zisa preoteasă
[Refren: meggs]
Se termină și drumurile lungi
Distanțele din spate sunt doar suficiente pentru a ne lua rămas bun
Peisajele se întunecă odată cu apusul soarelui
Ochiul devine orb pe câmpie