Praia

Alexandre Coutinho Favilla, Guto Oliveira, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos, Maicon Dantas Tulio Da Silva

Letra Tradução

Todo dia, todo mês
Vou tentar mais uma vez te reparar
Você gosta de me ver

Com você vou poder contar
'To doido pra ver o tempo passar
E quanto mais você ficar
Eu vou gostar, ah

Não saia (não saia) da nossa praia
Do que te deixa
Um pouco mais perto de nós
Não saia (não saia) da nossa praia
Vem me beijar
E o que quer que seja
Que seja pra nós

Uh-huh
Mais um dia, outro mês
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
Pra você gostar de me ver

Com você poder contar
'To doido pra ver o tempo passar
E quanto mais você ficar
Eu vou gostar

Não saia (não saia) da nossa praia
Do que te deixa
Um pouco mais perto de nós
Não saia (não saia) da nossa praia
Vem me beijar
E o que quer que seja
Que seja pra nós

Uh-huh-huh
Em qualquer idade
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Não é vaidade
Supor que o amor (supor que o amor)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)

Então Não saia (não saia) da nossa praia
Do que te deixa
Um pouco mais perto de nós
Não saia (não saia) da nossa praia
Vem me beijar
Um pouco mais, mais perto de nós
Não saia da nossa praia
Do que te deixa (e o que quer que seja)
Um pouco mais perto de nós

Uh-huh-huh

(Vamo' de novo)

Todo dia, todo mês
Every day, every month
Vou tentar mais uma vez te reparar
I'm going to try once more to fix you
Você gosta de me ver
You like to see me
Com você vou poder contar
With you I can count on
'To doido pra ver o tempo passar
I'm crazy to see time pass
E quanto mais você ficar
And the more you stay
Eu vou gostar, ah
I will like it, ah
Não saia (não saia) da nossa praia
Don't leave (don't leave) our beach
Do que te deixa
From what makes you
Um pouco mais perto de nós
A little closer to us
Não saia (não saia) da nossa praia
Don't leave (don't leave) our beach
Vem me beijar
Come kiss me
E o que quer que seja
And whatever it is
Que seja pra nós
Let it be for us
Uh-huh
Uh-huh
Mais um dia, outro mês
One more day, another month
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
I'm going to try once more to fix you
Pra você gostar de me ver
For you to like to see me
Com você poder contar
With you I can count on
'To doido pra ver o tempo passar
I'm crazy to see time pass
E quanto mais você ficar
And the more you stay
Eu vou gostar
I will like it
Não saia (não saia) da nossa praia
Don't leave (don't leave) our beach
Do que te deixa
From what makes you
Um pouco mais perto de nós
A little closer to us
Não saia (não saia) da nossa praia
Don't leave (don't leave) our beach
Vem me beijar
Come kiss me
E o que quer que seja
And whatever it is
Que seja pra nós
Let it be for us
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Em qualquer idade
At any age
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Everything is a dream (everything is a dream)
Não é vaidade
It's not vanity
Supor que o amor (supor que o amor)
To suppose that love (to suppose that love)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)
Lasts an eternity (lasts an eternity)
Então Não saia (não saia) da nossa praia
So don't leave (don't leave) our beach
Do que te deixa
From what makes you
Um pouco mais perto de nós
A little closer to us
Não saia (não saia) da nossa praia
Don't leave (don't leave) our beach
Vem me beijar
Come kiss me
Um pouco mais, mais perto de nós
A little more, closer to us
Não saia da nossa praia
Don't leave our beach
Do que te deixa (e o que quer que seja)
From what makes you (and whatever it is)
Um pouco mais perto de nós
A little closer to us
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
(Vamo' de novo)
(Let's go again)
Todo dia, todo mês
Todos los días, todos los meses
Vou tentar mais uma vez te reparar
Intentaré una vez más repararte
Você gosta de me ver
Te gusta verme
Com você vou poder contar
Podré contar contigo
'To doido pra ver o tempo passar
Estoy loco por ver pasar el tiempo
E quanto mais você ficar
Y cuanto más te quedes
Eu vou gostar, ah
Me gustará, ah
Não saia (não saia) da nossa praia
No te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Do que te deixa
De lo que te acerca
Um pouco mais perto de nós
Un poco más a nosotros
Não saia (não saia) da nossa praia
No te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Vem me beijar
Ven a besarme
E o que quer que seja
Y lo que sea que sea
Que seja pra nós
Que sea para nosotros
Uh-huh
Uh-huh
Mais um dia, outro mês
Otro día, otro mes
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
Intentaré una vez más repararte
Pra você gostar de me ver
Para que te guste verme
Com você poder contar
Poder contar contigo
'To doido pra ver o tempo passar
Estoy loco por ver pasar el tiempo
E quanto mais você ficar
Y cuanto más te quedes
Eu vou gostar
Me gustará
Não saia (não saia) da nossa praia
No te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Do que te deixa
De lo que te acerca
Um pouco mais perto de nós
Un poco más a nosotros
Não saia (não saia) da nossa praia
No te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Vem me beijar
Ven a besarme
E o que quer que seja
Y lo que sea que sea
Que seja pra nós
Que sea para nosotros
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Em qualquer idade
A cualquier edad
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Todo es un sueño (todo es un sueño)
Não é vaidade
No es vanidad
Supor que o amor (supor que o amor)
Suponer que el amor (suponer que el amor)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)
Dure una eternidad (dure una eternidad)
Então Não saia (não saia) da nossa praia
Entonces no te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Do que te deixa
De lo que te acerca
Um pouco mais perto de nós
Un poco más a nosotros
Não saia (não saia) da nossa praia
No te vayas (no te vayas) de nuestra playa
Vem me beijar
Ven a besarme
Um pouco mais, mais perto de nós
Un poco más, más cerca de nosotros
Não saia da nossa praia
No te vayas de nuestra playa
Do que te deixa (e o que quer que seja)
De lo que te acerca (y lo que sea que sea)
Um pouco mais perto de nós
Un poco más cerca de nosotros
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
(Vamo' de novo)
(Vamos de nuevo)
Todo dia, todo mês
Chaque jour, chaque mois
Vou tentar mais uma vez te reparar
Je vais essayer encore une fois de te réparer
Você gosta de me ver
Tu aimes me voir
Com você vou poder contar
Avec toi je peux compter
'To doido pra ver o tempo passar
Je suis fou de voir le temps passer
E quanto mais você ficar
Et plus tu restes
Eu vou gostar, ah
Je vais aimer, ah
Não saia (não saia) da nossa praia
Ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Do que te deixa
De ce qui te laisse
Um pouco mais perto de nós
Un peu plus près de nous
Não saia (não saia) da nossa praia
Ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Vem me beijar
Viens m'embrasser
E o que quer que seja
Et quoi que ce soit
Que seja pra nós
Que ce soit pour nous
Uh-huh
Uh-huh
Mais um dia, outro mês
Encore un jour, un autre mois
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
Je vais essayer encore une fois de te réparer
Pra você gostar de me ver
Pour que tu aimes me voir
Com você poder contar
Avec toi je peux compter
'To doido pra ver o tempo passar
Je suis fou de voir le temps passer
E quanto mais você ficar
Et plus tu restes
Eu vou gostar
Je vais aimer
Não saia (não saia) da nossa praia
Ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Do que te deixa
De ce qui te laisse
Um pouco mais perto de nós
Un peu plus près de nous
Não saia (não saia) da nossa praia
Ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Vem me beijar
Viens m'embrasser
E o que quer que seja
Et quoi que ce soit
Que seja pra nós
Que ce soit pour nous
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Em qualquer idade
A n'importe quel âge
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Tout est un rêve (tout est un rêve)
Não é vaidade
Ce n'est pas de la vanité
Supor que o amor (supor que o amor)
Supposer que l'amour (supposer que l'amour)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)
Dure une éternité (dure une éternité)
Então Não saia (não saia) da nossa praia
Alors ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Do que te deixa
De ce qui te laisse
Um pouco mais perto de nós
Un peu plus près de nous
Não saia (não saia) da nossa praia
Ne pars pas (ne pars pas) de notre plage
Vem me beijar
Viens m'embrasser
Um pouco mais, mais perto de nós
Un peu plus, plus près de nous
Não saia da nossa praia
Ne pars pas de notre plage
Do que te deixa (e o que quer que seja)
De ce qui te laisse (et quoi que ce soit)
Um pouco mais perto de nós
Un peu plus près de nous
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
(Vamo' de novo)
(Allons-y encore)
Todo dia, todo mês
Jeden Tag, jeden Monat
Vou tentar mais uma vez te reparar
Ich werde noch einmal versuchen, dich zu reparieren
Você gosta de me ver
Du magst es, mich zu sehen
Com você vou poder contar
Auf dich kann ich zählen
'To doido pra ver o tempo passar
Ich kann es kaum erwarten, die Zeit vergehen zu sehen
E quanto mais você ficar
Und je länger du bleibst
Eu vou gostar, ah
Ich werde es mögen, ah
Não saia (não saia) da nossa praia
Geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Do que te deixa
Von dem, was dich
Um pouco mais perto de nós
Ein bisschen näher zu uns bringt
Não saia (não saia) da nossa praia
Geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Vem me beijar
Komm und küss mich
E o que quer que seja
Und was auch immer es ist
Que seja pra nós
Es soll für uns sein
Uh-huh
Uh-huh
Mais um dia, outro mês
Noch ein Tag, ein weiterer Monat
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
Ich werde noch einmal versuchen, dich zu reparieren
Pra você gostar de me ver
Damit du es magst, mich zu sehen
Com você poder contar
Auf dich kann ich zählen
'To doido pra ver o tempo passar
Ich kann es kaum erwarten, die Zeit vergehen zu sehen
E quanto mais você ficar
Und je länger du bleibst
Eu vou gostar
Ich werde es mögen
Não saia (não saia) da nossa praia
Geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Do que te deixa
Von dem, was dich
Um pouco mais perto de nós
Ein bisschen näher zu uns bringt
Não saia (não saia) da nossa praia
Geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Vem me beijar
Komm und küss mich
E o que quer que seja
Und was auch immer es ist
Que seja pra nós
Es soll für uns sein
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Em qualquer idade
In jedem Alter
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Alles ist ein Traum (alles ist ein Traum)
Não é vaidade
Es ist keine Eitelkeit
Supor que o amor (supor que o amor)
Zu vermuten, dass die Liebe (zu vermuten, dass die Liebe)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)
Eine Ewigkeit dauert (eine Ewigkeit dauert)
Então Não saia (não saia) da nossa praia
Also geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Do que te deixa
Von dem, was dich
Um pouco mais perto de nós
Ein bisschen näher zu uns bringt
Não saia (não saia) da nossa praia
Geh nicht (geh nicht) von unserem Strand
Vem me beijar
Komm und küss mich
Um pouco mais, mais perto de nós
Ein bisschen mehr, näher zu uns
Não saia da nossa praia
Geh nicht von unserem Strand
Do que te deixa (e o que quer que seja)
Von dem, was dich (und was auch immer es ist)
Um pouco mais perto de nós
Ein bisschen näher zu uns bringt
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
(Vamo' de novo)
(Lass uns nochmal gehen)
Todo dia, todo mês
Ogni giorno, ogni mese
Vou tentar mais uma vez te reparar
Proverò ancora una volta a ripararti
Você gosta de me ver
Ti piace vedermi
Com você vou poder contar
Su di te potrò contare
'To doido pra ver o tempo passar
Sono pazzo di vedere il tempo passare
E quanto mais você ficar
E più resti
Eu vou gostar, ah
Mi piacerà, ah
Não saia (não saia) da nossa praia
Non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Do que te deixa
Da ciò che ti rende
Um pouco mais perto de nós
Un po' più vicino a noi
Não saia (não saia) da nossa praia
Non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Vem me beijar
Vieni a baciarmi
E o que quer que seja
E qualunque cosa sia
Que seja pra nós
Che sia per noi
Uh-huh
Uh-huh
Mais um dia, outro mês
Un altro giorno, un altro mese
Eu vou tentar mais uma vez te reparar
Proverò ancora una volta a ripararti
Pra você gostar de me ver
Per farti piacere vedermi
Com você poder contar
Su di te potrò contare
'To doido pra ver o tempo passar
Sono pazzo di vedere il tempo passare
E quanto mais você ficar
E più resti
Eu vou gostar
Mi piacerà
Não saia (não saia) da nossa praia
Non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Do que te deixa
Da ciò che ti rende
Um pouco mais perto de nós
Un po' più vicino a noi
Não saia (não saia) da nossa praia
Non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Vem me beijar
Vieni a baciarmi
E o que quer que seja
E qualunque cosa sia
Que seja pra nós
Che sia per noi
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Em qualquer idade
A qualsiasi età
Tudo é um sonho (tudo é um sonho)
Tutto è un sogno (tutto è un sogno)
Não é vaidade
Non è vanità
Supor que o amor (supor que o amor)
Supporre che l'amore (supporre che l'amore)
Dure uma eternidade (dure uma eternidade)
Duri un'eternità (duri un'eternità)
Então Não saia (não saia) da nossa praia
Allora non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Do que te deixa
Da ciò che ti rende
Um pouco mais perto de nós
Un po' più vicino a noi
Não saia (não saia) da nossa praia
Non andare (non andare) dalla nostra spiaggia
Vem me beijar
Vieni a baciarmi
Um pouco mais, mais perto de nós
Un po' più vicino, più vicino a noi
Não saia da nossa praia
Non andare dalla nostra spiaggia
Do que te deixa (e o que quer que seja)
Da ciò che ti rende (e qualunque cosa sia)
Um pouco mais perto de nós
Un po' più vicino a noi
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
(Vamo' de novo)
(Andiamo di nuovo)

Curiosidades sobre a música Praia de OutroEu

Em quais álbuns a música “Praia” foi lançada por OutroEu?
OutroEu lançou a música nos álbums “Praia” em 2022 e “A Mágica Por Trás da Forma” em 2023.
De quem é a composição da música “Praia” de OutroEu?
A música “Praia” de OutroEu foi composta por Alexandre Coutinho Favilla, Guto Oliveira, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos, Maicon Dantas Tulio Da Silva.

Músicas mais populares de OutroEu

Outros artistas de Indie rock