La lumière

Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier

Letra Tradução

J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Pour que la nuit devienne la lumière
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Hallelujah

Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
J'm'ennuie toujours en soirée
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
Okay, juste un dernier
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Le monde est flou
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
Ou ma tête qui tourne?

J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Pour que la nuit devienne la lumière
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Seulement pour arriver à cet instant
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Hallelujah

Elle est la fille qui va changer ma vie
Changer ma vie
Elle est la fille qui va changer ma vie
Changer ma vie
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
J'serai plus jamais seul
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
J'serai plus jamais seul

C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
Deux verres dans les mains
Un pour moi, un pour mon destin
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière

J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Pour que la nuit devienne la lumière
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Seulement pour arriver à cet instant
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Hallelujah

Elle est la fille qui va changer ma vie
Changer ma vie
Elle est la fille qui va changer ma vie
Changer ma vie

J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Não sei o que eles colocaram no meu copo
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que a noite se tornasse luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Eu vi a luz, Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Sentado no fundo do bar, perdido na névoa
J'm'ennuie toujours en soirée
Eu sempre me aborreço à noite
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
Meus amigos querem me fazer beber, eu só quero dizer "adeus" a eles
Okay, juste un dernier
Ok, só mais um
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Vodka e cigarro, sozinho no meio da festa
Le monde est flou
O mundo está embaçado
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
Por que a música parou? É o planeta inteiro
Ou ma tête qui tourne?
Ou minha cabeça que está girando?
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Não sei o que eles colocaram no meu copo
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que a noite se tornasse luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Eu vi a luz, Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Como se eu tivesse vivido até agora
Seulement pour arriver à cet instant
Apenas para chegar a este momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Eu vi a luz, Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ela é a garota que vai mudar minha vida
Changer ma vie
Mudar minha vida
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ela é a garota que vai mudar minha vida
Changer ma vie
Mudar minha vida
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Eu nunca mais terei medo, nunca mais sentirei frio
J'serai plus jamais seul
Eu nunca mais estarei sozinho
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Eu nunca mais terei medo, nunca mais sentirei frio
J'serai plus jamais seul
Eu nunca mais estarei sozinho
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
Ela é a que eu estava esperando, eu não sabia que estava esperando
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
Eu não acreditava no amor antes de vê-lo de verdade
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
O universo mudou, ela está em cada pensamento
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
O coração bate muito forte, a Terra começa a tremer
Deux verres dans les mains
Dois copos nas mãos
Un pour moi, un pour mon destin
Um para mim, um para o meu destino
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
Eu a convido para dançar como se eu soubesse fazer
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
Ela pega minha mão, ela pega minha vida inteira
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Não sei o que eles colocaram no meu copo
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que a noite se tornasse luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Eu vi a luz, Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Como se eu tivesse vivido até agora
Seulement pour arriver à cet instant
Apenas para chegar a este momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Eu vi a luz, Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ela é a garota que vai mudar minha vida
Changer ma vie
Mudar minha vida
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ela é a garota que vai mudar minha vida
Changer ma vie
Mudar minha vida
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know what they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
So that the night becomes the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Sitting at the back of the bar, lost in the fog
J'm'ennuie toujours en soirée
I always get bored at parties
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
My friends want to get me drunk, I just want to say "goodbye"
Okay, juste un dernier
Okay, just one last one
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Vodka and cigarette, alone in the middle of the party
Le monde est flou
The world is blurry
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
Why does the music stop? Is it the whole planet
Ou ma tête qui tourne?
Or is my head spinning?
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know what they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
So that the night becomes the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
As if I had lived until now
Seulement pour arriver à cet instant
Only to arrive at this moment
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Elle est la fille qui va changer ma vie
She is the girl who is going to change my life
Changer ma vie
Change my life
Elle est la fille qui va changer ma vie
She is the girl who is going to change my life
Changer ma vie
Change my life
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
I will never be afraid again, I will never be cold again
J'serai plus jamais seul
I will never be alone again
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
I will never be afraid again, I will never be cold again
J'serai plus jamais seul
I will never be alone again
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
She's the one I was waiting for, I didn't know I was waiting
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
I didn't believe in love before seeing it in real
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
The universe has changed, she is in every thought
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
The heart beats too hard, the Earth begins to tremble
Deux verres dans les mains
Two glasses in my hands
Un pour moi, un pour mon destin
One for me, one for my destiny
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
I invite her to dance as if I knew how to do it
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
She takes my hand, she takes my whole life
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know what they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
So that the night becomes the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
As if I had lived until now
Seulement pour arriver à cet instant
Only to arrive at this moment
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Elle est la fille qui va changer ma vie
She is the girl who is going to change my life
Changer ma vie
Change my life
Elle est la fille qui va changer ma vie
She is the girl who is going to change my life
Changer ma vie
Change my life
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
No sé qué han echado en mi vaso
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que la noche se convierta en luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
He visto la luz, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Sentado en el fondo del bar, perdido en la niebla
J'm'ennuie toujours en soirée
Siempre me aburro en las fiestas
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
Mis amigos quieren hacerme beber, solo quiero decirles "adiós"
Okay, juste un dernier
Vale, solo uno más
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Vodka y cigarrillo, solo en medio de la fiesta
Le monde est flou
El mundo está borroso
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
¿Por qué se detiene la música? ¿Es todo el planeta
Ou ma tête qui tourne?
O mi cabeza la que gira?
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
No sé qué han echado en mi vaso
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que la noche se convierta en luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
He visto la luz, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Como si hubiera vivido hasta ahora
Seulement pour arriver à cet instant
Solo para llegar a este momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
He visto la luz, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ella es la chica que va a cambiar mi vida
Changer ma vie
Cambiar mi vida
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ella es la chica que va a cambiar mi vida
Changer ma vie
Cambiar mi vida
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Nunca más tendré miedo, nunca más tendré frío
J'serai plus jamais seul
Nunca más estaré solo
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Nunca más tendré miedo, nunca más tendré frío
J'serai plus jamais seul
Nunca más estaré solo
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
Es la que estaba esperando, no sabía que estaba esperando
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
No creía en el amor hasta verlo en persona
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
El universo ha cambiado, ella está en cada pensamiento
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
El corazón late demasiado fuerte, la Tierra empieza a temblar
Deux verres dans les mains
Dos vasos en las manos
Un pour moi, un pour mon destin
Uno para mí, uno para mi destino
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
La invito a bailar como si supiera hacerlo
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
Ella toma mi mano, ella toma toda mi vida
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
No sé qué han echado en mi vaso
Pour que la nuit devienne la lumière
Para que la noche se convierta en luz
J'ai vu la lumière, Hallelujah
He visto la luz, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Como si hubiera vivido hasta ahora
Seulement pour arriver à cet instant
Solo para llegar a este momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
He visto la luz, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ella es la chica que va a cambiar mi vida
Changer ma vie
Cambiar mi vida
Elle est la fille qui va changer ma vie
Ella es la chica que va a cambiar mi vida
Changer ma vie
Cambiar mi vida
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Ich weiß nicht, was sie in mein Glas geschüttet haben
Pour que la nuit devienne la lumière
Damit die Nacht zum Licht wird
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ich habe das Licht gesehen, Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Sitzend am Ende der Bar, verloren im Nebel
J'm'ennuie toujours en soirée
Ich langweile mich immer auf Partys
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
Meine Freunde wollen mich zum Trinken bringen, ich will ihnen nur "Auf Wiedersehen" sagen
Okay, juste un dernier
Okay, nur noch ein letztes
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Wodka und Zigarette, allein inmitten der Party
Le monde est flou
Die Welt ist verschwommen
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
Warum hört die Musik auf? Ist das der ganze Planet
Ou ma tête qui tourne?
Oder dreht sich mein Kopf?
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Ich weiß nicht, was sie in mein Glas geschüttet haben
Pour que la nuit devienne la lumière
Damit die Nacht zum Licht wird
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ich habe das Licht gesehen, Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Als hätte ich bis jetzt gelebt
Seulement pour arriver à cet instant
Nur um zu diesem Moment zu kommen
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ich habe das Licht gesehen, Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Elle est la fille qui va changer ma vie
Sie ist das Mädchen, das mein Leben verändern wird
Changer ma vie
Verändert mein Leben
Elle est la fille qui va changer ma vie
Sie ist das Mädchen, das mein Leben verändern wird
Changer ma vie
Verändert mein Leben
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Ich werde nie wieder Angst haben, ich werde nie wieder frieren
J'serai plus jamais seul
Ich werde nie wieder allein sein
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Ich werde nie wieder Angst haben, ich werde nie wieder frieren
J'serai plus jamais seul
Ich werde nie wieder allein sein
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
Sie ist die, auf die ich gewartet habe, ich wusste nicht, dass ich gewartet habe
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
Ich glaubte nicht an die Liebe, bevor ich sie in echt sah
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
Das Universum hat sich verändert, sie ist in jedem Gedanken
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
Das Herz schlägt zu stark, die Erde beginnt zu beben
Deux verres dans les mains
Zwei Gläser in den Händen
Un pour moi, un pour mon destin
Eins für mich, eins für mein Schicksal
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
Ich lade sie zum Tanzen ein, als ob ich es könnte
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
Sie nimmt meine Hand, sie nimmt mein ganzes Leben
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Ich weiß nicht, was sie in mein Glas geschüttet haben
Pour que la nuit devienne la lumière
Damit die Nacht zum Licht wird
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ich habe das Licht gesehen, Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Als hätte ich bis jetzt gelebt
Seulement pour arriver à cet instant
Nur um zu diesem Moment zu kommen
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ich habe das Licht gesehen, Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Elle est la fille qui va changer ma vie
Sie ist das Mädchen, das mein Leben verändern wird
Changer ma vie
Verändert mein Leben
Elle est la fille qui va changer ma vie
Sie ist das Mädchen, das mein Leben verändern wird
Changer ma vie
Verändert mein Leben
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Non so cosa hanno messo nel mio bicchiere
Pour que la nuit devienne la lumière
Per far diventare la notte la luce
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ho visto la luce, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Seduto in fondo al bar, perso nella nebbia
J'm'ennuie toujours en soirée
Mi annoio sempre di sera
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire "au revoir"
I miei amici vogliono farmi bere, voglio solo dire loro "arrivederci"
Okay, juste un dernier
Okay, solo un ultimo
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Vodka e sigaretta, solo in mezzo alla festa
Le monde est flou
Il mondo è sfocato
Pourquoi la musique s'arrête? Est-ce que c'est toute la planète
Perché la musica si ferma? È tutto il pianeta
Ou ma tête qui tourne?
O la mia testa che gira?
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Non so cosa hanno messo nel mio bicchiere
Pour que la nuit devienne la lumière
Per far diventare la notte la luce
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ho visto la luce, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Come se avessi vissuto fino ad ora
Seulement pour arriver à cet instant
Solo per arrivare a questo momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ho visto la luce, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Elle est la fille qui va changer ma vie
Lei è la ragazza che cambierà la mia vita
Changer ma vie
Cambia la mia vita
Elle est la fille qui va changer ma vie
Lei è la ragazza che cambierà la mia vita
Changer ma vie
Cambia la mia vita
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Non avrò più paura, non avrò più freddo
J'serai plus jamais seul
Non sarò mai più solo
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
Non avrò più paura, non avrò più freddo
J'serai plus jamais seul
Non sarò mai più solo
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
È quella che stavo aspettando, non sapevo che stavo aspettando
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
Non credevo nell'amore prima di vederlo in realtà
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
L'universo è cambiato, lei è in ogni pensiero
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
Il cuore batte troppo forte, la Terra inizia a tremare
Deux verres dans les mains
Due bicchieri nelle mani
Un pour moi, un pour mon destin
Uno per me, uno per il mio destino
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
La invito a ballare come se sapessi farlo
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
Prende la mia mano, prende tutta la mia vita
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
Non so cosa hanno messo nel mio bicchiere
Pour que la nuit devienne la lumière
Per far diventare la notte la luce
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ho visto la luce, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
Come se avessi vissuto fino ad ora
Seulement pour arriver à cet instant
Solo per arrivare a questo momento
J'ai vu la lumière, Hallelujah
Ho visto la luce, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Elle est la fille qui va changer ma vie
Lei è la ragazza che cambierà la mia vita
Changer ma vie
Cambia la mia vita
Elle est la fille qui va changer ma vie
Lei è la ragazza che cambierà la mia vita
Changer ma vie
Cambia la mia vita

Curiosidades sobre a música La lumière de Orelsan

Em quais álbuns a música “La lumière” foi lançada por Orelsan?
Orelsan lançou a música nos álbums “La Fête Est Finie” em 2017 e “La fête est finie - Épilogue” em 2018.
De quem é a composição da música “La lumière” de Orelsan?
A música “La lumière” de Orelsan foi composta por Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier.

Músicas mais populares de Orelsan

Outros artistas de Hip Hop/Rap