South suicide Queens, all niggas
Gather up all your arms
And get ready for this New World Order
Shit is about to change, motherfucker
I'm Miss America's nightmare
Young, black and just don't give a fuck
I just wanna get high and live it up
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Ralph Lauren leathers and suedes
Gold plated guns and grenades
To blow up, I got news from the informers
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
And when he stick he keep a grip and move with traction
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Living in the state of Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
The white sheet covers, this heat smothers
The street, eat brothers
Six shots rang, duke got banged
We all ready for these wars
We all want more, these the last days (get yours)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
The murderer who gots convertible drops
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Never giving a shit
'Cause we living in it
'Cause it be off the hook
Crooks, crack
Cheeba spots, and selling rocks
The cops around the clock
It's hot
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Never giving a shit
'Cause we living in it
Thinkin about takin' my own life
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
He make me rob from my own nationality
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
So yeah, I'll stick a nigga most definite
A degenerate, if I get caught I'm innocent
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
For the cops, they only good if they dead
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
To make bread, I gotta steal for sport
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
And if this fucking rap shit don't pay
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Killing my own people in the USG
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
And you can't trust nobody (nobody)
No one (no one), I'm a scorpion
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Who just came out and pullin' flame out
Take aim
Blow your brains out
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Never giving a shit
'Cause we living in it
In South suicide Queens where niggas act up
Nigga back up
Afficial Nast throw your fucking gats up
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Never giving a shit
'Cause we living in it
We never giving a shit
'Cause we living in it
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Word up
I need fours dutches, sun seeds
Hurry up, don't take no time (word up, man)
South suicide Queens, all niggas
Sul do Queens suicida, todos os negros
Gather up all your arms
Reúnam todas as suas armas
And get ready for this New World Order
E preparem-se para esta Nova Ordem Mundial
Shit is about to change, motherfucker
As coisas estão prestes a mudar, filho da puta
I'm Miss America's nightmare
Eu sou o pesadelo da Miss América
Young, black and just don't give a fuck
Jovem, negro e simplesmente não dou a mínima
I just wanna get high and live it up
Eu só quero ficar chapado e aproveitar a vida
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Então foda-se um emprego das 9 às 5 e o branco tentando nos escravizar (foda-se eles)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Com salários mínimos, trancando meus negros em jaulas
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Mudando seu comportamento para cuspir navalhas, isso é ultrajante
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Fumar baratas é inútil, queremos sofás preguiçosos e esculturas
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Motoristas mulheres que nos fodem, casa cheia e royal flushes
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Role com a pressa, é esse Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
Tenho vadias com pistolas e dinheiro, estamos vivendo no último
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
Minha teoria é, "Foda-se", negros sexy são abduzidos
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Minha corrupção é conduzida, através de guetos, bebendo Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Mão no metal, pé no pedal (nunca se acomode)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Ele usava Carolina Herrera, suéteres sujos de Donna Karan (sim)
Ralph Lauren leathers and suedes
Couro e camurça Ralph Lauren
Gold plated guns and grenades
Armas banhadas a ouro e granadas
To blow up, I got news from the informers
Para explodir, recebi notícias dos informantes
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Estou preso em cantos, disparando tiros na Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Meu mano Big Ty, ele sabe como se virar
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Ficar chapado, fazer um truque, então estar pronto para voar (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Alguma ação no meio, cruzando e no centro da cidade
And when he stick he keep a grip and move with traction
E quando ele gruda, ele mantém a aderência e se move com tração
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Mantenha muitos álibis, um plano para ficar sábio e de olhos bem abertos
Living in the state of Southside
Vivendo no estado do Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Policiais corruptos e falsos cobras todos atrás de dinheiro
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Todos que querem ultrapassar, você os deixa com cortinas
The white sheet covers, this heat smothers
A cobertura de lençol branco, este calor sufoca
The street, eat brothers
A rua, come irmãos
Six shots rang, duke got banged
Seis tiros soaram, o cara levou um tiro
We all ready for these wars
Estamos todos prontos para essas guerras
We all want more, these the last days (get yours)
Todos nós queremos mais, estes são os últimos dias (pegue o seu)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Trinta e dois tiros inseridos em Glocks, você ouviu por quarteirões
The murderer who gots convertible drops
O assassino que tem conversíveis
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Vivendo a vida no limite, uma maneira perigosa de viver
Never giving a shit
Nunca dando a mínima
'Cause we living in it
Porque estamos vivendo nisso
'Cause it be off the hook
Porque é fora do gancho
Crooks, crack
Bandidos, crack
Cheeba spots, and selling rocks
Pontos de Cheeba, e vendendo pedras
The cops around the clock
Os policiais ao redor do relógio
It's hot
Está quente
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Vivendo a vida no limite, uma maneira perigosa de viver
Never giving a shit
Nunca dando a mínima
'Cause we living in it
Porque estamos vivendo nisso
Thinkin about takin' my own life
Pensando em tirar minha própria vida
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Eu poderia muito bem, exceto que eles podem não vender maconha no inferno
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
E é para lá que eu estou indo porque o diabo está dentro de mim
He make me rob from my own nationality
Ele me faz roubar da minha própria nacionalidade
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
Isso é meio ignorante, mas, yo, eu tenho que pagar o aluguel
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Então sim, eu vou esfaquear um negro com certeza
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Um degenerado, se eu for pego sou inocente
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Porque eu não deixo nenhuma impressão digital pegajosa
For the cops, they only good if they dead
Para os policiais, eles só são bons se estiverem mortos
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
E toda essa merda de distintivo e arma vai para a cabeça deles (palavra)
To make bread, I gotta steal for sport
Para ganhar pão, eu tenho que roubar por esporte
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Então eu roubei o show e fiz algumas moedas para meus pensamentos
And if this fucking rap shit don't pay
E se essa merda de rap não pagar
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Vou começar a vender drogas por aqui (uh)
Killing my own people in the USG
Matando meu próprio povo no USG
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Merda, eles vão conseguir de alguém, eu prefiro que seja eu (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
Além disso, eles não podem taxar dinheiro sujo
And you can't trust nobody (nobody)
E você não pode confiar em ninguém (ninguém)
No one (no one), I'm a scorpion
Ninguém (ninguém), eu sou um escorpião
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
E eu provavelmente vou levar um tiro porque eu vivo pela arma (o quê?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Grandes batedores pesados, condenados à prisão perpétua
Who just came out and pullin' flame out
Que acabaram de sair e estão puxando a chama
Take aim
Mire
Blow your brains out
Exploda seus cérebros
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
É vida no limite, uma maneira perigosa de viver
Never giving a shit
Nunca dando a mínima
'Cause we living in it
Porque estamos vivendo nisso
In South suicide Queens where niggas act up
No sul do Queens suicida onde os negros se agitam
Nigga back up
Negro recua
Afficial Nast throw your fucking gats up
Afficial Nast atire suas malditas armas para cima
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
É vida no limite, uma maneira perigosa de viver
Never giving a shit
Nunca dando a mínima
'Cause we living in it
Porque estamos vivendo nisso
We never giving a shit
Nunca dando a mínima
'Cause we living in it
Porque estamos vivendo nisso
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Afficial Nast filhos da puta não dão a mínima
Word up
Palavra
I need fours dutches, sun seeds
Eu preciso de quatro holandeses, sementes de sol
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Apresse-se, não demore (palavra, mano)
South suicide Queens, all niggas
Sur de Queens suicida, todos los negros
Gather up all your arms
Reúnan todas sus armas
And get ready for this New World Order
Y prepárense para este Nuevo Orden Mundial
Shit is about to change, motherfucker
Las cosas están a punto de cambiar, hijo de puta
I'm Miss America's nightmare
Soy la pesadilla de la señorita América
Young, black and just don't give a fuck
Joven, negro y simplemente no me importa un carajo
I just wanna get high and live it up
Solo quiero drogarme y vivir la vida
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Así que jódanse las 9 a 5 y el blanco intentando esclavizarnos (jódanse)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Con salarios mínimos, encerrando a mis negros en jaulas
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Cambiando su comportamiento a escupir navajas, eso es indignante
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Fumar cucarachas es inútil, queremos sofás perezosos y esculturas
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Choferes mujeres que nos jodan, casa llena y póker real
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Rueda con la prisa, es ese Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
Tengo perras con pistolas y dinero, vivimos en el último
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
Mi teoría es, "Que se joda", los negros sexys son secuestrados
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Mi corrupción es conducida, a través de los guetos, bebiendo Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Mano en el metal, pie en el pedal (nunca se conforma)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Llevaba Carolina Herrera, sucios suéteres de Donna Karan (sí)
Ralph Lauren leathers and suedes
Cueros y gamuzas de Ralph Lauren
Gold plated guns and grenades
Pistolas y granadas chapadas en oro
To blow up, I got news from the informers
Para explotar, tengo noticias de los informantes
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Estoy atrapado en las esquinas, disparando a Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Mi hombre Big Ty, sabe cómo sobrevivir
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Drogarse, hacer un jix, luego arreglarse para volar (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Algo de mid, cruzar y acción en el centro de la ciudad
And when he stick he keep a grip and move with traction
Y cuando se pega, mantiene un agarre y se mueve con tracción
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Mantén muchas coartadas, un plan para mantenerse sabio y con los ojos bien abiertos
Living in the state of Southside
Viviendo en el estado de Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Jakes torcidos y falsos serpientes negros todos por papes
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Todos los que quieran superar, los dejas con cortinas
The white sheet covers, this heat smothers
Las sábanas blancas cubren, este calor sofoca
The street, eat brothers
La calle, come hermanos
Six shots rang, duke got banged
Seis disparos sonaron, el duque recibió un golpe
We all ready for these wars
Todos estamos listos para estas guerras
We all want more, these the last days (get yours)
Todos queremos más, estos son los últimos días (consigue los tuyos)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Treinta y dos disparos insertados en Glocks, lo escuchaste por cuadras
The murderer who gots convertible drops
El asesino que tiene descapotables
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Viviendo la vida al límite, una forma peligrosa de vivir
Never giving a shit
Nunca dando una mierda
'Cause we living in it
Porque vivimos en ello
'Cause it be off the hook
Porque se sale de control
Crooks, crack
Ganchos, crack
Cheeba spots, and selling rocks
Lugares de Cheeba, y vendiendo rocas
The cops around the clock
Los policías alrededor del reloj
It's hot
Hace calor
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Viviendo la vida al límite, una forma peligrosa de vivir
Never giving a shit
Nunca dando una mierda
'Cause we living in it
Porque vivimos en ello
Thinkin about takin' my own life
Pensando en quitarme la vida
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Podría hacerlo, excepto que podrían no vender hierba en el infierno
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
Y ahí es donde voy porque el diablo está dentro de mí
He make me rob from my own nationality
Me hace robar a mi propia nacionalidad
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
Eso es bastante ignorante, pero, yo, tengo que pagar el alquiler
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Así que sí, apuñalaré a un negro definitivamente
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Un degenerado, si me atrapan soy inocente
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Porque no dejo huellas dactilares pegajosas
For the cops, they only good if they dead
Para los policías, solo son buenos si están muertos
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
Y todo eso de la placa y la pistola se les sube a la cabeza (palabra)
To make bread, I gotta steal for sport
Para ganar pan, tengo que robar por deporte
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Así que robé el show y gané algunos centavos por mis pensamientos
And if this fucking rap shit don't pay
Y si esta mierda de rap no paga
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Voy a empezar a vender drogas por mi camino (uh)
Killing my own people in the USG
Matando a mi propia gente en el USG
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Mierda, van a conseguirlo de alguien, prefiero que sea yo (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
Además, no pueden gravar dinero sucio
And you can't trust nobody (nobody)
Y no puedes confiar en nadie (nadie)
No one (no one), I'm a scorpion
Nadie (nadie), soy un escorpión
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
Y probablemente morderé la bala porque vivo por la pistola (¿qué?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Grandes golpeadores pesados, condenados a veinticinco años de vida
Who just came out and pullin' flame out
Quienes acaban de salir y sacan la llama
Take aim
Toma objetivo
Blow your brains out
Vuela tus cerebros
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Es vida al límite, una forma peligrosa de vivir
Never giving a shit
Nunca dando una mierda
'Cause we living in it
Porque vivimos en ello
In South suicide Queens where niggas act up
En el sur de Queens suicida donde los negros se comportan mal
Nigga back up
Negro retrocede
Afficial Nast throw your fucking gats up
Afficial Nast lanza tus malditas gats
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Es vida al límite, una forma peligrosa de vivir
Never giving a shit
Nunca dando una mierda
'Cause we living in it
Porque vivimos en ello
We never giving a shit
Nunca damos una mierda
'Cause we living in it
Porque vivimos en ello
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Los hijos de puta de Afficial Nast no dan una mierda
Word up
Palabra arriba
I need fours dutches, sun seeds
Necesito cuatro holandeses, semillas de sol
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Apúrate, no te tomes tiempo (palabra arriba, hombre)
South suicide Queens, all niggas
Sud suicide Queens, tous les négros
Gather up all your arms
Rassemblez toutes vos armes
And get ready for this New World Order
Et préparez-vous pour ce Nouvel Ordre Mondial
Shit is about to change, motherfucker
La merde est sur le point de changer, enfoiré
I'm Miss America's nightmare
Je suis le cauchemar de Miss America
Young, black and just don't give a fuck
Jeune, noir et je m'en fous
I just wanna get high and live it up
Je veux juste me défoncer et profiter de la vie
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Alors merde à un travail de 9 à 5 et à ces blancs qui essaient de nous asservir (merde à eux)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Avec des salaires minimums, enfermant mes potes dans des cages
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Changeant leur comportement en crachant des lames de rasoir, c'est scandaleux
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Fumer des cafards est sans espoir, nous voulons des canapés paresseux et des sculptures
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Des chauffeuses qui nous baisent, une maison pleine et des quintes flushes royales
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Roule avec la ruée, c'est ce Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
J'ai des meufs avec des pistolets et du cash, nous vivons dans les derniers
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
Ma théorie est, "Je m'en fous", les beaux gosses se font enlever
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Ma corruption est menée, à travers les ghettos, sirotant de l'Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Main sur le métal, pied sur la pédale (ne jamais se contenter)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Il portait du Carolina Herrera, des pulls sales de Donna Karan (ouais)
Ralph Lauren leathers and suedes
Des cuirs et des daims Ralph Lauren
Gold plated guns and grenades
Des armes plaquées or et des grenades
To blow up, I got news from the informers
Pour exploser, j'ai des nouvelles des informateurs
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Je suis coincé dans les coins, tirant des coups de feu sur Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Mon pote Big Ty, il sait comment s'en sortir
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Se défoncer, faire un jix, puis être prêt à être cool (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Un peu de mid, de cross et d'action en ville
And when he stick he keep a grip and move with traction
Et quand il colle, il garde une prise et bouge avec traction
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Garde plein d'alibis, un plan pour rester sage et aux yeux grands ouverts
Living in the state of Southside
Vivant dans l'état de Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Des flics tordus et des faux serpents négros tous à la recherche de papes
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Tous ceux qui veulent prendre le dessus, vous les laissez avec des draps
The white sheet covers, this heat smothers
La couverture blanche, cette chaleur étouffe
The street, eat brothers
La rue, mange les frères
Six shots rang, duke got banged
Six coups ont retenti, le duc s'est fait descendre
We all ready for these wars
Nous sommes tous prêts pour ces guerres
We all want more, these the last days (get yours)
Nous en voulons tous plus, ce sont les derniers jours (prends les tiens)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Trente-deux coups insérés dans des Glocks, tu l'as entendu pendant des pâtés de maisons
The murderer who gots convertible drops
Le meurtrier qui a des décapotables
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Vivre la vie sur le fil du rasoir, une façon dangereuse de vivre
Never giving a shit
Ne jamais donner une merde
'Cause we living in it
Parce que nous vivons dedans
'Cause it be off the hook
Parce que ça déchire
Crooks, crack
Des escrocs, du crack
Cheeba spots, and selling rocks
Des spots de Cheeba, et vendre des roches
The cops around the clock
Les flics autour de l'horloge
It's hot
C'est chaud
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Vivre la vie sur le fil du rasoir, une façon dangereuse de vivre
Never giving a shit
Ne jamais donner une merde
'Cause we living in it
Parce que nous vivons dedans
Thinkin about takin' my own life
Penser à prendre ma propre vie
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Je pourrais aussi bien, sauf qu'ils pourraient ne pas vendre de weed en enfer
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
Et c'est là que je vais parce que le diable est en moi
He make me rob from my own nationality
Il me fait voler ma propre nationalité
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
C'est plutôt ignorant, mais, yo, je dois payer le loyer
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Alors ouais, je vais coller un négro le plus définitivement possible
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Un dégénéré, si je me fais prendre je suis innocent
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Parce que je ne laisse pas de traces de doigts collantes
For the cops, they only good if they dead
Pour les flics, ils ne sont bons que s'ils sont morts
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
Et tout ce badge et cette merde de flingue montent à leur tête (mot)
To make bread, I gotta steal for sport
Pour gagner du pain, je dois voler pour le sport
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Alors j'ai volé le spectacle et j'ai fait quelques sous pour mes pensées
And if this fucking rap shit don't pay
Et si ce putain de rap ne paie pas
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Je vais commencer à vendre de la drogue dans mon quartier (uh)
Killing my own people in the USG
Tuer mes propres gens dans l'USG
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Merde, ils vont l'obtenir de quelqu'un, je préfère que ce soit moi (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
En plus, ils ne peuvent pas taxer l'argent sale
And you can't trust nobody (nobody)
Et tu ne peux faire confiance à personne (personne)
No one (no one), I'm a scorpion
Personne (personne), je suis un scorpion
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
Et je vais probablement mordre la balle parce que je vis par le flingue (quoi ?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
De gros frappeurs lourds, des condamnés à vingt-cinq ans de réclusion à perpétuité
Who just came out and pullin' flame out
Qui viennent de sortir et qui sortent leur flamme
Take aim
Prends pour cible
Blow your brains out
Explose ton cerveau
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
C'est la vie sur le fil du rasoir, une façon dangereuse de vivre
Never giving a shit
Ne jamais donner une merde
'Cause we living in it
Parce que nous vivons dedans
In South suicide Queens where niggas act up
Dans le sud suicide Queens où les négros font des conneries
Nigga back up
Négro recule
Afficial Nast throw your fucking gats up
Afficial Nast lance tes putains de gats
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
C'est la vie sur le fil du rasoir, une façon dangereuse de vivre
Never giving a shit
Ne jamais donner une merde
'Cause we living in it
Parce que nous vivons dedans
We never giving a shit
Nous ne donnons jamais une merde
'Cause we living in it
Parce que nous vivons dedans
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Afficial Nast enfoirés ne donnent pas une merde
Word up
Mot pour mot
I need fours dutches, sun seeds
J'ai besoin de quatre dutches, de graines de soleil
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Dépêche-toi, ne prends pas de temps (mot pour mot, mec)
South suicide Queens, all niggas
Südliches Selbstmord Queens, alle Niggas
Gather up all your arms
Sammelt all eure Waffen
And get ready for this New World Order
Und macht euch bereit für diese Neue Weltordnung
Shit is about to change, motherfucker
Scheiße ist dabei sich zu ändern, Motherfucker
I'm Miss America's nightmare
Ich bin der Albtraum von Miss America
Young, black and just don't give a fuck
Jung, schwarz und es ist mir einfach egal
I just wanna get high and live it up
Ich will nur high werden und es genießen
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Also fick einen 9 bis 5 Job und Weiße, die versuchen uns zu versklaven (fick sie)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Mit Mindestlöhnen, meine Niggas in Käfige sperrend
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Ihr Verhalten ändernd zu Rasierklingen spuckend, das ist empörend
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Kakerlaken zu rauchen ist hoffnungslos, wir wollen faule Sofas und Skulpturen
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Damenchauffeure, die uns ficken, volles Haus und königliche Flushes
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Roll mit dem Rush, das ist der offizielle Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
Hab Schlampen mit Pistolen und Geld, wir leben in der letzten
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
Meine Theorie ist, „Fick es“, sexy Niggas werden entführt
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Meine Korruption wird durch Ghettos durchgeführt, Amaretto schlürfend
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Hand auf dem Metall, Fuß auf dem Pedal (niemals niederlassen)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Er trug Carolina Herrera, schmutzige Donna Karan Pullover (ja)
Ralph Lauren leathers and suedes
Ralph Lauren Leder und Wildleder
Gold plated guns and grenades
Vergoldete Waffen und Granaten
To blow up, I got news from the informers
Um hochzugehen, habe ich Neuigkeiten von den Informanten
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Ich bin in Ecken gefangen, schieße auf Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Mein Mann Big Ty, er weiß, wie man über die Runden kommt
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
High werden, einen Jix machen, dann bereit sein zu fliegen (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Ein bisschen, kreuz und quer und Innenstadt Aktion
And when he stick he keep a grip and move with traction
Und wenn er sticht, hält er einen Griff und bewegt sich mit Traktion
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Hält viele Alibis, einen Plan, um weise und wachsam zu bleiben
Living in the state of Southside
Leben im Staat des Südens
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Krumme Jakes und falsche Schlangen Niggas alle aus für Papes
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Alle, die übernehmen wollen, lässt du mit Vorhängen
The white sheet covers, this heat smothers
Das weiße Blatt bedeckt, diese Hitze erstickt
The street, eat brothers
Die Straße, isst Brüder
Six shots rang, duke got banged
Sechs Schüsse fielen, Duke wurde erschossen
We all ready for these wars
Wir sind alle bereit für diese Kriege
We all want more, these the last days (get yours)
Wir alle wollen mehr, das sind die letzten Tage (hol dir deins)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Zweiunddreißig Schüsse in Glocks eingefügt, du hast es über Blocks gehört
The murderer who gots convertible drops
Der Mörder, der Cabrio-Tropfen hat
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Leben am Rande, eine gefährliche Art zu leben
Never giving a shit
Gibt nie einen Scheiß
'Cause we living in it
Denn wir leben darin
'Cause it be off the hook
Denn es ist abseits des Hakens
Crooks, crack
Gauner, Crack
Cheeba spots, and selling rocks
Cheeba Spots und Felsen verkaufen
The cops around the clock
Die Polizisten rund um die Uhr
It's hot
Es ist heiß
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Leben am Rande, eine gefährliche Art zu leben
Never giving a shit
Gibt nie einen Scheiß
'Cause we living in it
Denn wir leben darin
Thinkin about takin' my own life
Denke darüber nach, mein eigenes Leben zu nehmen
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Ich könnte genauso gut, außer sie verkaufen vielleicht kein Gras in der Hölle
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
Und da gehe ich hin, weil der Teufel in mir ist
He make me rob from my own nationality
Er lässt mich von meiner eigenen Nationalität stehlen
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
Das ist ziemlich ignorant, aber, yo, ich muss die Miete bezahlen
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Also ja, ich werde einen Nigga definitiv stecken
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Ein Degenerierter, wenn ich erwischt werde, bin ich unschuldig
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Denn ich hinterlasse keine klebrigen Fingerabdrücke
For the cops, they only good if they dead
Für die Cops, die sind nur gut, wenn sie tot sind
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
Und all das Abzeichen und die Waffenscheiße steigt ihnen zu Kopf (Wort)
To make bread, I gotta steal for sport
Um Brot zu machen, muss ich zum Sport stehlen
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Also habe ich die Show gestohlen und ein paar Pennys für meine Gedanken gemacht
And if this fucking rap shit don't pay
Und wenn dieser verdammte Rap-Scheiß nicht bezahlt
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Fange ich an, Drogen in meiner Gegend zu verkaufen (uh)
Killing my own people in the USG
Meine eigenen Leute in den USA töten
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Scheiße, sie werden es von irgendjemandem bekommen, ich würde lieber, dass ich es bin (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
Außerdem können sie schmutziges Geld nicht besteuern
And you can't trust nobody (nobody)
Und du kannst niemandem vertrauen (niemand)
No one (no one), I'm a scorpion
Niemandem (niemand), ich bin ein Skorpion
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
Und ich werde wahrscheinlich die Kugel beißen, weil ich nach der Waffe lebe (was?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Große schwere Schläger, fünfundzwanzig bis lebenslange Bieter
Who just came out and pullin' flame out
Die gerade rausgekommen sind und Flammen rausziehen
Take aim
Nimm Ziel
Blow your brains out
Blase dein Gehirn raus
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Es ist Leben am Rande, eine gefährliche Art zu leben
Never giving a shit
Gibt nie einen Scheiß
'Cause we living in it
Denn wir leben darin
In South suicide Queens where niggas act up
In Süd-Selbstmord-Queens, wo Niggas ausrasten
Nigga back up
Nigga, weiche zurück
Afficial Nast throw your fucking gats up
Offizieller Nast, wirf deine verdammten Gats hoch
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Es ist Leben am Rande, eine gefährliche Art zu leben
Never giving a shit
Gibt nie einen Scheiß
'Cause we living in it
Denn wir leben darin
We never giving a shit
Wir geben nie einen Scheiß
'Cause we living in it
Denn wir leben darin
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Offizieller Nast Motherfucker gibt keinen Scheiß
Word up
Wort hoch
I need fours dutches, sun seeds
Ich brauche vier Holländer, Sonnenblumenkerne
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Beeil dich, verliere keine Zeit (Wort hoch, Mann)
South suicide Queens, all niggas
South suicide Queens, tutti i niggas
Gather up all your arms
Raccogliete tutte le vostre armi
And get ready for this New World Order
E preparatevi per questo Nuovo Ordine Mondiale
Shit is about to change, motherfucker
Le cose stanno per cambiare, figlio di puttana
I'm Miss America's nightmare
Sono l'incubo di Miss America
Young, black and just don't give a fuck
Giovane, nero e non me ne frega un cazzo
I just wanna get high and live it up
Voglio solo farmi una canna e godermi la vita
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Quindi fanculo un lavoro dalle 9 alle 5 e il bianco che cerca di farci schiavi (fanculo loro)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Con salari minimi, rinchiudendo i miei niggas in gabbie
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Cambiando il loro comportamento in sputare lamette, è scandaloso
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Fumare scarafaggi è senza speranza, vogliamo divani pigri e sculture
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Autiste che ci scopano, casa piena e royal flush
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Vai con la corsa, è quello Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
Ho troie con pistole e soldi, viviamo negli ultimi
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
La mia teoria è, "Fanculo", i niggas sexy vengono rapiti
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Il mio corrotto è condotto, attraverso i ghetti, sorseggiando Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Mano sul metallo, piede sul pedale (mai accontentarsi)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Indossava Carolina Herrera, sporchi maglioni Donna Karan (sì)
Ralph Lauren leathers and suedes
Pelle Ralph Lauren e camoscio
Gold plated guns and grenades
Pistole e granate placcate in oro
To blow up, I got news from the informers
Per esplodere, ho notizie dagli informatori
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Sono intrappolato negli angoli, sparando colpi a Time-Warner's (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Il mio amico Big Ty, sa come cavarsela
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Farsi una canna, fare un jix, poi essere fissato per volare (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Un po' di mid, cross e su e giù per la città
And when he stick he keep a grip and move with traction
E quando si attacca mantiene una presa e si muove con trazione
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Mantiene molte scuse, un piano per rimanere saggio e con gli occhi spalancati
Living in the state of Southside
Vivendo nello stato di Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Poliziotti corrotti e falsi serpenti tutti fuori per i papes
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Tutti quelli che vogliono superare, li lasci con le tende
The white sheet covers, this heat smothers
Il lenzuolo bianco copre, questo calore soffoca
The street, eat brothers
La strada, mangia i fratelli
Six shots rang, duke got banged
Sei colpi sono suonati, il duca è stato colpito
We all ready for these wars
Siamo tutti pronti per queste guerre
We all want more, these the last days (get yours)
Vogliamo tutti di più, questi sono gli ultimi giorni (prendi il tuo)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Trentadue colpi inseriti in Glocks, li hai sentiti per isolati
The murderer who gots convertible drops
L'assassino che ha delle decappottabili
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Vivere la vita sul filo del rasoio, un modo pericoloso di vivere
Never giving a shit
Non dando mai un cazzo
'Cause we living in it
Perché ci viviamo dentro
'Cause it be off the hook
Perché è fuori dal gancio
Crooks, crack
Ladri, crack
Cheeba spots, and selling rocks
Posti di Cheeba, e vendita di rocce
The cops around the clock
La polizia intorno all'orologio
It's hot
È caldo
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Vivere la vita sul filo del rasoio, un modo pericoloso di vivere
Never giving a shit
Non dando mai un cazzo
'Cause we living in it
Perché ci viviamo dentro
Thinkin about takin' my own life
Pensando di togliermi la vita
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Potrei anche farlo, tranne che potrebbero non vendere erba all'inferno
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
E lì è dove sto andando perché il diavolo è dentro di me
He make me rob from my own nationality
Mi fa rubare dalla mia stessa nazionalità
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
È un po' ignorante, ma, yo, devo pagare l'affitto
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Quindi sì, mi attaccherò a un nigga più definito
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Un degenerato, se mi prendono sono innocente
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Perché non lascio impronte digitali appiccicose
For the cops, they only good if they dead
Per i poliziotti, sono buoni solo se sono morti
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
E tutta quella roba di distintivo e pistola va alla loro testa (parola)
To make bread, I gotta steal for sport
Per fare il pane, devo rubare per sport
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Quindi ho rubato lo spettacolo e ho fatto qualche centesimo per i miei pensieri
And if this fucking rap shit don't pay
E se questo cazzo di rap non paga
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Comincerò a vendere droga intorno a casa mia (uh)
Killing my own people in the USG
Uccidendo la mia gente negli USA
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Merda, la prenderanno da qualcuno, preferirei che fosse io (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
Inoltre, non possono tassare i soldi sporchi
And you can't trust nobody (nobody)
E non puoi fidarti di nessuno (nessuno)
No one (no one), I'm a scorpion
Nessuno (nessuno), sono uno scorpione
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
E probabilmente prenderò il proiettile perché vivo con la pistola (cosa?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Grossi colpi pesanti, venti-cinque a vita
Who just came out and pullin' flame out
Che sono appena usciti e stanno tirando fuori la fiamma
Take aim
Prendi la mira
Blow your brains out
Spara nel cervello
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
È la vita sul filo del rasoio, un modo pericoloso di vivere
Never giving a shit
Non dando mai un cazzo
'Cause we living in it
Perché ci viviamo dentro
In South suicide Queens where niggas act up
In South suicide Queens dove i niggas si comportano male
Nigga back up
Nigga indietro
Afficial Nast throw your fucking gats up
Afficial Nast tira fuori i tuoi cazzo di gats
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
È la vita sul filo del rasoio, un modo pericoloso di vivere
Never giving a shit
Non dando mai un cazzo
'Cause we living in it
Perché ci viviamo dentro
We never giving a shit
Non diamo mai un cazzo
'Cause we living in it
Perché ci viviamo dentro
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Afficial Nast figli di puttana non danno un cazzo
Word up
Parola su
I need fours dutches, sun seeds
Ho bisogno di quattro dutches, semi di sole
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Sbrigati, non perdere tempo (parola su, uomo)
South suicide Queens, all niggas
Queens Selatan yang bunuh diri, semua orang kulit hitam
Gather up all your arms
Kumpulkan semua senjatamu
And get ready for this New World Order
Dan bersiaplah untuk Tata Dunia Baru ini
Shit is about to change, motherfucker
Semuanya akan berubah, bajingan
I'm Miss America's nightmare
Aku mimpi buruk Miss America
Young, black and just don't give a fuck
Muda, hitam dan tidak peduli
I just wanna get high and live it up
Aku hanya ingin mabuk dan menikmati hidup
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
Jadi bercinta dengan pekerjaan 9 sampai 5 dan orang kulit putih yang mencoba memperbudak kita (bercinta dengan mereka)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
Dengan upah minimum, memenjarakan teman-temanku di kandang
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
Mengubah perilaku mereka menjadi meludah silet, itu gila
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
Merokok kecoak itu tidak ada harapan, kami ingin sofa malas dan patung
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
Sopir wanita yang tidur dengan kami, rumah penuh dan royal flush
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
Berguling dengan terburu-buru, itu Afficial Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
Punya cewek dengan pistol dan uang, kami hidup di akhir
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
Teoriku adalah, "Bercinta", pria seksi diculik
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
Kerusakanku diatur, melalui ghetto, menyesap Amaretto
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
Tangan di logam, kaki di pedal (jangan pernah puas)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
Dia memakai Carolina Herrera, sweater kotor Donna Karan (ya)
Ralph Lauren leathers and suedes
Kulit dan suede Ralph Lauren
Gold plated guns and grenades
Senjata berlapis emas dan granat
To blow up, I got news from the informers
Untuk meledak, aku mendapat kabar dari informan
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
Aku terjebak di sudut, menembakkan tembakan ke Time-Warner (ayy, yo)
My man Big Ty, he know how to get by
Teman saya, Big Ty, dia tahu cara bertahan
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
Mabuk, melakukan jix, lalu diperbaiki untuk terbang (uh-huh)
Some mid, cross and up and downtown action
Beberapa mid, menyeberang dan naik turun kota
And when he stick he keep a grip and move with traction
Dan saat dia menempel dia tetap pegang dan bergerak dengan traksi
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
Simpan banyak alibi, rencana untuk tetap bijak dan berwaspada
Living in the state of Southside
Hidup di negara bagian Southside
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
Polisi dan penipu palsu semua keluar untuk kertas
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
Semua yang ingin mengambil alih, kamu tinggalkan mereka dengan tirai
The white sheet covers, this heat smothers
Penutup lembaran putih, panas ini menutupi
The street, eat brothers
Jalan, memakan saudara
Six shots rang, duke got banged
Enam tembakan terdengar, duke terbunuh
We all ready for these wars
Kami semua siap untuk perang ini
We all want more, these the last days (get yours)
Kami semua ingin lebih, ini hari-hari terakhir (dapatkan milikmu)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
Tiga puluh dua tembakan dimasukkan ke dalam Glock, kamu mendengarnya dari blok
The murderer who gots convertible drops
Pembunuh yang memiliki mobil convertible
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
Hidup di tepi, cara hidup yang berbahaya
Never giving a shit
Tidak pernah peduli
'Cause we living in it
Karena kami hidup di dalamnya
'Cause it be off the hook
Karena itu di luar kendali
Crooks, crack
Penjahat, retak
Cheeba spots, and selling rocks
Tempat Cheeba, dan menjual batu
The cops around the clock
Polisi sepanjang waktu
It's hot
Ini panas
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
Hidup di tepi, cara hidup yang berbahaya
Never giving a shit
Tidak pernah peduli
'Cause we living in it
Karena kami hidup di dalamnya
Thinkin about takin' my own life
Memikirkan tentang mengambil nyawaku sendiri
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
Mungkin juga, kecuali mereka mungkin tidak menjual ganja di neraka
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
Dan itulah kemana aku akan pergi karena Setan ada di dalamku
He make me rob from my own nationality
Dia membuatku merampok dari bangsaku sendiri
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
Itu agak bodoh, tapi, yo, aku harus membayar sewa
So yeah, I'll stick a nigga most definite
Jadi ya, aku akan menusuk orang kulit hitam paling pasti
A degenerate, if I get caught I'm innocent
Seorang yang rusak, jika aku tertangkap aku tidak bersalah
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
Karena aku tidak meninggalkan sidik jari lengket
For the cops, they only good if they dead
Untuk polisi, mereka hanya baik jika mereka mati
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
Dan semua lencana dan pistol itu pergi ke kepala mereka (kata)
To make bread, I gotta steal for sport
Untuk menghasilkan uang, aku harus mencuri untuk olahraga
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
Jadi aku mencuri pertunjukan dan menghasilkan beberapa sen untuk pikiranku
And if this fucking rap shit don't pay
Dan jika sialan rap ini tidak membayar
I'ma start selling drugs around my way (uh)
Aku akan mulai menjual narkoba di sekitar tempatku (uh)
Killing my own people in the USG
Membunuh orangku sendiri di USG
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
Sial, mereka akan mendapatkannya dari seseorang, lebih baik itu aku (ayy)
Besides, they can't tax dirty money
Selain itu, mereka tidak bisa memajaki uang kotor
And you can't trust nobody (nobody)
Dan kamu tidak bisa mempercayai siapa pun (tidak ada)
No one (no one), I'm a scorpion
Tidak ada (tidak ada), aku kalajengking
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
Dan aku mungkin akan menggigit peluru karena aku hidup dengan senjata (apa?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
Pemukul berat, dua puluh lima hingga hukuman seumur hidup
Who just came out and pullin' flame out
Yang baru saja keluar dan menarik nyala api
Take aim
Ambil tujuan
Blow your brains out
Meledakkan otakmu
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Ini hidup di tepi, cara hidup yang berbahaya
Never giving a shit
Tidak pernah peduli
'Cause we living in it
Karena kami hidup di dalamnya
In South suicide Queens where niggas act up
Di Queens Selatan yang bunuh diri di mana orang kulit hitam bertingkah
Nigga back up
Orang kulit hitam mundur
Afficial Nast throw your fucking gats up
Afficial Nast lemparkan pistol sialanmu
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
Ini hidup di tepi, cara hidup yang berbahaya
Never giving a shit
Tidak pernah peduli
'Cause we living in it
Karena kami hidup di dalamnya
We never giving a shit
Kami tidak pernah peduli
'Cause we living in it
Karena kami hidup di dalamnya
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
Afficial Nast bajingan tidak peduli
Word up
Kata naik
I need fours dutches, sun seeds
Saya butuh empat dutch, biji matahari
Hurry up, don't take no time (word up, man)
Cepat, jangan buang waktu (kata naik, bro)
South suicide Queens, all niggas
南部自杀皇后区,所有黑人们
Gather up all your arms
集合起你们的武器
And get ready for this New World Order
准备好迎接这个新世界秩序
Shit is about to change, motherfucker
事情即将改变,混蛋们
I'm Miss America's nightmare
我是美国梦的噩梦
Young, black and just don't give a fuck
年轻,黑人,根本不在乎
I just wanna get high and live it up
我只想嗨皮地活着
So fuck a 9 to 5 and whitey tryin' to slave us (fuck them)
所以去他的朝九晚五和白人试图奴役我们(去他的)
With minimum wages, slamming my niggas up in cages
用最低工资,把我的兄弟们关进笼子
Changin' their behavior to spitting razors, that's outrageous
改变他们的行为,变得像吐刀片一样,这太离谱了
Smoking roaches is hopeless, we want lazy sofas and sculptures
抽烟头是无望的,我们想要懒散的沙发和雕塑
Lady chauffeurs who fuck us, full house and royal flushes
能和我们上床的女司机,满屋子和皇家同花顺
Roll with the rush, it's that Afficial Nast
随着潮流而动,这是正宗的Nast
Got bitches with pistols and cash, we living in the last
有带枪和现金的女人,我们生活在最后的日子
My theory is, "Fuck it", sexy niggas get abducted
我的理论是,“去他的”,性感的家伙会被绑架
My corrupted is conducted, through ghettos, sipping Amaretto
我的腐败是通过贫民窟进行的,啜饮阿马雷托
Hand on the metal, foot on the pedal (never settle)
手握金属,脚踩油门(永不妥协)
He wore Carolina Herrera, dirty Donna Karan sweaters (yeah)
他穿着卡罗琳娜·赫雷拉的衣服,脏兮兮的唐娜·凯伦毛衣(是的)
Ralph Lauren leathers and suedes
拉夫·劳伦的皮革和绒面革
Gold plated guns and grenades
镀金的枪和手榴弹
To blow up, I got news from the informers
要爆炸了,我从线人那里得到消息
I'm trapped in corners, busting shots at Time-Warner's (ayy, yo)
我被困在角落,向时代华纳射击(嘿,哟)
My man Big Ty, he know how to get by
我的兄弟Big Ty,他知道如何生存
Get high, do a jix, then be fixed to be fly (uh-huh)
嗨皮,做交易,然后装扮得很飞(嗯哼)
Some mid, cross and up and downtown action
一些中间的,交叉并在城市中心活动
And when he stick he keep a grip and move with traction
当他动手时,他保持警惕并带着牵引力行动
Keep mad alibis, a plan to stay wise and wide-eyed
保持许多不在场证明,计划保持聪明和警觉
Living in the state of Southside
生活在南边州
Crooked jakes and fakes snake niggas all out for papes
狡猾的警察和假冒的坏蛋都在追求钱财
All who wanna over take, you leave 'em with drapes
所有想要超越的人,你让他们带着窗帘离开
The white sheet covers, this heat smothers
白色的床单覆盖,这热量覆盖
The street, eat brothers
街头,吞噬兄弟们
Six shots rang, duke got banged
六枪响起,家伙被干掉了
We all ready for these wars
我们都已经准备好迎接这些战争
We all want more, these the last days (get yours)
我们都想要更多,这是最后的日子(得到你的)
Thirty-two shots inserted in Glocks, you heard it for blocks
三十二发子弹装在格洛克里,你听到了几个街区
The murderer who gots convertible drops
那个有敞篷车的杀手
Livin' life on the edge, a dangerous way of living
生活在边缘,一种危险的生活方式
Never giving a shit
从不在乎
'Cause we living in it
因为我们正处于其中
'Cause it be off the hook
因为这完全脱钩
Crooks, crack
小偷,裂缝
Cheeba spots, and selling rocks
大麻点,卖石头
The cops around the clock
警察全天候
It's hot
这很热
Livin' life on the edge, a dangerous way of livin'
生活在边缘,一种危险的生活方式
Never giving a shit
从不在乎
'Cause we living in it
因为我们正处于其中
Thinkin about takin' my own life
考虑结束我的生命
I might as well, 'cept they might not sell weed in Hell
我可能也会,除非他们在地狱里可能不卖大麻
And that's where I'm goin' 'cause the Devil's inside of me
那是我要去的地方,因为魔鬼在我体内
He make me rob from my own nationality
他让我从我自己的种族中抢劫
That's kind of ignorant, but, yo, I gotta pay the rent
这有点无知,但是,哟,我得付房租
So yeah, I'll stick a nigga most definite
所以是的,我肯定会去抢劫一个黑人
A degenerate, if I get caught I'm innocent
如果我被抓到我是无辜的
'Cause I don't leave no sticky fingerprints
因为我不留下任何明显的指纹
For the cops, they only good if they dead
对于警察,他们只有在死的时候才有用
And all that badge and the gun shit be goin' to their head (word)
所有那些徽章和枪的事情都冲到他们的头上(真的)
To make bread, I gotta steal for sport
为了赚钱,我得为了运动而偷
So I stole the show and made some pennies for my thoughts
所以我偷走了表演并为我的想法赚了一些钱
And if this fucking rap shit don't pay
如果这该死的说唱事业不赚钱
I'ma start selling drugs around my way (uh)
我就开始在我住的地方卖毒品(呃)
Killing my own people in the USG
在美国杀害我自己的人
Shit, they gonna get it from somebody, I'd rather it be me (ayy)
该死的,他们总会从别人那里得到,我宁愿是我(嘿)
Besides, they can't tax dirty money
此外,他们不能对黑钱征税
And you can't trust nobody (nobody)
而且你不能信任任何人(没有人)
No one (no one), I'm a scorpion
没有人(没有人),我是一只蝎子
And I'll probably bite the bullet 'cause I live by the gun (what?)
而且我可能会因为我靠枪生活而中弹(什么?)
Big heavy hitters, twnety-five to life bidders
大力出击者,二十五年到终身的囚犯
Who just came out and pullin' flame out
刚出来就拔枪
Take aim
瞄准
Blow your brains out
把你的脑袋打爆
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
生活在边缘,一种危险的生活方式
Never giving a shit
从不在乎
'Cause we living in it
因为我们正处于其中
In South suicide Queens where niggas act up
在南部自杀皇后区,黑人们行为失控
Nigga back up
黑人后退
Afficial Nast throw your fucking gats up
正宗的Nast,举起你他妈的枪
It's life on the edge, a dangerous way of livin'
生活在边缘,一种危险的生活方式
Never giving a shit
从不在乎
'Cause we living in it
因为我们正处于其中
We never giving a shit
我们从不在乎
'Cause we living in it
因为我们正处于其中
Afficial Nast motherfuckers don't give a shit
正宗的Nast混蛋们不在乎
Word up
真的
I need fours dutches, sun seeds
我需要四个荷兰卷烟,向日葵籽
Hurry up, don't take no time (word up, man)
快点,别浪费时间(真的,伙计)