WECK MICH AUF

Olexij Kosarev

Letra Tradução

Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)

Freunde wollten mehr an meine Medizin
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch

Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Fang von Vorne an, ey

Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)

Mache noch Bargeld auf Raten
Uns scheiden meine Narben of Love
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)

Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Fang von Vorne an, ey
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Fang von Vorne an, ey

Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)

Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh-uh
Uh yeah (?)
Hm, mh, oh

Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Acorda-me, eu fico chapado só contigo, porque (só contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
Óvnis sobre o quarteirão, eu quero que fiques (que fiques)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Vamos embora os dois, porque aqui está muito frio (frio)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)
Tens espaço no teu mundo? Eu estou tão sozinho (sim)
Freunde wollten mehr an meine Medizin
Amigos queriam mais da minha medicina
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Sempre, sempre para baixo, sim, é assim que eles estão
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Sim, em casa sempre barulhento e nós surtamos
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Sempre construindo de novo, por favor, corre, corre
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Dinheiro cresce na árvore, compro casa para a mãe
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
Por favor, também quero fumaça, pequeno au-au
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Irmão, mesmo que não acredites em mim, por favor, paga
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch
Nenhum centavo no bolso, eu também fumo
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, caminho das rosas leva a outra estrela
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
Por favor, não vás embora, gosto de ti, cara (sim)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Começa de novo, cara (começa de novo)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, caminho das rosas leva a outra estrela
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor, não vás embora, gosto de ti, cara
Fang von Vorne an, ey
Começa de novo, cara
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Acorda-me, eu fico chapado só contigo, porque (só contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Óvnis sobre o quarteirão, eu quero que fiques (por favor, fica)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Vamos embora os dois, porque aqui está muito frio (muito frio)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Tens espaço no teu mundo? Eu estou tão sozinho (tão sozinho, sim)
Mache noch Bargeld auf Raten
Faço dinheiro a prestações
Uns scheiden meine Narben of Love
As minhas cicatrizes de amor nos separam
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Fumo nuvens no sonho, queres sair comigo?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Sempre a dizer adeus, alto, sopramos vapor
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Policiais, estamos a fugir deles de novo, sim
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)
Por favor, mantém-nos longe de mim, sim (sim)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, caminho das rosas leva a outra estrela
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor, não vás embora, gosto de ti, cara
Fang von Vorne an, ey
Começa de novo, cara
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, caminho das rosas leva a outra estrela
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor, não vás embora, gosto de ti, cara
Fang von Vorne an, ey
Começa de novo, cara
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Acorda-me, eu fico chapado só contigo, porque (só contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Óvnis sobre o quarteirão, eu quero que fiques (por favor, fica)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Vamos embora os dois, porque aqui está muito frio (muito frio)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Tens espaço no teu mundo? Eu estou tão sozinho (tão sozinho, sim)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh yeah (?)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh yeah (?)
Hm, mh, oh
Hm, mh, oh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Wake me up, I only get high with you, because (only with you)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
UFOs over the block, I want you to stay (you to stay)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Let's both go away, because it's freezing here (ice)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)
Do you have room in your world? I'm so alone (yes)
Freunde wollten mehr an meine Medizin
Friends wanted more of my medicine
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Always, always down again, yes, that's how they are
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Yes, always loud at home and we freak out
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Always building up again, please run, run
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Bills growing on the tree, buying mom a house
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
Please also smoke, little wow-wow
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Brother, even if you don't believe me, please pay out
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch
No cent in the pocket, I also smoke
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, rose path leads to another star
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
Please don't go away, man, I like you, ey (yes)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Start from the beginning, ey (start from the beginning)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, rose path leads to another star
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Please don't go away, man, I like you, ey
Fang von Vorne an, ey
Start from the beginning, ey
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Wake me up, I only get high with you, because (only with you)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
UFOs over the block, I want you to stay (please stay)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Let's both go away, because it's freezing here (freezing)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Do you have room in your world? I'm so alone (so alone, yes)
Mache noch Bargeld auf Raten
Making more cash on installments
Uns scheiden meine Narben of Love
Our scars of love separate us
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Smoking clouds in the dream, do you want to go out with me?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Always saying goodbye, loud, puffing steam on
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Bulls, we're running away from them again, yes
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)
Please keep them away from me, yes (yes)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, rose path leads to another star
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Please don't go away, man, I like you, ey
Fang von Vorne an, ey
Start from the beginning, ey
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, rose path leads to another star
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Please don't go away, man, I like you, ey
Fang von Vorne an, ey
Start from the beginning, ey
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Wake me up, I only get high with you, because (only with you)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
UFOs over the block, I want you to stay (please stay)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Let's both go away, because it's freezing here (freezing)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Do you have room in your world? I'm so alone (so alone, yes)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh yeah (?)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh yeah (?)
Hm, mh, oh
Hm, mh, oh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Despiértame, solo me coloco contigo, porque (solo contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
Ovnis sobre el bloque, quiero que te quedes (que te quedes)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Vámonos los dos, porque aquí hace mucho frío (frío)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)
¿Tienes espacio en tu mundo? Estoy tan solo (sí)
Freunde wollten mehr an meine Medizin
Los amigos querían más de mi medicina
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Siempre, siempre decaídos, sí, así es como están
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Sí, siempre ruidoso en casa y nos volvemos locos
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Siempre construyendo de nuevo, por favor corre, corre
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Los billetes crecen en el árbol, compro casa para mamá
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
Por favor, también humo, pequeño guau-guau
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Hermano, aunque no me creas, por favor paga
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch
No tengo un centavo en el bolsillo, también fumo
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, el camino de las rosas lleva a otra estrella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
Por favor no te vayas, hombre, te quiero, ey (sí)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Empezar de nuevo, ey (empezar de nuevo)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, el camino de las rosas lleva a otra estrella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor no te vayas, hombre, te quiero, ey
Fang von Vorne an, ey
Empezar de nuevo, ey
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Despiértame, solo me coloco contigo, porque (solo contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Ovnis sobre el bloque, quiero que te quedes (por favor quédate)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Vámonos los dos, porque aquí hace mucho frío (muy frío)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
¿Tienes espacio en tu mundo? Estoy tan solo (tan solo, sí)
Mache noch Bargeld auf Raten
Hago dinero en efectivo a plazos
Uns scheiden meine Narben of Love
Nuestras cicatrices de amor nos separan
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Fumo nubes en sueños, ¿quieres salir conmigo?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Siempre diciendo adiós, alto, soplando vapor
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Toros, volvemos a huir de ellos, sí
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)
Por favor, mantenlos alejados de mí, sí (sí)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, el camino de las rosas lleva a otra estrella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor no te vayas, hombre, te quiero, ey
Fang von Vorne an, ey
Empezar de nuevo, ey
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, el camino de las rosas lleva a otra estrella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Por favor no te vayas, hombre, te quiero, ey
Fang von Vorne an, ey
Empezar de nuevo, ey
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Despiértame, solo me coloco contigo, porque (solo contigo)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Ovnis sobre el bloque, quiero que te quedes (por favor quédate)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Vámonos los dos, porque aquí hace mucho frío (muy frío)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
¿Tienes espacio en tu mundo? Estoy tan solo (tan solo, sí)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh sí (?)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh sí (?)
Hm, mh, oh
Hm, mh, oh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Réveille-moi, je suis défoncé seulement avec toi, parce que (seulement avec toi)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
Ovnis au-dessus du quartier, je veux que tu restes (que tu restes)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Allons-nous en tous les deux, parce qu'ici c'est glacial (glace)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)
As-tu de la place dans ton monde ? Je me sens si seul (oui)
Freunde wollten mehr an meine Medizin
Mes amis voulaient plus de ma médecine
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Toujours, toujours à nouveau déprimés, oui, c'est comme ça qu'ils vont
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Oui, toujours bruyant à la maison et nous piquons une crise
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Toujours à nouveau construire, s'il te plaît cours, cours
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Les billets poussent sur l'arbre, j'achète une maison à ma mère
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
S'il te plaît aussi de la fumée, petit ouaf ouaf
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Frère, même si tu ne me crois pas, s'il te plaît paie
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch
Pas un centime en poche, je fume aussi
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, le chemin des roses mène à une autre étoile
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
S'il te plaît ne pars pas, mec, je t'aime bien, hein (oui)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Recommence depuis le début, hein (recommence depuis le début)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, le chemin des roses mène à une autre étoile
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
S'il te plaît ne pars pas, mec, je t'aime bien, hein
Fang von Vorne an, ey
Recommence depuis le début, hein
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Réveille-moi, je suis défoncé seulement avec toi, parce que (seulement avec toi)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Ovnis au-dessus du quartier, je veux que tu restes (s'il te plaît reste)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Allons-nous en tous les deux, parce qu'ici c'est glacial (glacial)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
As-tu de la place dans ton monde ? Je me sens si seul (si seul, oui)
Mache noch Bargeld auf Raten
Je fais encore de l'argent à crédit
Uns scheiden meine Narben of Love
Nos cicatrices d'amour nous séparent
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Je fume des nuages dans le rêve, veux-tu sortir avec moi ?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Toujours à nouveau ciao, fort, soufflant de la vapeur
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Les flics, nous courons encore loin d'eux, oui
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)
S'il te plaît, tiens-les loin de moi, oui (oui)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, le chemin des roses mène à une autre étoile
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
S'il te plaît ne pars pas, mec, je t'aime bien, hein
Fang von Vorne an, ey
Recommence depuis le début, hein
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, le chemin des roses mène à une autre étoile
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
S'il te plaît ne pars pas, mec, je t'aime bien, hein
Fang von Vorne an, ey
Recommence depuis le début, hein
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Réveille-moi, je suis défoncé seulement avec toi, parce que (seulement avec toi)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
Ovnis au-dessus du quartier, je veux que tu restes (s'il te plaît reste)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Allons-nous en tous les deux, parce qu'ici c'est glacial (glacial)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
As-tu de la place dans ton monde ? Je me sens si seul (si seul, oui)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh ouais (?)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh ouais (?)
Hm, mh, oh
Hm, mh, oh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Svegliami, divento high solo con te, perché (solo con te)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (dass du bleibst)
UFO sopra il quartiere, voglio che tu resti (che tu resti)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eis)
Andiamo via entrambi, perché qui fa freddo (freddo)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (ja)
Hai spazio nel tuo mondo? Sono così solo (sì)
Freunde wollten mehr an meine Medizin
Gli amici volevano di più della mia medicina
Immer, immer wieder down, ja, so geht es ihnen
Sempre, sempre giù, sì, così stanno loro
Ja, zu Hause immer laut und wir flippen aus
Sì, a casa sempre rumoroso e noi impazziamo
Immer wieder bauen auf, bitte lauf, lauf
Sempre a costruire, per favore corri, corri
Scheine wachsen auf'm Baum, kaufe Mutter Haus
Soldi crescono sull'albero, compro casa alla mamma
Bitte dazu auch Rauch, kleiner Wau-wau
Per favore anche fumo, piccolo Wau-wau
Bruder, auch wenn du mir nicht glaubst, bitte zahl aus
Fratello, anche se non mi credi, per favore paga
Kein' Cent in der Tasche, ich smoke auch
Nessun centesimo in tasca, fumo anche io
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, la strada delle rose porta a un'altra stella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey (ja)
Per favore non andare via, ti voglio bene, eh (sì)
Fang' von Vorne an, ey (fang' von Vorne an)
Ricomincia da capo, eh (ricomincia da capo)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, la strada delle rose porta a un'altra stella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Per favore non andare via, ti voglio bene, eh
Fang von Vorne an, ey
Ricomincia da capo, eh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Svegliami, divento high solo con te, perché (solo con te)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
UFO sopra il quartiere, voglio che tu resti (per favore resta)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Andiamo via entrambi, perché qui fa freddo (freddo)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Hai spazio nel tuo mondo? Sono così solo (così solo, sì)
Mache noch Bargeld auf Raten
Faccio ancora soldi a rate
Uns scheiden meine Narben of Love
Ci separano le mie cicatrici d'amore
Rauche Wolken im Traum, willst du mit mir raus?
Fumo nuvole nel sogno, vuoi uscire con me?
Immer wieder ciao, laut, pusten Dampf auf
Sempre di nuovo ciao, forte, soffia vapore
Bullen, wir rennen wieder weg vor ihn', ja
Poliziotti, scappiamo di nuovo da loro, sì
Bitte sie, halte sie weg von mir, ja (ja)
Per favore, tienili lontani da me, sì (sì)
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, la strada delle rose porta a un'altra stella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Per favore non andare via, ti voglio bene, eh
Fang von Vorne an, ey
Ricomincia da capo, eh
Uh-uh, Rosenweg führt zu 'nem ander'n Stern
Uh-uh, la strada delle rose porta a un'altra stella
Bitte geh nicht weg, Mann, ich hab' dich gern, ey
Per favore non andare via, ti voglio bene, eh
Fang von Vorne an, ey
Ricomincia da capo, eh
Weck mich auf, ich werd' high nur mit dir, weil (nur mit dir)
Svegliami, divento high solo con te, perché (solo con te)
Ufos über'n Block, ich will, dass du bleibst (bitte bleib)
UFO sopra il quartiere, voglio che tu resti (per favore resta)
Lass uns beide weg, weil hier ist eiskalt (eiskalt)
Andiamo via entrambi, perché qui fa freddo (freddo)
Hast du Platz in deiner Welt? Ich bin so allein (so allein, ja)
Hai spazio nel tuo mondo? Sono così solo (così solo, sì)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh sì (?)
Uh-uh
Uh-uh
Uh yeah (?)
Uh sì (?)
Hm, mh, oh
Hm, mh, oh

Curiosidades sobre a música WECK MICH AUF de Olexesh

Quando a música “WECK MICH AUF” foi lançada por Olexesh?
A música WECK MICH AUF foi lançada em 2021, no álbum “Ufos Überm Block”.
De quem é a composição da música “WECK MICH AUF” de Olexesh?
A música “WECK MICH AUF” de Olexesh foi composta por Olexij Kosarev.

Músicas mais populares de Olexesh

Outros artistas de Trap