Geschichten ausm Hof

Olexij Kosarev, Dio Mudara

Letra Tradução

(Dio)

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
(Wir sind gleich, gleich)

Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Ich zieh' am Gras
Ich schwör', ich hatte nie Babat
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Wann sind wir da?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Пошёл на хуй
Чё тебе не нравится?
Полетели в бой
Плачет твоя задница
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
(Wir sind gleich, gleich)

Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
Waren für dich da
Nächstes Album ist schon in der Pipe
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen

Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
(Wir sind gleich, gleich)

(Dio)
(Dio)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV, você não precisa me contar
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV, você não precisa me contar
(Wir sind gleich, gleich)
(Nós somos iguais, iguais)
Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Roubo dinheiro para a máquina, lá fora está menos trinta graus
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Felizmente tenho um casaco grosso, trago flores para o túmulo dela
Ich zieh' am Gras
Estou fumando grama
Ich schwör', ich hatte nie Babat
Juro, nunca tive Babat
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Só a mamãe, um baixo Ukro e um bastardo que nos odeia
Wann sind wir da?
Quando chegamos lá?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Exatamente mais quarenta quilômetros, irmão
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Outra parada, você sabe, ainda tenho algo no casaco, Blyat
Пошёл на хуй
Vá se ferrar
Чё тебе не нравится?
O que você não gosta?
Полетели в бой
Vamos para a batalha
Плачет твоя задница
Sua bunda está chorando
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Procuro por problemas, notívago, irmão, preciso de mais Leans
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Suporte nos joelhos, para que você nunca se ajoelhe diante de ninguém
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Mamãe ama intensamente, diz: "Nunca desista, meu filho"
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“
Abre a janela para mim, diz: "Vá agora, antes que os Krips te peguem"
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV, você não precisa me contar
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV (yo, ey, check), você não precisa me contar
(Wir sind gleich, gleich)
(Nós somos iguais, iguais)
Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
Procuro por fotos, mas não encontro nada além de poeira
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
No ombro estrelas frias, no antebraço uma sereia
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Nuvens cinzas, muito frio, rachaduras no teto, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
Ainda me lembro quando era pequeno e mamãe me pintava
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
Tínhamos pouco, mamãe tinha buracos nos sapatos
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Conta a zero e o aparelho ortodôntico não era legal
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Exatamente, também te amo, o céu vai ficar azul?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
Cuido do dinheiro, todos os sonhos flutuam na fumaça
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Agora sou um homem e todas as dívidas estão pagas
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
Finalmente tenho uma torneira e uma tatuagem no meu pescoço
Waren für dich da
Estávamos lá para você
Nächstes Album ist schon in der Pipe
O próximo álbum já está no forno
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?
A chuva não para, você pode ouvir o céu chorando no bloco?
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV, você não precisa me contar
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Essas são histórias do pátio, irmão
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Muitas lágrimas, escrevo tudo na minha música
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lá na frente está a minha vida, não mais distante
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vem, vou te mostrar minha área
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, que você é Hartz IV, você não precisa me contar
(Wir sind gleich, gleich)
(Nós somos iguais, iguais)
(Dio)
(God)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV (German unemployment benefit)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV
(Wir sind gleich, gleich)
(We are equal, equal)
Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Steal money for the machine, outside it's minus thirty degrees
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Luckily, I have a thick jacket, bring the flowers to her grave
Ich zieh' am Gras
I pull on the grass
Ich schwör', ich hatte nie Babat
I swear, I never had a dad
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Only mom, a Ukro-Bass and a bastard who hates us
Wann sind wir da?
When are we there?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Exactly forty kilometers more, bro
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Again rest, you know, I still have something in the jacket, Blyat
Пошёл на хуй
Go to hell
Чё тебе не нравится?
What don't you like?
Полетели в бой
Let's go into battle
Плачет твоя задница
Your ass is crying
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Looking for beef, nocturnal, bro, need more Leans
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Stand on your knees, so you don't kneel in front of anyone
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Mom loves it intensely, says: "Never give up, my son"
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“
Opens the window for me, says: "Go now, before the cops get you"
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV (yo, ey, check)
(Wir sind gleich, gleich)
(We are equal, equal)
Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
I'm looking for photos, but I can't find anything but dust
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
Cold stars on the shoulder, a mermaid on the forearm
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Clouds gray, too cold, cracks in the ceiling, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
I still remember when I was little and mom painted me
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
We had little, mom had holes in her shoes
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Account minus zero and the braces were not cool at all
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Exactly, love you too, man, will the sky turn blue?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
I take care of the dough, all dreams float there in the smoke
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Now I'm a man and all debts are paid
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
I finally have a faucet and a tattoo on my neck
Waren für dich da
Were there for you
Nächstes Album ist schon in der Pipe
Next album is already in the pipe
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?
Rain doesn't stop, can you hear how the sky is crying in the block?
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
These are stories from the courtyard, bro
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Too many tears, I write all that in my song
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
There in front is my life, not far away anymore
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Come, I'll show you my area
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
And Blyat, you don't need to tell me that you're on Hartz IV
(Wir sind gleich, gleich)
(We are equal, equal)
(Dio)
(Dio)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV
(Wir sind gleich, gleich)
(Somos iguales, iguales)
Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Robo dinero para la máquina, afuera hace menos treinta grados
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Por suerte tengo una chaqueta gorda, llevo las flores a su tumba
Ich zieh' am Gras
Tiro de la hierba
Ich schwör', ich hatte nie Babat
Juro que nunca tuve Babat
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Solo mamá, un bajo Ukro y un bastardo que nos odia
Wann sind wir da?
¿Cuándo llegamos?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Exactamente cuarenta kilómetros más, hermano
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Otra parada, sabes, todavía tengo algo en la chaqueta, Blyat
Пошёл на хуй
Vete a la mierda
Чё тебе не нравится?
¿Qué no te gusta?
Полетели в бой
Vamos a la batalla
Плачет твоя задница
Tu trasero está llorando
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Busco pelea, nocturno, hermano, necesito más Leans
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Soporte en las rodillas, para que nunca te arrodilles ante nadie
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Mamá lo ama intensamente, dice: "Nunca te rindas, hijo mío"
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“
Abre la ventana, dice: "Vete ahora, antes de que los Krips te atrapen"
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV (yo, ey, check)
(Wir sind gleich, gleich)
(Somos iguales, iguales)
Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
Busco fotos, pero no encuentro nada más que polvo
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
En el hombro estrellas frías, en el antebrazo una sirena
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Nubes grises, demasiado frío, grietas en el techo, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
Todavía recuerdo cuando era pequeño y mamá me pintaba
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
Teníamos poco, mamá tenía agujeros en los zapatos
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Cuenta a cero y los brackets no eran nada cool
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Exactamente, también te quiero, ¿se pondrá el cielo azul?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
Me encargo de las monedas, todos los sueños flotan en el humo
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Ahora soy un hombre y todas las deudas están pagadas
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
Finalmente tengo un grifo y un tatuaje en mi cuello
Waren für dich da
Estuvimos allí para ti
Nächstes Album ist schon in der Pipe
El próximo álbum ya está en la tubería
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?
La lluvia no se detiene, ¿puedes oír cómo llora el cielo en el bloque?
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Estas son historias del patio, hermano
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Demasiadas lágrimas, escribo todo en mi canción
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Allí adelante está mi vida, ya no está lejos
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Ven, te mostraré mi barrio
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Y Blyat, no necesitas contarme que estás en Hartz IV
(Wir sind gleich, gleich)
(Somos iguales, iguales)
(Dio)
(Dio)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA, tu n'as pas besoin de me le dire
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA, tu n'as pas besoin de me le dire
(Wir sind gleich, gleich)
(Nous sommes égaux, égaux)
Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Je vole de l'argent pour l'automate, dehors il fait moins trente degrés
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Heureusement, j'ai une grosse veste, j'apporte des fleurs sur sa tombe
Ich zieh' am Gras
Je tire sur l'herbe
Ich schwör', ich hatte nie Babat
Je jure, je n'ai jamais eu de Babat
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Juste maman, une basse Ukro et un bâtard qui nous déteste
Wann sind wir da?
Quand sommes-nous là ?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Exactement encore quarante kilomètres, Brat
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Encore une pause, tu sais, j'ai encore quelque chose dans la veste, Blyat
Пошёл на хуй
Пошёл на хуй
Чё тебе не нравится?
Чё тебе не нравится?
Полетели в бой
Полетели в бой
Плачет твоя задница
Плачет твоя задница
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Je cherche du beef, nocturne, Bratan, j'ai besoin de plus de Leans
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Stand sur les genoux, pour que tu ne te mettes à genoux devant personne
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Maman aime intensément, dit : "N'abandonne jamais, mon fils"
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“
Elle ouvre la fenêtre, dit : "Va maintenant, avant que les flics ne viennent te chercher"
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA, tu n'as pas besoin de me le dire
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA (yo, ey, check), tu n'as pas besoin de me le dire
(Wir sind gleich, gleich)
(Nous sommes égaux, égaux)
Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
Je cherche des photos, mais je ne trouve plus rien sauf de la poussière
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
Sur l'épaule des étoiles froides, sur l'avant-bras une sirène
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Nuages gris, beaucoup trop froid, fissures dans le plafond, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
Je me souviens encore, quand j'étais petit et que maman me dessinait
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
Nous avions peu, maman avait des trous dans ses chaussures
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Compte à moins zéro et l'appareil dentaire n'était pas cool du tout
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Exactement, je t'aime aussi, l'homme, le ciel deviendra-t-il bleu ?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
Je m'occupe des billets, tous les rêves flottent là dans la fumée
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Maintenant je suis un homme et toutes les dettes sont payées
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
J'ai enfin un robinet et un tatouage sur mon cou
Waren für dich da
Étaient là pour toi
Nächstes Album ist schon in der Pipe
Le prochain album est déjà dans le tuyau
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?
La pluie ne s'arrête pas, peux-tu entendre comment le ciel pleure dans le bloc ?
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA, tu n'as pas besoin de me le dire
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Ce sont des histoires de la cour, Bratan
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Trop de larmes, j'écris tout ça dans ma chanson
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Là-bas, c'est ma vie, plus très loin
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Viens, je te montre mon quartier
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
Et Blyat, que tu sois au RSA, tu n'as pas besoin de me le dire
(Wir sind gleich, gleich)
(Nous sommes égaux, égaux)
(Dio)
(Dio)
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale
(Wir sind gleich, gleich)
(Siamo uguali, uguali)
Klau' mir Geld für Automat, draußen ist minus dreißig Grad
Rubo soldi per la macchinetta, fuori ci sono meno trenta gradi
Ich hab' zum Glück 'ne fette Jacke, bring' die Blumen an ihr Grab
Per fortuna ho un grosso giubbotto, porto i fiori sulla sua tomba
Ich zieh' am Gras
Tiro sulla canna
Ich schwör', ich hatte nie Babat
Giuro, non ho mai avuto un padre
Nur Mama, ein Ukro-Bass und ein' Bastard, der uns hasst
Solo mamma, un basso ucraino e un bastardo che ci odia
Wann sind wir da?
Quando ci siamo?
Genau noch vierzig Kilometer, Brat
Esattamente altri quaranta chilometri, fratello
Wieder Rast, du weißt, ich hab noch was in der Jacke, Blyat
Ancora una pausa, sai, ho ancora qualcosa nella giacca, Blyat
Пошёл на хуй
Vai a farti fottere
Чё тебе не нравится?
Cosa non ti piace?
Полетели в бой
Andiamo in battaglia
Плачет твоя задница
Il tuo culo piange
Such' nach Beef, nachtaktiv, Bratan, dabei, brauch' mehr Leans
Cerco guai, notturno, fratello, ho bisogno di più Lean
Ständer auf den Knien, damit du ja vor keinem runter kniest
Erezione sulle ginocchia, così non ti inginocchi davanti a nessuno
Mama lieb's intensiv, sagt: „Gib niemals auf, mein Sohn“
Mamma ama intensamente, dice: "Non mollare mai, figlio mio"
Öffnet mir das Fenster, sagt: „Geh jetzt, bevor die Krips dich holen“
Mi apre la finestra, dice: "Vai ora, prima che i poliziotti ti prendano"
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist (yo, ey, check), brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale (yo, ey, check)
(Wir sind gleich, gleich)
(Siamo uguali, uguali)
Ich such' nach Fotos, doch ich finde nichts mehr außer Staub
Cerco foto, ma non trovo più nulla tranne la polvere
Auf der Schulter kalte Sterne, Unterarm 'ne Meerjungfrau
Sulla spalla stelle fredde, sul braccio una sirena
Wolken grau, viel zu kalt, Risse in der Decke, Blyat
Nuvole grigie, troppo freddo, crepe nel soffitto, Blyat
Ich erinner' mich noch, als ich klein war und Mama mich malt
Mi ricordo ancora quando ero piccolo e mamma mi disegnava
Wir hatte wenig, Mama hatte Löcher in den Schuhen
Avevamo poco, mamma aveva buchi nelle scarpe
Konto minus Null und die Zahnspange war gar nicht cool
Conto a zero e l'apparecchio non era per niente cool
Ganz genau, lieb' dich auch, Mann, wird der Himmel blau?
Esattamente, ti amo anche, l'uomo, il cielo diventerà blu?
Ich sorg' für die Batzen, alle Träume schweben dort im Rauch
Mi occupo dei soldi, tutti i sogni fluttuano lì nel fumo
Jetzt bin ich ein Mann und alle Schulden sind bezahlt
Ora sono un uomo e tutti i debiti sono pagati
Ich hab' endlich ein' Wasserhahn und ein Tattoo auf meinem Hals
Finalmente ho un rubinetto e un tatuaggio sul mio collo
Waren für dich da
Eravamo lì per te
Nächstes Album ist schon in der Pipe
Il prossimo album è già in cantiere
Regen hört nicht auf, kannst du hören, wie im Block der Himmel weint?
La pioggia non si ferma, puoi sentire come nel blocco il cielo piange?
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale
Das sind Geschichten aus'm Hof, Bratan
Queste sono storie dal cortile, fratello
Viel zu viele Tränen, schreib' das alles in mein' Song
Troppe lacrime, scrivo tutto nella mia canzone
Da vorne ist mein Leben, nicht mehr weit weg
Lì davanti è la mia vita, non più lontana
Komm, ich zeig' dir meine Gegend
Vieni, ti mostro il mio quartiere
Und Blyat, dass du Hartz IV bist, brauchst du mir nicht zu erzählen
E Blyat, non hai bisogno di dirmi che sei un assistito sociale
(Wir sind gleich, gleich)
(Siamo uguali, uguali)

Curiosidades sobre a música Geschichten ausm Hof de Olexesh

Quando a música “Geschichten ausm Hof” foi lançada por Olexesh?
A música Geschichten ausm Hof foi lançada em 2022, no álbum “Geschichten ausm Hof”.
De quem é a composição da música “Geschichten ausm Hof” de Olexesh?
A música “Geschichten ausm Hof” de Olexesh foi composta por Olexij Kosarev, Dio Mudara.

Músicas mais populares de Olexesh

Outros artistas de Trap