Lügenhits

Jonas Schubert, Manuel Binder, Max Lessmann, Moritz Rech, Raffael Kuehle

Letra Tradução

Dieser Weg wird kein leichter sein
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?

Wunder gibt es immer wieder!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Was ist bloß mit diesen Liedern
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?

Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören

Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Sag's mir, sag's jetzt!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Sag's mir! Was jetzt?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Deine Moleküle tanzen
Nie mehr für dich

Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Lügenhits

So gehen die Deutschen
Ein deutscher Song geht so
Ja, ich habe das gelernt
Ja, auch ich bin Fachidiot

Das ist Limbo mit Niveau
Ja, wir sind die Kids
Wir können nur gut lügen
Nein, wir können keine Hits

Das ist alles nur geklaut
Die Prinzen hatten Recht
Musik liegt in der Luft
Wo ist Dieter Thomas Heck?

Lila Wolken nie gesehen
Die kennst du nur von Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Junge, alles nur noch Fake!

Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Sag's mir, sag's jetzt!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Sag's mir! Was jetzt?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Deine Moleküle tanzen
Nie mehr für dich

Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Lügenhits

Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Deine Moleküle tanzen
Nie mehr für dich

Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Lügenhits

Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Lügenhits

Dieser Weg wird kein leichter sein
Este caminho não será fácil
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
Mas será mais difícil se você acreditar nele
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
Onde está a estrela que carrega o seu nome
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?
Quando você olha triste para o céu noturno?
Wunder gibt es immer wieder!
Milagres acontecem sempre!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Infelizmente, nunca há milagres para você!
Was ist bloß mit diesen Liedern
O que há com essas músicas
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?
Onde alguém também mantém o que promete?
Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
Você deu tudo a eles, jurou amor a eles
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
Por um pouco de calor corporal, congelando antes do backstage
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Suas linhas tatuadas, agora você está falido por causa do merch
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören
Desculpe, agora tenho que destruir sua visão de mundo
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Onde está Helene, quando você precisa dela agora?
Sag's mir, sag's jetzt!
Diga-me, diga agora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Vejo uma lágrima quando você olha no espelho?
Sag's mir! Was jetzt?
Diga-me! O que agora?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Onde está Helene, quando você precisa dela agora?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Onde está aquela sensação de borboletas no estômago que você nunca esquece?
Deine Moleküle tanzen
Suas moléculas estão dançando
Nie mehr für dich
Nunca mais para você
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
São todas apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemã, apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Não seja ingênuo, eles estão mentindo para você
Lügenhits
Músicas de mentira
So gehen die Deutschen
Assim vão os alemães
Ein deutscher Song geht so
Uma música alemã é assim
Ja, ich habe das gelernt
Sim, eu aprendi isso
Ja, auch ich bin Fachidiot
Sim, eu também sou um idiota especialista
Das ist Limbo mit Niveau
Isso é limbo com nível
Ja, wir sind die Kids
Sim, nós somos as crianças
Wir können nur gut lügen
Nós só sabemos mentir bem
Nein, wir können keine Hits
Não, nós não podemos fazer hits
Das ist alles nur geklaut
Tudo isso é apenas roubado
Die Prinzen hatten Recht
Os príncipes estavam certos
Musik liegt in der Luft
A música está no ar
Wo ist Dieter Thomas Heck?
Onde está Dieter Thomas Heck?
Lila Wolken nie gesehen
Nunca vi nuvens roxas
Die kennst du nur von Purple Haze!
Você só conhece isso de Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Nem os médicos podem ajudar
Junge, alles nur noch Fake!
Garoto, tudo é apenas falso!
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Onde está Helene, quando você precisa dela agora?
Sag's mir, sag's jetzt!
Diga-me, diga agora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Vejo uma lágrima quando você olha no espelho?
Sag's mir! Was jetzt?
Diga-me! O que agora?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Onde está Helene, quando você precisa dela agora?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Onde está aquela sensação de borboletas no estômago que você nunca esquece?
Deine Moleküle tanzen
Suas moléculas estão dançando
Nie mehr für dich
Nunca mais para você
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
São todas apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemã, apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Não seja ingênuo, eles estão mentindo para você
Lügenhits
Músicas de mentira
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Onde está Helene, quando você precisa dela agora?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Onde está aquela sensação de borboletas no estômago que você nunca esquece?
Deine Moleküle tanzen
Suas moléculas estão dançando
Nie mehr für dich
Nunca mais para você
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
São todas apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemã, apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Não seja ingênuo, eles estão mentindo para você
Lügenhits
Músicas de mentira
Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Tudo é apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemã, apenas músicas de mentira (músicas de mentira)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Não seja ingênuo, eles estão mentindo para você
Lügenhits
Músicas de mentira
Dieser Weg wird kein leichter sein
This path will not be an easy one
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
But it will get harder if you believe in it
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
Where is the star that bears your name
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?
When you look sadly into the evening sky?
Wunder gibt es immer wieder!
Miracles happen again and again!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Unfortunately, miracles never happen for you!
Was ist bloß mit diesen Liedern
What's up with these songs
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?
Where someone also keeps what he promises?
Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
You gave them everything, swore them love
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
For a little body warmth, frozen in front of the backstage
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Their lines tattooed, now you're broke from the merch
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören
I'm sorry, now I have to destroy your worldview
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Where is Helene when you need her right now?
Sag's mir, sag's jetzt!
Tell me, tell me now!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Do I see a tear when you look in the mirror?
Sag's mir! Was jetzt?
Tell me! What now?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Where is Helene when you need her right now?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Where is the tingling in the stomach that you never forget?
Deine Moleküle tanzen
Your molecules dance
Nie mehr für dich
Never again for you
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
These are all just lies hits (lies hits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
German music, just lies hits (lies hits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Don't be naive, they're lying to you
Lügenhits
Lies hits
So gehen die Deutschen
This is how the Germans go
Ein deutscher Song geht so
A German song goes like this
Ja, ich habe das gelernt
Yes, I have learned that
Ja, auch ich bin Fachidiot
Yes, I too am a specialist idiot
Das ist Limbo mit Niveau
This is limbo with level
Ja, wir sind die Kids
Yes, we are the kids
Wir können nur gut lügen
We can only lie well
Nein, wir können keine Hits
No, we can't hit
Das ist alles nur geklaut
This is all just stolen
Die Prinzen hatten Recht
The princes were right
Musik liegt in der Luft
Music is in the air
Wo ist Dieter Thomas Heck?
Where is Dieter Thomas Heck?
Lila Wolken nie gesehen
Never seen purple clouds
Die kennst du nur von Purple Haze!
You only know them from Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Even the doctors can't help
Junge, alles nur noch Fake!
Boy, everything is just fake!
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Where is Helene when you need her right now?
Sag's mir, sag's jetzt!
Tell me, tell me now!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Do I see a tear when you look in the mirror?
Sag's mir! Was jetzt?
Tell me! What now?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Where is Helene when you need her right now?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Where is the tingling in the stomach that you never forget?
Deine Moleküle tanzen
Your molecules dance
Nie mehr für dich
Never again for you
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
These are all just lies hits (lies hits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
German music, just lies hits (lies hits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Don't be naive, they're lying to you
Lügenhits
Lies hits
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Where is Helene when you need her right now?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Where is the tingling in the stomach that you never forget?
Deine Moleküle tanzen
Your molecules dance
Nie mehr für dich
Never again for you
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
These are all just lies hits (lies hits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
German music, just lies hits (lies hits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Don't be naive, they're lying to you
Lügenhits
Lies hits
Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
All just lies hits (lies hits)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
German music, just lies hits (lies hits)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Don't be naive, they're lying to you
Lügenhits
Lies hits
Dieser Weg wird kein leichter sein
Este camino no será fácil
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
Pero será más difícil si crees en él
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
¿Dónde está la estrella que lleva tu nombre
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?
Cuando miras triste al cielo nocturno?
Wunder gibt es immer wieder!
¡Siempre hay milagros!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Desafortunadamente, nunca hay milagros para ti!
Was ist bloß mit diesen Liedern
¿Qué pasa con estas canciones
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?
Donde alguien cumple lo que promete?
Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
Les has dado todo, les has jurado amor
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
Por un poco de calor corporal, congelado antes del backstage
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Sus líneas tatuadas, ahora estás en bancarrota por el merchandising
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören
Lo siento, ahora tengo que destruir tu visión del mundo
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
¿Dónde está Helene cuando la necesitas?
Sag's mir, sag's jetzt!
¡Dímelo, dímelo ahora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
¿Veo una lágrima cuando te miras al espejo?
Sag's mir! Was jetzt?
¡Dímelo! ¿Qué ahora?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
¿Dónde está Helene cuando la necesitas?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
¿Dónde está esa sensación en el estómago que nunca olvidas?
Deine Moleküle tanzen
Tus moléculas están bailando
Nie mehr für dich
Nunca más para ti
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Estas son solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemana, solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
No seas ingenuo, te están mintiendo
Lügenhits
Canciones de mentiras
So gehen die Deutschen
Así es como van los alemanes
Ein deutscher Song geht so
Una canción alemana va así
Ja, ich habe das gelernt
Sí, he aprendido eso
Ja, auch ich bin Fachidiot
Sí, yo también soy un idiota especializado
Das ist Limbo mit Niveau
Esto es limbo con nivel
Ja, wir sind die Kids
Sí, somos los chicos
Wir können nur gut lügen
Solo sabemos mentir bien
Nein, wir können keine Hits
No, no podemos hacer éxitos
Das ist alles nur geklaut
Todo esto es solo robado
Die Prinzen hatten Recht
Los Príncipes tenían razón
Musik liegt in der Luft
La música está en el aire
Wo ist Dieter Thomas Heck?
¿Dónde está Dieter Thomas Heck?
Lila Wolken nie gesehen
Nunca has visto nubes moradas
Die kennst du nur von Purple Haze!
¡Solo las conoces por Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Ni siquiera los médicos pueden ayudar
Junge, alles nur noch Fake!
Chico, todo es solo falso ahora!
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
¿Dónde está Helene cuando la necesitas?
Sag's mir, sag's jetzt!
¡Dímelo, dímelo ahora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
¿Veo una lágrima cuando te miras al espejo?
Sag's mir! Was jetzt?
¡Dímelo! ¿Qué ahora?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
¿Dónde está Helene cuando la necesitas?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
¿Dónde está esa sensación en el estómago que nunca olvidas?
Deine Moleküle tanzen
Tus moléculas están bailando
Nie mehr für dich
Nunca más para ti
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Estas son solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemana, solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
No seas ingenuo, te están mintiendo
Lügenhits
Canciones de mentiras
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
¿Dónde está Helene cuando la necesitas?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
¿Dónde está esa sensación en el estómago que nunca olvidas?
Deine Moleküle tanzen
Tus moléculas están bailando
Nie mehr für dich
Nunca más para ti
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Estas son solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemana, solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
No seas ingenuo, te están mintiendo
Lügenhits
Canciones de mentiras
Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Música alemana, solo canciones de mentiras (canciones de mentiras)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
No seas ingenuo, te están mintiendo
Lügenhits
Canciones de mentiras
Dieser Weg wird kein leichter sein
Ce chemin ne sera pas facile
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
Mais il deviendra plus difficile si tu y crois
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
Où est l'étoile qui porte ton nom
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?
Quand tu regardes tristement le ciel du soir?
Wunder gibt es immer wieder!
Il y a toujours des miracles!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Malheureusement, il n'y a jamais de miracles pour toi!
Was ist bloß mit diesen Liedern
Qu'en est-il de ces chansons
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?
Où quelqu'un tient parfois ses promesses?
Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
Tu leur as tout donné, tu leur as juré ton amour
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
Pour un peu de chaleur corporelle, gelé devant les coulisses
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Leurs lignes tatouées, maintenant tu es fauché à cause du merch
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören
Désolé, je dois maintenant détruire ton image du monde
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Où est Helene quand tu en as besoin?
Sag's mir, sag's jetzt!
Dis-le moi, dis-le maintenant!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Est-ce que je vois une larme quand tu te regardes dans le miroir?
Sag's mir! Was jetzt?
Dis-le moi! Quoi maintenant?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Où est Helene quand tu en as besoin?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Où est ce frisson dans le ventre que tu n'oublies jamais?
Deine Moleküle tanzen
Tes molécules dansent
Nie mehr für dich
Plus jamais pour toi
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Ce ne sont que des mensonges (mensonges)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
La musique allemande, rien que des mensonges (mensonges)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Ne sois pas naïf, ils te mentent
Lügenhits
Mensonges
So gehen die Deutschen
C'est ainsi que les Allemands vont
Ein deutscher Song geht so
Une chanson allemande va comme ça
Ja, ich habe das gelernt
Oui, j'ai appris ça
Ja, auch ich bin Fachidiot
Oui, je suis aussi un idiot spécialisé
Das ist Limbo mit Niveau
C'est du limbo avec du niveau
Ja, wir sind die Kids
Oui, nous sommes les enfants
Wir können nur gut lügen
Nous ne savons que bien mentir
Nein, wir können keine Hits
Non, nous ne pouvons pas faire de hits
Das ist alles nur geklaut
Tout cela n'est que du vol
Die Prinzen hatten Recht
Les Princes avaient raison
Musik liegt in der Luft
La musique est dans l'air
Wo ist Dieter Thomas Heck?
Où est Dieter Thomas Heck?
Lila Wolken nie gesehen
Jamais vu de nuages violets
Die kennst du nur von Purple Haze!
Tu ne les connais que de Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Même les médecins ne peuvent pas aider
Junge, alles nur noch Fake!
Garçon, tout n'est que faux!
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Où est Helene quand tu en as besoin?
Sag's mir, sag's jetzt!
Dis-le moi, dis-le maintenant!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Est-ce que je vois une larme quand tu te regardes dans le miroir?
Sag's mir! Was jetzt?
Dis-le moi! Quoi maintenant?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Où est Helene quand tu en as besoin?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Où est ce frisson dans le ventre que tu n'oublies jamais?
Deine Moleküle tanzen
Tes molécules dansent
Nie mehr für dich
Plus jamais pour toi
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Ce ne sont que des mensonges (mensonges)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
La musique allemande, rien que des mensonges (mensonges)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Ne sois pas naïf, ils te mentent
Lügenhits
Mensonges
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Où est Helene quand tu en as besoin?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Où est ce frisson dans le ventre que tu n'oublies jamais?
Deine Moleküle tanzen
Tes molécules dansent
Nie mehr für dich
Plus jamais pour toi
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Ce ne sont que des mensonges (mensonges)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
La musique allemande, rien que des mensonges (mensonges)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Ne sois pas naïf, ils te mentent
Lügenhits
Mensonges
Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Rien que des mensonges (mensonges)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
La musique allemande, rien que des mensonges (mensonges)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Ne sois pas naïf, ils te mentent
Lügenhits
Mensonges
Dieser Weg wird kein leichter sein
Questo percorso non sarà facile
Doch er wird schwerer werden, wenn du an ihn glaubst
Ma diventerà più difficile se ci credi
Wo ist der Stern, der deinen Namen trägt
Dove è la stella che porta il tuo nome
Wenn du traurig in den Abendhimmel schaust?
Quando guardi tristemente il cielo serale?
Wunder gibt es immer wieder!
I miracoli accadono sempre!
Wunder gibt es leider nie für dich!
Purtroppo non ci sono mai miracoli per te!
Was ist bloß mit diesen Liedern
Cosa c'è con queste canzoni
Wo jemand auch mal hält, was er verspricht?
Dove qualcuno mantiene ciò che promette?
Du hast ihnen alles gegeben, ihnen Liebe geschworen
Hai dato loro tutto, hai giurato loro amore
Für ein bisschen Körperwärme, vor dem Backstage gefroren
Per un po' di calore corporeo, congelato davanti al backstage
Ihre Zeilen tätowiert, jetzt bist du pleite vom Merch
Le loro righe tatuate, ora sei in bancarotta dal merch
Tut mir Leid, jetzt muss ich leider dein Weltbild zerstören
Mi dispiace, ora devo distruggere la tua visione del mondo
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Dove è Helene quando ne hai bisogno?
Sag's mir, sag's jetzt!
Dimmelo, dimmelo ora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Vedo una lacrima quando ti guardi allo specchio?
Sag's mir! Was jetzt?
Dimmelo! Cosa adesso?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Dove è Helene quando ne hai bisogno?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Dove è il brivido nello stomaco che non si dimentica mai?
Deine Moleküle tanzen
Le tue molecole danzano
Nie mehr für dich
Mai più per te
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Queste sono solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Musica tedesca, solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Non essere ingenuo, ti stanno mentendo
Lügenhits
Canzoni di bugie
So gehen die Deutschen
Così vanno i tedeschi
Ein deutscher Song geht so
Una canzone tedesca va così
Ja, ich habe das gelernt
Sì, l'ho imparato
Ja, auch ich bin Fachidiot
Sì, anche io sono un idiota specializzato
Das ist Limbo mit Niveau
Questo è limbo con stile
Ja, wir sind die Kids
Sì, siamo i ragazzi
Wir können nur gut lügen
Sappiamo solo mentire bene
Nein, wir können keine Hits
No, non possiamo fare successi
Das ist alles nur geklaut
Tutto è solo rubato
Die Prinzen hatten Recht
I Prinzen avevano ragione
Musik liegt in der Luft
La musica è nell'aria
Wo ist Dieter Thomas Heck?
Dove è Dieter Thomas Heck?
Lila Wolken nie gesehen
Mai visto nuvole viola
Die kennst du nur von Purple Haze!
Le conosci solo da Purple Haze!
Auch die Ärzte können nicht helfen
Anche i medici non possono aiutare
Junge, alles nur noch Fake!
Ragazzo, tutto è solo falso!
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Dove è Helene quando ne hai bisogno?
Sag's mir, sag's jetzt!
Dimmelo, dimmelo ora!
Seh' ich da 'ne Träne, wenn du in den Spiegel schaust?
Vedo una lacrima quando ti guardi allo specchio?
Sag's mir! Was jetzt?
Dimmelo! Cosa adesso?
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Dove è Helene quando ne hai bisogno?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Dove è il brivido nello stomaco che non si dimentica mai?
Deine Moleküle tanzen
Le tue molecole danzano
Nie mehr für dich
Mai più per te
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Queste sono solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Musica tedesca, solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Non essere ingenuo, ti stanno mentendo
Lügenhits
Canzoni di bugie
Wo ist Helene, wenn du sie gerade brauchst?
Dove è Helene quando ne hai bisogno?
Wo ist das Kribbeln im Bauch, das man nie mehr vergisst?
Dove è il brivido nello stomaco che non si dimentica mai?
Deine Moleküle tanzen
Le tue molecole danzano
Nie mehr für dich
Mai più per te
Das sind doch alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Queste sono solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Musica tedesca, solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Non essere ingenuo, ti stanno mentendo
Lügenhits
Canzoni di bugie
Alles nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Tutto sono solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Deutsche Musik, nur noch Lügenhits (Lügenhits)
Musica tedesca, solo canzoni di bugie (canzoni di bugie)
Sei nicht naiv, sie belügen dich
Non essere ingenuo, ti stanno mentendo
Lügenhits
Canzoni di bugie

Curiosidades sobre a música Lügenhits de OK KID

Quando a música “Lügenhits” foi lançada por OK KID?
A música Lügenhits foi lançada em 2018, no álbum “Sensation”.
De quem é a composição da música “Lügenhits” de OK KID?
A música “Lügenhits” de OK KID foi composta por Jonas Schubert, Manuel Binder, Max Lessmann, Moritz Rech, Raffael Kuehle.

Músicas mais populares de OK KID

Outros artistas de Pop rock