101

Lucas Rother

Letra Tradução

Weh, yeah

Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
Wir machen die Gegend high (weh)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht

Check
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Scheiße, ich hab' angefasst
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken

Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
030, BLN, viele Sachen gesehen
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei

Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Scheiße, ich hab' angefasst
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken

Weh, yeah
Weh, sim
Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
Traphouse parece um canteiro de obras (Trap)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
Cliente precisa de cinco peças agora rapidamente
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
Amo a sensação quando coloco o copo na balança (ei)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
Cinzas brancas, tenha certeza que eu conheço bem (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
Cartier, vinte K, cheio de gelo
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
VVS, VS1, Lucio, Pezo, todo mundo sabe
Wir machen die Gegend high (weh)
Nós deixamos o bairro alto (weh)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Despejo a Maka no Sprite (ei, ei)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
Dizem: "Você sempre canta da mesma maneira"
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht
Sim, você está balançando a cabeça, eu digo a verdade e isso é suficiente
Check
Verifique
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
Você acha que é divertido ficar no bunker? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Lá fora trinta graus, estou suando enquanto arrumo
Scheiße, ich hab' angefasst
Merda, eu toquei
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Então eu pego o limpador de vidro para limpar (weh, sim)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Os oficiais da alfândega estão procurando por impressões digitais
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
Mas eu não vou ser pego, não, eu não vou ser fodido (não, não)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
Você não tem dinheiro, não apareça (Weh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Diga-me o que você quer e eu vou enviar para você
Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
O cliente está me esperando há uma hora, digo a ele: "Estarei aí em breve"
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
Ele diz: "Irmão, por favor, apresse-se, eu não tenho tempo"
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
Estarei lá em breve, sem problema, merda, eu esqueci dele (Merda)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
Mas eu vou vê-lo novamente, porque ninguém é melhor que o Piç
030, BLN, viele Sachen gesehen
030, BLN, vi muitas coisas
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
Não tenho maneiras, dou uma tragada, você fica preso
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
Não consigo dormir, porque nos meus sonhos, irmão, eu levo facadas
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Diga algo contra minha mãe e eu fodo sua família
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Weinbergspark, 101, o policial sabe meu nome
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei
E isso desde 2012, irmão, eu estou nisso há muito tempo
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
Você acha que é divertido ficar no bunker?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Lá fora trinta graus, estou suando enquanto arrumo
Scheiße, ich hab' angefasst
Merda, eu toquei
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Então eu pego o limpador de vidro para limpar (weh, sim)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Os oficiais da alfândega estão procurando por impressões digitais
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
Mas eu não vou ser pego, não, eu não vou ser fodido
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
Você não tem dinheiro, não apareça (Weh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Diga-me o que você quer e eu vou enviar para você
Weh, yeah
Whoa, yeah
Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
Traphouse looks like a construction site (Trap)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
Customer needs five pieces now quickly
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
Love the feeling when I put the cup on the scale (ey)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
White ash, be sure I know my stuff (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
Cartier, twenty K, full with ice
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
VVS, VS1, Lucio, Pezo, everyone knows
Wir machen die Gegend high (weh)
We're getting the area high (whoa)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Pour the Maka into the Sprite (ey, ey)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
They say: "You always rap the same"
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht
Yes, you nod your head, I tell the truth and that's enough
Check
Check
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
Do you think it's fun to sit in the bunker? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Outside thirty degrees, packing up, I'm sweating
Scheiße, ich hab' angefasst
Shit, I touched it
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
So I take glass cleaner to wipe it away (whoa, yeah)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Customs officers are looking for fingerprints
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
But I won't let myself get busted, no, I won't let myself get fucked (no, no)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
You don't have any cash with you, don't show up (Whoa)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Tell me what you want and I'll send it to you
Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
Customer has been waiting for me for an hour, I tell him: "I'll be right there"
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
He says: "Brother, please hurry up, I don't have time"
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
I'll be right there, no problem, shit, I forgot him (Shit)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
But I'll see him again, because the Piç has no one better
030, BLN, viele Sachen gesehen
030, BLN, seen a lot of things
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
Have no manners, take a hit, you'll stick
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
Can't sleep, because in my dreams, brother, I get stabbed
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Say something against my mother and I'll fuck your clan
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Weinbergspark, 101, cop knows my name
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei
And that's since 2012, brother, I've been around for a long time
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
Do you think it's fun to sit in the bunker?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Outside thirty degrees, packing up, I'm sweating
Scheiße, ich hab' angefasst
Shit, I touched it
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
So I take glass cleaner to wipe it away (whoa, yeah)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Customs officers are looking for fingerprints
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
But I won't let myself get busted, no, I won't let myself get fucked
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
You don't have any cash with you, don't show up (Whoa)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Tell me what you want and I'll send it to you
Weh, yeah
Vaya, sí
Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
La casa trampa parece una obra en construcción (Trampa)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
El cliente necesita cinco piezas rápido
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
Amo la sensación cuando pongo la taza en la balanza (ey)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
Ceniza blanca, asegúrate de que sé lo que hago (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
Cartier, veinte mil, lleno de hielo
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
VVS, VS1, Lucio, Pezo, todos lo saben
Wir machen die Gegend high (weh)
Estamos haciendo el barrio alto (vaya)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Vierto el Maka en la Sprite (ey, ey)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
Dicen: "Siempre rapeas igual"
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht
Sí, asientes con la cabeza, digo la verdad y eso es suficiente
Check
Comprueba
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
¿Crees que es divertido estar sentado en el búnker? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Afuera treinta grados, empaco, estoy sudando
Scheiße, ich hab' angefasst
Mierda, lo he tocado
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Así que tomo limpiador de vidrios para limpiar (vaya, sí)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Los oficiales de aduanas buscan huellas dactilares
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
Pero no me dejo atrapar, no, no me dejo joder (no, no)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
No tienes efectivo contigo, no te muestres (Vaya)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dime lo que quieres y te lo enviaré
Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
El cliente ha estado esperándome durante una hora, le digo: "Llegaré pronto"
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
Dice: "Hermano, por favor, apúrate, no tengo tiempo"
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
Estaré allí enseguida, no hay problema, mierda, lo olvidé (Mierda)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
Pero lo volveré a ver, porque el Piç no tiene a nadie mejor
030, BLN, viele Sachen gesehen
030, BLN, he visto muchas cosas
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
No tengo modales, toma un trago, te quedas pegado
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
No puedo dormir, porque en mis sueños, hermano, recibo puñaladas
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Di algo contra mi madre y joderé a tu clan
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Weinbergspark, 101, el toro sabe cómo me llamo
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei
Y eso desde 2012, hermano, llevo mucho tiempo en esto
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
¿Crees que es divertido estar sentado en el búnker?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Afuera treinta grados, empaco, estoy sudando
Scheiße, ich hab' angefasst
Mierda, lo he tocado
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Así que tomo limpiador de vidrios para limpiar (vaya, sí)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Los oficiales de aduanas buscan huellas dactilares
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
Pero no me dejo atrapar, no, no me dejo joder
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
No tienes efectivo contigo, no te muestres (Vaya)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dime lo que quieres y te lo enviaré
Weh, yeah
Ouais, ouais
Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
La maison de piège ressemble à un chantier (Piège)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
Le client a besoin de cinq pièces rapidement
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
J'aime la sensation quand je pose la tasse sur la balance (hey)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
Cendres blanches, sois sûr que je m'y connais bien (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
Cartier, vingt K, plein de glace
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
VVS, VS1, Lucio, Pezo, tout le monde sait
Wir machen die Gegend high (weh)
On fait monter l'ambiance dans le quartier (ouais)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Je verse le Maka dans le Sprite (hey, hey)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
Ils disent : "Tu rappes toujours de la même façon"
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht
Oui, tu hoches la tête, je dis la vérité et ça suffit
Check
Vérifie
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
Penses-tu que c'est amusant de rester dans le bunker ? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Il fait trente degrés dehors, je transpire en emballant
Scheiße, ich hab' angefasst
Merde, j'ai touché
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Alors je prends du nettoyant pour vitres pour effacer (ouais, ouais)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Les douaniers cherchent des empreintes digitales
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
Mais je ne me laisse pas arrêter, non, je ne me laisse pas baiser (non, non)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
Tu n'as pas d'argent sur toi, ne te montre pas (Ouais)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dis-moi ce que tu veux et je te l'envoie
Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
Le client m'attend depuis une heure, je lui dis : "J'arrive tout de suite"
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
Il dit : "Frère, dépêche-toi, je n'ai pas le temps"
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
Je suis presque là, pas de problème, merde, je l'ai oublié (Merde)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
Mais je le reverrai, car le Piç n'a personne de mieux
030, BLN, viele Sachen gesehen
030, BLN, j'ai vu beaucoup de choses
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
Je n'ai pas de manières, prends une bouffée, tu restes collé
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
Je ne peux pas dormir, car dans mes rêves, frère, je reçois des coups de couteau
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Dis quelque chose contre ma mère et je baise ta famille
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Weinbergspark, 101, le flic sait comment je m'appelle
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei
Et ça depuis 2012, frère, je suis dans le coup depuis longtemps
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
Penses-tu que c'est amusant de rester dans le bunker ?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Il fait trente degrés dehors, je transpire en emballant
Scheiße, ich hab' angefasst
Merde, j'ai touché
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Alors je prends du nettoyant pour vitres pour effacer (ouais, ouais)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
Les douaniers cherchent des empreintes digitales
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
Mais je ne me laisse pas arrêter, non, je ne me laisse pas baiser
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
Tu n'as pas d'argent sur toi, ne te montre pas (Ouais)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dis-moi ce que tu veux et je te l'envoie
Weh, yeah
Eh, sì
Traphouse sieht aus wie 'ne Baustelle (Trap)
La trappola sembra un cantiere (Trappola)
Kunde braucht fünf Stück jetzt auf Schnelle
Il cliente ha bisogno di cinque pezzi ora in fretta
Liebe das Gefühl, wenn ich den Becher auf die Waage raufstelle (ey)
Amo la sensazione quando metto la tazza sulla bilancia (eh)
Weiße Asche, sei dir sicher, dass ich mich gut auskenne (woah)
Cenere bianca, sii sicuro che ne so un bel po' (woah)
Cartier, zwanzig K, full mit Ice
Cartier, ventimila K, pieno di ghiaccio
VVS, VS1, Lucio, Pezo, jeder weiß
VVS, VS1, Lucio, Pezo, tutti sanno
Wir machen die Gegend high (weh)
Facciamo diventare il quartiere alto (eh)
Kipp' das Maka in die Sprite (ey, ey)
Verso il Maka nella Sprite (eh, eh)
Sagen: „Du rappst immer gleich“
Dicono: "Rappi sempre allo stesso modo"
Ja, du nickst mit dem Kopf, ich sag' die Wahrheit und das reicht
Sì, stai annuendo con la testa, dico la verità e basta
Check
Controlla
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen? (Ah)
Pensi che sia divertente stare nel bunker? (Ah)
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Fuori ci sono trenta gradi, sto sudando
Scheiße, ich hab' angefasst
Merda, ho toccato
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Quindi prendo il detergente per vetri per pulire (eh, sì)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
I doganieri cercano le impronte digitali
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken (nein, nein)
Ma non mi farò arrestare, no, non mi farò fregare (no, no)
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (Weh)
Non hai soldi con te, non farti vedere (Eh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dimmi cosa vuoi e te lo farò spedire
Kunde wartet auf mich seit 'ner Stunde, sag' ihm: „Komme gleich“
Il cliente mi aspetta da un'ora, gli dico: "Arrivo subito"
Er sagt: „Bruder, mach mal bitte hinne, ich hab' keine Zeit“
Dice: "Fratello, sbrigati, non ho tempo"
Bin gleich da, kein Problem, scheiße, ich hab' ihn vergessen (Scheiße)
Arrivo subito, nessun problema, merda, l'ho dimenticato (Merda)
Doch ich werd ihn wieder sehen, denn der Piç hat niemand besseren
Ma lo rivedrò, perché il Piç non ha nessuno migliore
030, BLN, viele Sachen gesehen
030, BLN, ho visto molte cose
Habe kein Benehmen, nimm ein'n Zug, bleibst kleben
Non ho modi, fai un tiro, rimani bloccato
Kann nicht schlafen, denn in meinen Träumen, Bruder, krieg' ich Stiche
Non riesco a dormire, perché nei miei sogni, fratello, mi pugnalano
Sag was gegen meine Mutter und ich ficke deine Sippe
Dì qualcosa contro mia madre e scopo la tua famiglia
Weinbergspark, 101, Bulle weiß, wie ich heiß
Weinbergspark, 101, il poliziotto sa come mi chiamo
Und das schon 2012, Bruder, ich bin lang dabei
E questo già dal 2012, fratello, sono da tempo in giro
Denkst du, es machst Spaß im Bunker zu sitzen?
Pensi che sia divertente stare nel bunker?
Draußen dreißig Grad, packe ab, bin am schwitzen
Fuori ci sono trenta gradi, sto sudando
Scheiße, ich hab' angefasst
Merda, ho toccato
Also nehm' ich Glasreiniger, um wegzuswischen (weh, ja)
Quindi prendo il detergente per vetri per pulire (eh, sì)
Zollbeamte suchen nach Fingerabdruck
I doganieri cercano le impronte digitali
Doch ich lass mich nicht busten, nein, ich lass mich nicht ficken
Ma non mi farò arrestare, no, non mi farò fregare
Du hast kein Cash dabei, lass dich nicht blicken (weh)
Non hai soldi con te, non farti vedere (Eh)
Sag mir, was du willst und ich lass' es dir schicken
Dimmi cosa vuoi e te lo farò spedire

Músicas mais populares de O.G. Pezo

Outros artistas de German rap