Bones Exposed

MEN / Of Mice

Letra Tradução

It's like loving a lion that cannot be tamed
I snap at the thought or the sound of your name
Pulling teeth from my stomach
You've been eaten alive
My blood fills your lungs
My soul, your inside

My feet they stand on ashes
From the fires that you've made
Burning bridges
Just to save your face

If I say I wouldn't be hostile
Could you say you would do the same?
If we're all made just a little bit broken
Tell me, who is to blame?

I'm sensing a feeling picking wounds of regret
That left alone, there's no scarring, I'll dig and I'll dig
Scratching and itching ill keep biting my lip
From this pain that I'm feeling
Picking wounds of regret

A cut cannot heal
Unless you leave it alone
I'll open mine daily
Leaving bones exposed

If I say I wouldn't be hostile
Could you say you would do the same?
If we're all made just a little bit broken
Tell me, who is to blame?

Standing on ashes from the fires you've made
Burning your bridges just to save your face

Wounds of regret

If I say I wouldn't be hostile
Could you say you would do the same?
If we're all made just a little bit broken
Tell me, who is to blame?

We're broken, imperfect
We were all made the same
We're broken, imperfect
We are all to blame

É como amar um leão que não pode ser domado
Eu estalo com o pensamento ou o som do seu nome
Puxando dentes do meu estômago, você foi devorado vivo
Meu sangue enche seus pulmões, minha alma seu interior

Meus pés estão sobre cinzas
Dos fogos que você fez
Queimando pontes
Apenas para salvar seu rosto

Se eu disser que não seria hostil
Você poderia dizer que faria o mesmo
Se todos nós somos um pouco quebrados
Diga-me quem é o culpado
Diga-me quem é o culpado

Estou sentindo um sentimento, escolhendo feridas de arrependimento
Que deixadas sozinhas não há cicatrizes, eu vou cavar e cavar
Arranhando e coçando, vou continuar mordendo meu lábio
Desta dor que estou sentindo
Escolhendo feridas de arrependimento
Um corte não pode curar
A menos que você o deixe sozinho
Eu abro o meu diariamente
Deixando ossos expostos

Expostos!

Se eu disser que não seria hostil
Você poderia dizer que faria o mesmo
Se todos nós somos um pouco quebrados
Diga-me quem é o culpado
Diga-me quem é o culpado

Culpado!

Em pé sobre cinzas dos fogos que você fez
Queimando suas pontes apenas para salvar seu rosto

Feridas de arrependimento

Se eu disser que não seria hostil
Você poderia dizer que faria o mesmo
Se todos nós somos um pouco quebrados
Diga-me quem é o culpado
Diga-me quem é o culpado

Culpado!

Estamos quebrados, imperfeitos
Todos nós fomos feitos iguais
Estamos quebrados, estamos quebrados, imperfeitos
Todos nós somos, culpados!

Es como amar a un león que no puede ser domesticado
Me enfado con el pensamiento o el sonido de tu nombre
Sacando dientes de mi estómago, has sido devorado vivo
Mi sangre llena tus pulmones, mi alma tu interior

Mis pies se mantienen sobre cenizas
De los fuegos que has hecho
Quemando puentes
Solo para salvar tu cara

Si digo que no sería hostil
¿Podrías decir que harías lo mismo?
Si todos estamos hechos un poco rotos
Dime quién tiene la culpa
Dime quién tiene la culpa

Siento una sensación de recoger heridas de arrepentimiento
Que dejadas solas no hay cicatrices, cavaré y cavaré
Rascando y picando, seguiré mordiéndome el labio
De este dolor que estoy sintiendo
Recogiendo heridas de arrepentimiento
Un corte no puede sanar
A menos que lo dejes solo
Abriré el mío a diario
Dejando huesos expuestos

¡Expuestos!

Si digo que no sería hostil
¿Podrías decir que harías lo mismo?
Si todos estamos hechos un poco rotos
Dime quién tiene la culpa
Dime quién tiene la culpa

¡Culpa!

De pie sobre cenizas de los fuegos que has hecho
Quemando tus puentes solo para salvar tu cara

Heridas de arrepentimiento

Si digo que no sería hostil
¿Podrías decir que harías lo mismo?
Si todos estamos hechos un poco rotos
Dime quién tiene la culpa
Dime quién tiene la culpa

¡Culpa!

Estamos rotos, imperfectos
Todos fuimos hechos iguales
Estamos rotos, estamos rotos, imperfectos
¡Todos somos culpables!

C'est comme aimer un lion qui ne peut être apprivoisé
Je sursaute à la pensée ou au son de ton nom
Arrachant des dents de mon estomac, tu as été mangé vivant
Mon sang remplit tes poumons, mon âme ton intérieur

Mes pieds se tiennent sur des cendres
Des feux que tu as allumés
Brûlant des ponts
Juste pour sauver ton visage

Si je dis que je ne serais pas hostile
Pourrais-tu dire que tu ferais de même
Si nous sommes tous un peu brisés
Dis-moi qui est à blâmer
Dis-moi qui est à blâmer

Je sens un sentiment de blessures de regret
Que laissé seul, il n'y a pas de cicatrice, je creuserai et je creuserai
Grattant et démangeant, je continuerai à me mordre la lèvre
De cette douleur que je ressens
Choisissant des blessures de regret
Une coupure ne peut guérir
À moins que tu la laisses seule
J'ouvrirai la mienne tous les jours
Laisser les os exposés

Exposés!

Si je dis que je ne serais pas hostile
Pourrais-tu dire que tu ferais de même
Si nous sommes tous un peu brisés
Dis-moi qui est à blâmer
Dis-moi qui est à blâmer

À blâmer!

Se tenant sur des cendres des feux que tu as allumés
Brûlant tes ponts juste pour sauver ton visage

Blessures de regret

Si je dis que je ne serais pas hostile
Pourrais-tu dire que tu ferais de même
Si nous sommes tous un peu brisés
Dis-moi qui est à blâmer
Dis-moi qui est à blâmer

À blâmer!

Nous sommes brisés, imparfaits
Nous avons tous été faits de la même manière
Nous sommes brisés, nous sommes brisés, imparfaits
Nous sommes tous à blâmer!

Es ist wie das Lieben eines Löwen, der nicht gezähmt werden kann
Ich zucke zusammen bei dem Gedanken oder dem Klang deines Namens
Zähne aus meinem Magen ziehend, du wurdest lebendig gefressen
Mein Blut füllt deine Lungen, meine Seele dein Inneres

Meine Füße stehen auf Asche
Von den Feuern, die du gemacht hast
Brücken verbrennend
Nur um dein Gesicht zu retten

Wenn ich sage, ich wäre nicht feindselig
Könntest du sagen, du würdest dasselbe tun
Wenn wir alle ein bisschen gebrochen gemacht wurden
Sag mir, wer ist schuld
Sag mir, wer ist schuld

Ich spüre ein Gefühl, Wunden des Bedauerns aufzupicken
Wenn sie alleine gelassen werden, gibt es keine Narben, ich werde graben und graben
Kratzend und juckend werde ich weiter auf meine Lippe beißen
Von diesem Schmerz, den ich fühle
Wunden des Bedauerns aufpicken
Ein Schnitt kann nicht heilen
Es sei denn, du lässt ihn in Ruhe
Ich werde meinen täglich öffnen
Knochen freilegend

Freigelegt!

Wenn ich sage, ich wäre nicht feindselig
Könntest du sagen, du würdest dasselbe tun
Wenn wir alle ein bisschen gebrochen gemacht wurden
Sag mir, wer ist schuld
Sag mir, wer ist schuld

Zu beschuldigen!

Auf Asche stehend von den Feuern, die du gemacht hast
Deine Brücken verbrennend, nur um dein Gesicht zu retten

Wunden des Bedauerns

Wenn ich sage, ich wäre nicht feindselig
Könntest du sagen, du würdest dasselbe tun
Wenn wir alle ein bisschen gebrochen gemacht wurden
Sag mir, wer ist schuld
Sag mir, wer ist schuld

Zu beschuldigen!

Wir sind gebrochen, unvollkommen
Wir wurden alle gleich gemacht
Wir sind gebrochen, wir sind gebrochen, unvollkommen
Wir sind alle schuldig, schuldig!

È come amare un leone che non può essere addomesticato
Mi agito al pensiero o al suono del tuo nome
Estraendo denti dal mio stomaco, sei stato mangiato vivo
Il mio sangue riempie i tuoi polmoni, la mia anima il tuo interno

I miei piedi stanno sulle ceneri
Dai fuochi che hai acceso
Bruciando ponti
Solo per salvare la tua faccia

Se dico che non sarei ostile
Potresti dire che faresti lo stesso
Se siamo tutti fatti solo un po' rotti
Dimmi chi è da biasimare
Dimmi chi è da biasimare

Sento un sentimento che raccoglie ferite di rimpianto
Che lasciato solo non c'è cicatrice scaverei e scaverei
Graffiando e prudendo continuerò a mordere il mio labbro
Da questo dolore che sto sentendo
Raccogliendo ferite di rimpianto
Un taglio non può guarire
A meno che non lo lasci solo
Apro il mio ogni giorno
Lasciando le ossa esposte

Esposte!

Se dico che non sarei ostile
Potresti dire che faresti lo stesso
Se siamo tutti fatti solo un po' rotti
Dimmi chi è da biasimare
Dimmi chi è da biasimare

Da biasimare!

In piedi sulle ceneri dai fuochi che hai acceso
Bruciando i tuoi ponti solo per salvare la tua faccia

Ferite di rimpianto

Se dico che non sarei ostile
Potresti dire che faresti lo stesso
Se siamo tutti fatti solo un po' rotti
Dimmi chi è da biasimare
Dimmi chi è da biasimare

Da biasimare!

Siamo rotti, imperfetti
Siamo stati tutti fatti allo stesso modo
Siamo rotti, siamo rotti, imperfetti
Siamo tutti da, biasimare!

Seperti mencintai singa yang tidak bisa dijinakkan
Aku tersentak hanya dengan pikiran atau suara namamu
Menarik gigi dari perutku, kau telah dimakan hidup-hidup
Darahku mengisi paru-parumu, jiwaku di dalammu

Kakiku berdiri di atas abu
Dari api yang telah kau buat
Membakar jembatan
Hanya untuk menyelamatkan wajahmu

Jika aku bilang aku tidak akan bermusuhan
Bisakah kamu bilang kamu akan melakukan hal yang sama
Jika kita semua dibuat sedikit cacat
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan

Aku merasakan perasaan mengorek luka penyesalan
Yang jika dibiarkan sendiri tidak akan meninggalkan bekas, aku akan menggali dan menggali
Menggaruk dan gatal, aku akan terus menggigit bibirku
Dari rasa sakit yang aku rasakan
Mengorek luka penyesalan
Luka tidak bisa sembuh
Kecuali kamu membiarkannya sendiri
Aku akan membuka luka itu setiap hari
Meninggalkan tulang terbuka

Terbuka!

Jika aku bilang aku tidak akan bermusuhan
Bisakah kamu bilang kamu akan melakukan hal yang sama
Jika kita semua dibuat sedikit cacat
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan

Untuk disalahkan!

Berdiri di atas abu dari api yang telah kau buat
Membakar jembatanmu hanya untuk menyelamatkan wajahmu

Luka penyesalan

Jika aku bilang aku tidak akan bermusuhan
Bisakah kamu bilang kamu akan melakukan hal yang sama
Jika kita semua dibuat sedikit cacat
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan
Katakan padaku siapa yang harus disalahkan

Untuk disalahkan!

Kita patah, tidak sempurna
Kita semua dibuat sama
Kita patah, kita patah, tidak sempurna
Kita semua, bersalah!

มันเหมือนกับการรักสิงโตที่ไม่สามารถจะควบคุมได้
ฉันรู้สึกหงุดหงิดเมื่อคิดหรือได้ยินชื่อของคุณ
ดึงฟันออกจากท้องของฉัน คุณถูกกินเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เลือดของฉันเต็มปอดของคุณ, วิญญาณของฉันอยู่ในตัวคุณ

เท้าของฉันยืนอยู่บนเถ้าถ่าน
จากไฟที่คุณเผา
เผาสะพาน
เพียงเพื่อปกป้องหน้าตาของคุณ

ถ้าฉันบอกว่าฉันจะไม่เป็นปฏิปักษ์
คุณจะบอกว่าคุณจะทำเช่นเดียวกันได้ไหม
ถ้าเราทุกคนถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับความบกพร่องเล็กน้อย
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ

ฉันรู้สึกถึงความรู้สึกที่เลือกแผลที่เสียใจ
ที่ถ้าปล่อยไว้คนเดียวจะไม่มีแผลเป็น ฉันจะขุดและขุด
ขีดข่วนและคัน ฉันจะกัดริมฝีปากของฉันต่อไป
จากความเจ็บปวดที่ฉันรู้สึก
เลือกแผลที่เสียใจ
แผลจะไม่หาย
ถ้าคุณไม่ปล่อยให้มันอยู่เฉยๆ
ฉันจะเปิดแผลของฉันทุกวัน
ทำให้กระดูกโผล่ออกมา

โผล่ออกมา!

ถ้าฉันบอกว่าฉันจะไม่เป็นปฏิปักษ์
คุณจะบอกว่าคุณจะทำเช่นเดียวกันได้ไหม
ถ้าเราทุกคนถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับความบกพร่องเล็กน้อย
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ

ต้องรับผิดชอบ!

ยืนอยู่บนเถ้าถ่านจากไฟที่คุณเผา
เผาสะพานของคุณเพื่อปกป้องหน้าตาของคุณ

แผลที่เสียใจ

ถ้าฉันบอกว่าฉันจะไม่เป็นปฏิปักษ์
คุณจะบอกว่าคุณจะทำเช่นเดียวกันได้ไหม
ถ้าเราทุกคนถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับความบกพร่องเล็กน้อย
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ
บอกฉันสิว่าใครคือคนที่ต้องรับผิดชอบ

ต้องรับผิดชอบ!

เราแตกสลาย, ไม่สมบูรณ์
เราถูกสร้างขึ้นมาเหมือนกันทั้งหมด
เราแตกสลาย, เราแตกสลาย, ไม่สมบูรณ์
เราทุกคนต้อง, รับผิดชอบ!

像爱一头无法驯服的狮子
一想到你的名字或听到你的声音我就会怒不可遏
从我的胃中拔出牙齿,你已被活吞活剥
我的血充满了你的肺,我的灵魂在你体内

我的脚站在灰烬上
来自你点燃的火焰
烧毁桥梁
只为了保全你的面子

如果我说我不会敌对
你能说你也会做同样的事吗
如果我们都有点破碎
告诉我谁该受责
告诉我谁该受责

我感觉到一种挑拨遗憾的情绪
如果放任不管,没有疤痕我会继续挖掘
抓挠和搔痒,我会继续咬我的嘴唇
因为这痛苦
挑拨遗憾的伤口
一个伤口不会愈合
除非你让它独自愈合
我每天都会打开我的伤口
让骨头暴露

暴露!

如果我说我不会敌对
你能说你也会做同样的事吗
如果我们都有点破碎
告诉我谁该受责
告诉我谁该受责

该受责!

站在你点燃的火焰造成的灰烬上
为了保全你的面子而烧毁你的桥梁

遗憾的伤口

如果我说我不会敌对
你能说你也会做同样的事吗
如果我们都有点破碎
告诉我谁该受责
告诉我谁该受责

该受责!

我们破碎,不完美
我们都是一样造的
我们破碎,我们破碎,不完美
我们都该受责!

Curiosidades sobre a música Bones Exposed de Of Mice & Men

Em quais álbuns a música “Bones Exposed” foi lançada por Of Mice & Men?
Of Mice & Men lançou a música nos álbums “Restoring Force” em 2014, “Restoring Force” em 2014, “Restoring Force: Full Circle” em 2015, “Live At Brixton” em 2016 e “Live at Brixton” em 2016.
De quem é a composição da música “Bones Exposed” de Of Mice & Men?
A música “Bones Exposed” de Of Mice & Men foi composta por MEN e Of Mice.

Músicas mais populares de Of Mice & Men

Outros artistas de Hardcore metal