SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Ich lieg' da
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
Mach's nochmal
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
Ich bin geil von der Stripperin
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
Also solltest du Zeit haben
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Querida, eu só quero sexo
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Não preciso dar motivo, porque quero te foder (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ei! Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quero te foder, porque quero te foder, querida (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
É uma da manhã, você é minha querida por uma noite
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
Estou a fim de - te escrevo, pergunto, "Você está acordada?"
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
Não preciso de amor, só quero sexo, querida
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Posso me dobrar como quiser para nossa fita de sexo
Ich lieg' da
Estou deitado
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
Você em cima de mim, eu em cima de você, não pare
Mach's nochmal
Faça de novo
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
Na cozinha, no fogão, no sofá
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Não preciso dar motivo, porque quero te foder (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ei! Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quero te foder, porque quero te foder, querida (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
Ei! Te ligo do clube, só de passagem
Ich bin geil von der Stripperin
Estou excitado pela stripper
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
Mas só quero sua buceta, buceta, buceta
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
E uma marca do seu batom, querida
Also solltest du Zeit haben
Então, se você tiver tempo
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Porque se você estiver sozinha, querida, não conseguirá dormir de novo
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Dou um tapa na sua bunda e te monto como um pônei
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Até a última rodada no ringue, como se eu fosse Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
Realizo todos os pensamentos da sua fantasia
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Levo sua buceta celestial para o paraíso
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Não preciso dar motivo, porque quero te foder (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ei! Eu te ligo quando estou bêbado (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Não estou mais a fim de relaxar no clube (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Só te procuro quando está escuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quero te foder, porque quero te foder, querida (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
Eu te ligo quando estou bêbado
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
(Eu te ligo quando estou bêbado)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
Não estou mais a fim de relaxar no clube
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
(Não estou mais a fim de relaxar no clube)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
Só te procuro quando está escuro, não preciso dar motivo (yeah)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
Porque quero te foder, porque quero te foder, querida, yeah
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Babe, I just want sex
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Don't need to give a reason because I want to fuck you (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Because I want to fuck you, because I want to fuck you, baby (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
It's one o'clock at night, you're my babe for one night
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
I feel like - text you, ask, "Are you awake?"
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
Don't need love, just want sex, babe
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Can bend myself however you want for our sextape
Ich lieg' da
I'm lying there
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
You on me, me on you, don't stop
Mach's nochmal
Do it again
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
In the kitchen, on the stove, on the couch
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Don't need to give a reason because I want to fuck you (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Because I want to fuck you, because I want to fuck you, baby (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
Hey! Call you from the club, just in between
Ich bin geil von der Stripperin
I'm turned on by the stripper
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
But I just want your pussy, pussy, pussy
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
And a lipstick print, baby
Also solltest du Zeit haben
So if you have time
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Because if you're alone, baby, you can't sleep again
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Slap your ass and train you like a pony
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Until the last round in the ring, as if I were Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
I fulfill all the thoughts from your fantasy
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Send your heavenly pussy to paradise
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Don't need to give a reason because I want to fuck you (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! I call you when I'm drunk (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Don't feel like chilling in the club anymore (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
I only reach out when it's dark (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Because I want to fuck you, because I want to fuck you, baby (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
I call you when I'm drunk
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
(I call you when I'm drunk)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
Don't feel like chilling in the club anymore
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
(Don't feel like chilling in the club anymore)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
I only reach out when it's dark, don't need to give a reason (yeah)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
Because I want to fuck you, because I want to fuck you, baby, yeah
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Cariño, solo quiero sexo
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
No necesito dar una razón, porque quiero follarte (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
¡Ey! Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quiero follarte, porque quiero follarte, cariño (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
Es la una de la noche, eres mi chica por una noche
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
Tengo ganas de - te escribo, pregunto, "¿Estás despierta?"
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
No necesito amor, solo quiero sexo, cariño
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Puedo doblarme como quieras para nuestra cinta de sexo
Ich lieg' da
Estoy acostado allí
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
Tú encima de mí, yo encima de ti, no pares
Mach's nochmal
Hazlo de nuevo
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
En la cocina, en la estufa, en el sofá
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
No necesito dar una razón, porque quiero follarte (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
¡Ey! Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quiero follarte, porque quiero follarte, cariño (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
¡Ey! Te llamo desde el club, simplemente en medio
Ich bin geil von der Stripperin
Estoy excitado por la stripper
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
Pero solo quiero tu coño, coño, coño
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
Y una impresión de lápiz labial, cariño
Also solltest du Zeit haben
Así que si tienes tiempo
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Porque si estás sola, cariño, no puedes volver a dormir
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Te doy una palmada en el culo y te domino como a un pony
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Hasta la última ronda en el ring, como si fuera Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
Cumplo todos los pensamientos de tu fantasía
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Envío tu coño celestial al paraíso
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
No necesito dar una razón, porque quiero follarte (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
¡Ey! Te llamo cuando estoy borracho (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Ya no tengo ganas de relajarme en el club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Porque quiero follarte, porque quiero follarte, cariño (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
Te llamo cuando estoy borracho
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
(Te llamo cuando estoy borracho)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
Ya no tengo ganas de relajarme en el club
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
(Ya no tengo ganas de relajarme en el club)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
Solo me pongo en contacto cuando está oscuro, no necesito dar una razón (sí)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
Porque quiero follarte, porque quiero follarte, cariño, sí
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Bébé, je veux juste du sexe
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Je n'ai pas besoin de donner de raison, parce que je veux te baiser (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Parce que je veux te baiser, parce que je veux te baiser, bébé (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
Il est une heure du matin, tu es ma chérie pour une nuit
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
J'ai envie de - je t'écris, je demande, "Es-tu réveillée?"
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
Je n'ai pas besoin d'amour, je veux juste du sexe, bébé
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Je peux me plier à ta volonté pour notre sextape
Ich lieg' da
Je suis allongé là
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
Toi sur moi, moi sur toi, ne t'arrête pas
Mach's nochmal
Fais-le encore
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
Dans la cuisine, sur le poêle, sur le canapé
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Je n'ai pas besoin de donner de raison, parce que je veux te baiser (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Parce que je veux te baiser, parce que je veux te baiser, bébé (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
Hey! Je t'appelle du club, juste comme ça
Ich bin geil von der Stripperin
Je suis excité par la strip-teaseuse
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
Mais je veux juste ta chatte, chatte, chatte
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
Et une empreinte de rouge à lèvres, bébé
Also solltest du Zeit haben
Alors si tu as du temps
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Car si tu es seule, bébé, tu ne peux pas dormir à nouveau
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Je te donne une fessée et je te dresse comme un poney
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Jusqu'au dernier tour dans le ring, comme si j'étais Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
Je réalise toutes les pensées de ton fantasme
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Je transporte ta chatte céleste au paradis
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Je n'ai pas besoin de donner de raison, parce que je veux te baiser (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Hey! Je t'appelle quand je suis ivre (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Je n'ai plus envie de traîner en boîte (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Je ne te contacte que quand il fait nuit (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Parce que je veux te baiser, parce que je veux te baiser, bébé (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
Je t'appelle quand je suis ivre
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
(Je t'appelle quand je suis ivre)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
Je n'ai plus envie de traîner en boîte
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
(Je n'ai plus envie de traîner en boîte)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
Je ne te contacte que quand il fait nuit, je n'ai pas besoin de donner de raison (ouais)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
Parce que je veux te baiser, parce que je veux te baiser, bébé, ouais
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
SOS
Babe, ich will nur Sex
Amore, voglio solo sesso
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Non ho bisogno di dare una ragione, perché voglio scoparti (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ehi! Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Perché voglio scoparti, perché voglio scoparti, baby (SOS)
Es ist ein Uhr nachts, bist mein Babe für eine Nacht
È l'una di notte, sei la mia ragazza per una notte
Ich hab' Bock auf - schreib' dich an, frag', „Bist du wach?“
Ho voglia di - ti scrivo, chiedo, "Sei sveglia?"
Liebe brauch' ich nicht, will nur Sex, Babe
Non ho bisogno di amore, voglio solo sesso, amore
Kann mich verbiegen, wie du willst, für unser Sextape
Posso piegarmi come vuoi, per il nostro sextape
Ich lieg' da
Sono qui
Du auf mir, ich auf dir, hör nicht auf
Tu su di me, io su di te, non fermarti
Mach's nochmal
Fallo ancora
In der Küche, auf dem Herd, auf der Couch
In cucina, sul fornello, sul divano
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Non ho bisogno di dare una ragione, perché voglio scoparti (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ehi! Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Perché voglio scoparti, perché voglio scoparti, baby (SOS)
Ey! Ruf' dich an aus dem Club, einfach zwischendrin
Ehi! Ti chiamo dal club, semplicemente nel mezzo
Ich bin geil von der Stripperin
Sono eccitato dalla spogliarellista
Doch ich will nur deine Pussy, Pussy, Pussy
Ma voglio solo la tua pussy, pussy, pussy
Und einen Abdruck vom Lippenstift, Baby
E un'impronta del rossetto, baby
Also solltest du Zeit haben
Quindi dovresti avere tempo
Denn bist du alleine, Baby, kannst du wieder nicht einschlafen
Perché se sei sola, baby, non riesci di nuovo a dormire
Klatsch' dir auf den Arsch und dressier' dich wie'n Pony
Ti do una pacca sul sedere e ti addestro come un pony
Bis zur letzten Runde im Ring, als wär' ich Rocky
Fino all'ultimo round nel ring, come se fossi Rocky
Ich erfüll' all die Gedanken aus deiner Fantasie
Realizzo tutti i pensieri della tua fantasia
Beförder' deine himmlische Pussy ins Paradies
Porto la tua pussy celestiale in paradiso
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Brauch' keinen Grund zu nennen, weil ich dich bumsen will (SOS)
Non ho bisogno di dare una ragione, perché voglio scoparti (SOS)
Ey! Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin (SOS)
Ehi! Ti chiamo quando sono ubriaco (SOS)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen (SOS)
Non ho più voglia di rilassarmi in club (SOS)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist (SOS)
Ti contatto solo quando è buio (SOS)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby (SOS)
Perché voglio scoparti, perché voglio scoparti, baby (SOS)
Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin
Ti chiamo quando sono ubriaco
(Ich ruf' dich an, wenn ich betrunken bin)
(Ti chiamo quando sono ubriaco)
Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen
Non ho più voglia di rilassarmi in club
(Hab' keine Laune mehr im Club zu chillen)
(Non ho più voglia di rilassarmi in club)
Ich melde mich nur, wenn es dunkel ist, brauch' keinen Grund zu nennen (yeah)
Ti contatto solo quando è buio, non ho bisogno di dare una ragione (yeah)
Weil ich dich bumsen will, weil ich dich bumsen will, Baby, yeah
Perché voglio scoparti, perché voglio scoparti, baby, yeah