Training Day

Emanuele Frasca, Luca Pace

Letra Tradução

"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"

Appiccia i fari, secco
Chiudi tutto, dai a casa
2-0-1-6, in your heads, bitch
Noyz Narcos, uh, daje
Tutti i cazzo de' giorni
Skinny drop that shit
Secco

'Sti ragazzi escono alle 19
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
Poi si ubriacano già dalle 20
E vanno a cena senza i denti
Ordinano senza mangia' niente, no
'Sti ragazzi oh, boh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
Versami da bere dopo ne parliamo
Doppia N el padre
Svelte come zingare ladre
Mo' chinga tu madre
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
A volte le migliori menti vivono in prigione
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
'N dura manco mezza stagione
La tua merda 'n dura manco mezza stagione

'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
Appostati dietro i muri come i cecchini
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Fuori dalle puttanate di moda
SB king non tradisce i brother
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
La tua fama da coglione te precede
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
Così non devo guardare 'ste persone
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Suono, scende tutto il palazzo
La mia nuova merda esplode tutta di botto
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Esci dal locale a poker di ballerine

Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Esco con la mejo merda non mi nominare
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Esco con la mejo merda non mi nominare
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
"Oddio"
"Eheheh"

"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
"Pensava que me tinham dito, você entendeu?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Rifle de bomba em um Jeep, drive by a Viale Trastevere
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"
Assim, no meio das pessoas, começa a atirar assim, à toa"
Appiccia i fari, secco
Acenda os faróis, seco
Chiudi tutto, dai a casa
Feche tudo, vá para casa
2-0-1-6, in your heads, bitch
2-0-1-6, em suas cabeças, vadia
Noyz Narcos, uh, daje
Noyz Narcos, uh, vamos lá
Tutti i cazzo de' giorni
Todos os malditos dias
Skinny drop that shit
Skinny drop that shit
Secco
Seco
'Sti ragazzi escono alle 19
'Esses garotos saem às 19
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
Com os bolsos cheios de euros e as cabeças vazias
Poi si ubriacano già dalle 20
Então eles já estão bêbados às 20
E vanno a cena senza i denti
E vão jantar sem dentes
Ordinano senza mangia' niente, no
Eles pedem sem comer nada, não
'Sti ragazzi oh, boh
'Esses garotos oh, boh
Check out, check check out, eoh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
Quando são seis horas, abra a geladeira
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Cheio de latas coloridas frescas IPA
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
Um Truceboya vive hoje que amanhã não existe
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
Onde está escrito? Onde está escrito? Foda-se a sua vida
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
Foda-se 'este jogo, você é um trapaceiro, eu pago
Versami da bere dopo ne parliamo
Me sirva uma bebida e depois falamos sobre isso
Doppia N el padre
Doppia N o pai
Svelte come zingare ladre
Rápido como ciganos ladrões
Mo' chinga tu madre
Agora chinga sua mãe
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Em cinco todos apertados dentro de um Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
Se você bater, não percebe que está morto
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Faça a conexão ao longo da esquerda
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Conte que a hora você não viu, que não existe
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Então os agentes revistam sua mansão
A volte le migliori menti vivono in prigione
Às vezes as melhores mentes vivem na prisão
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Feche o círculo com dois anos de provisão
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Sua merda 'n dura nem meia temporada
'N dura manco mezza stagione
'N dura nem meia temporada
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Sua merda 'n dura nem meia temporada
'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
'Esses abutres voam sobre as carcaças como os corvos
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
Eles fazem o pacote e você nem percebe
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
Eles seguem meu rastro como os coveiros
Appostati dietro i muri come i cecchini
Escondidos atrás das paredes como os atiradores
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
Quando eu volto, rezo a Deus para que tudo corra bem
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Como ao longo das calçadas de Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Afiado como um maldito Global
Fuori dalle puttanate di moda
Fora das merdas da moda
SB king non tradisce i brother
SB king não trai os irmãos
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
Desde os anos noventa nas ruas
La tua fama da coglione te precede
Sua fama de idiota te precede
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
Eu solto o cachorro sem rédea ao longo da calçada
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
Nas solas novas eu coloco óculos de sol
Così non devo guardare 'ste persone
Então eu não tenho que olhar para 'essas pessoas
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
Eu aperto os nós nas cordas, hardcore bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
A grama fecha os olhos e confunde
Blue almost, most underrated
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
Vocês com essas merdas que escrevem
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Fora pela cortesia deste grande pau
Suono, scende tutto il palazzo
Som, todo o prédio desce
La mia nuova merda esplode tutta di botto
Minha nova merda explode de uma vez
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Pischelletti obcecado por todo o bloco
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, novo rato das sabinas
Esci dal locale a poker di ballerine
Saio do local com um pôquer de bailarinas
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Quando eu falo sobre 'esta merda não me mencione
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Acaba que eu quebro sua bunda e você fica mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Quando eu solto novos hits você fica mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Eu saio com a melhor merda não me mencione
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Quando eu falo sobre 'esta merda não me mencione
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Acaba que eu quebro sua bunda e você fica mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Quando eu solto novos hits você fica mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Eu saio com a melhor merda não me mencione
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
"Ei, eles estão atirando, merda, amigo, vamos sair daqui"
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
"Você está me irritando, cala a boca e espera"
"Oddio"
"Oh meu Deus"
"Eheheh"
"Eheheh"
"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
"I thought they told me, you understand?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Pump-action rifle in a Jeep, drive by on Trastevere Avenue
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"
So among the people, you start shooting like that, wildly"
Appiccia i fari, secco
Turn on the headlights, dry
Chiudi tutto, dai a casa
Close everything, go home
2-0-1-6, in your heads, bitch
2-0-1-6, in your heads, bitch
Noyz Narcos, uh, daje
Noyz Narcos, uh, come on
Tutti i cazzo de' giorni
Every fucking day
Skinny drop that shit
Skinny drop that shit
Secco
Dry
'Sti ragazzi escono alle 19
These kids go out at 7pm
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
With pockets full of euros and empty heads
Poi si ubriacano già dalle 20
Then they get drunk already from 8pm
E vanno a cena senza i denti
And go to dinner without teeth
Ordinano senza mangia' niente, no
They order without eating anything, no
'Sti ragazzi oh, boh
These kids oh, boh
Check out, check check out, eoh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
When it's six o'clock open the fridge
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Full of colorful fresh IPA cans
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
A Truceboya lives today that tomorrow does not exist
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
Where is it written? Where is it written? Fuck your life
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
Fuck this game, you're a cheater, I pay
Versami da bere dopo ne parliamo
Pour me a drink then we'll talk
Doppia N el padre
Double N the father
Svelte come zingare ladre
Quick like thieving gypsies
Mo' chinga tu madre
Now fuck your mother
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Five all squeezed into a Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
If you crash you don't realize you're dead
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Do the ring road all along the left
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Count that you didn't see the time, that it doesn't exist
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Then the agents search your mansion
A volte le migliori menti vivono in prigione
Sometimes the best minds live in prison
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Close the circle with two years of commission
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Your shit doesn't even last half a season
'N dura manco mezza stagione
Doesn't even last half a season
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Your shit doesn't even last half a season
'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
These scoundrels fly over carcasses like crows
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
They make the package and you don't even notice
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
They follow my trail like gravediggers
Appostati dietro i muri come i cecchini
Posted behind walls like snipers
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
When I come back I pray to God that everything goes smoothly
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Like along the sidewalks of Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Sharp as a fucking Global
Fuori dalle puttanate di moda
Out of the bullshit fashion
SB king non tradisce i brother
SB king does not betray the brothers
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
From the nineties around these streets
La tua fama da coglione te precede
Your fame as a jerk precedes you
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
I walk the dog without a leash along the sidewalk
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
On new soles I put on sunglasses
Così non devo guardare 'ste persone
So I don't have to look at these people
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
I tighten the knots to the ropes, hardcore bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
The grass closes the eyes and confuses
Blue almost, most underrated
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
You with these bullshit that you write
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Out for the courtesy of this big dick
Suono, scende tutto il palazzo
Sound, the whole building comes down
La mia nuova merda esplode tutta di botto
My new shit explodes all at once
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Kids fixated for the whole block
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, new rape of the Sabines
Esci dal locale a poker di ballerine
Leave the club with a poker of dancers
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
When I talk about this shit don't mention me
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
It ends up that I break your ass and you get hurt
Quando droppo nuove hit ci rimani male
When I drop new hits you get hurt
Esco con la mejo merda non mi nominare
I go out with the best shit don't mention me
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
When I talk about this shit don't mention me
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
It ends up that I break your ass and you get hurt
Quando droppo nuove hit ci rimani male
When I drop new hits you get hurt
Esco con la mejo merda non mi nominare
I go out with the best shit don't mention me
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
"Hey they're shooting, fuck, friend, let's get out of here"
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
"You've broken my balls, shut up and wait"
"Oddio"
"Oh God"
"Eheheh"
"Eheheh"
"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
"Pensaba que me habían dicho, ¿entiendes?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Escopeta en un Jeep, drive by en Viale Trastevere
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"
Así, en medio de la gente, empiezas a disparar así, a lo loco"
Appiccia i fari, secco
Enciende las luces, seco
Chiudi tutto, dai a casa
Cierra todo, vamos a casa
2-0-1-6, in your heads, bitch
2-0-1-6, en vuestras cabezas, perra
Noyz Narcos, uh, daje
Noyz Narcos, uh, vamos
Tutti i cazzo de' giorni
Todos los jodidos días
Skinny drop that shit
Skinny suelta esa mierda
Secco
Seco
'Sti ragazzi escono alle 19
Estos chicos salen a las 19
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
Con los bolsillos llenos de euros y las cabezas vacías
Poi si ubriacano già dalle 20
Luego se emborrachan ya a las 20
E vanno a cena senza i denti
Y van a cenar sin dientes
Ordinano senza mangia' niente, no
Piden sin comer nada, no
'Sti ragazzi oh, boh
Estos chicos oh, boh
Check out, check check out, eoh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
Cuando son las dieciocho abre la nevera
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Llena de latas de colores frescas IPA
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
Un Truceboya vive hoy que mañana no existe
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
¿Dónde está escrito? ¿Dónde está escrito? A la mierda tu vida
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
A la mierda este partido, eres un tramposo, pago
Versami da bere dopo ne parliamo
Sírveme algo para beber y luego hablamos
Doppia N el padre
Doble N el padre
Svelte come zingare ladre
Rápidas como gitanas ladronas
Mo' chinga tu madre
Ahora jode a tu madre
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
En cinco todos apretados dentro de un Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
Si tienes un accidente no te das cuenta de que estás muerto
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Haz el enlace todo a lo largo de la izquierda
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Cuenta que la hora no la has visto, que no existe
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Luego los agentes registran tu mansión
A volte le migliori menti vivono in prigione
A veces las mejores mentes viven en prisión
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Cierra el círculo con dos años de provisión
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Tu mierda no dura ni media temporada
'N dura manco mezza stagione
No dura ni media temporada
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Tu mierda no dura ni media temporada
'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
Estos carroñeros vuelan sobre las carcasas como los cuervos
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
Hacen el paquete y ni siquiera te das cuenta
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
Siguen mi estela como los enterradores
Appostati dietro i muri come i cecchini
Apostados detrás de los muros como los francotiradores
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
Cuando vuelvo rezo a Dios que todo vaya bien
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Como a lo largo de las aceras de Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Afilado como un jodido Global
Fuori dalle puttanate di moda
Fuera de las tonterías de moda
SB king non tradisce i brother
SB king no traiciona a los hermanos
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
Desde los noventa por estas calles
La tua fama da coglione te precede
Tu fama de idiota te precede
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
Bajo al perro sin correa por la acera
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
En las suelas nuevas me pongo gafas de sol
Così non devo guardare 'ste persone
Así no tengo que mirar a estas personas
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
Aprieto los nudos a las cuerdas, hardcore bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
La hierba cierra los ojos y confunde
Blue almost, most underrated
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
Vosotros con estas tonterías que escribís
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Fuera por la cortesía de esta gran polla
Suono, scende tutto il palazzo
Suena, baja todo el edificio
La mia nuova merda esplode tutta di botto
Mi nueva mierda explota de golpe
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Niñatos obsesionados con todo el bloque
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, nuevo ratón de las sabinas
Esci dal locale a poker di ballerine
Salgo del local con un póker de bailarinas
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Cuando hablo de esta mierda no me nombres
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Acaba que te rompo el culo y te sientes mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Cuando suelto nuevos hits te sientes mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Salgo con la mejor mierda no me nombres
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Cuando hablo de esta mierda no me nombres
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Acaba que te rompo el culo y te sientes mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Cuando suelto nuevos hits te sientes mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Salgo con la mejor mierda no me nombres
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
"Hey, están disparando, joder, amigo, vámonos de aquí"
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
"Has roto los cojones, cállate y espera"
"Oddio"
"Dios mío"
"Eheheh"
"Eheheh"
"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
"Je pensais qu'on m'avait dit, tu as compris ?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Fusil à pompe dans une Jeep, drive by à Viale Trastevere
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"
Ainsi au milieu des gens, tu commences à tirer comme ça, à la folie"
Appiccia i fari, secco
Allume les phares, sec
Chiudi tutto, dai a casa
Ferme tout, rentre à la maison
2-0-1-6, in your heads, bitch
2-0-1-6, dans vos têtes, salope
Noyz Narcos, uh, daje
Noyz Narcos, uh, allez
Tutti i cazzo de' giorni
Tous les putains de jours
Skinny drop that shit
Skinny lâche ça
Secco
Sec
'Sti ragazzi escono alle 19
"Ces gars sortent à 19 heures
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
Avec les poches pleines d'euros et la tête vide
Poi si ubriacano già dalle 20
Puis ils se saoulent déjà à 20 heures
E vanno a cena senza i denti
Et vont dîner sans dents
Ordinano senza mangia' niente, no
Ils commandent sans rien manger, non
'Sti ragazzi oh, boh
Ces gars, oh, bof
Check out, check check out, eoh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
Quand il est dix-huit heures, ouvre le frigo
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Plein de canettes colorées fraîches IPA
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
Un Truceboya vit aujourd'hui car demain n'existe pas
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
Où est-ce écrit ? Où est-ce écrit ? Va te faire foutre
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
Va te faire foutre ce match, tu es un tricheur, je paie
Versami da bere dopo ne parliamo
Verse-moi à boire, on en parlera après
Doppia N el padre
Doppia N le père
Svelte come zingare ladre
Rapides comme des gitans voleurs
Mo' chinga tu madre
Maintenant, baise ta mère
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Cinq tous serrés dans une Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
Si tu fais un carton, tu ne te rends pas compte que tu es mort
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Fais le raccord tout le long à gauche
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Compte que l'heure tu ne l'as pas vue, qu'elle n'existe pas
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Puis les agents fouillent ta maison
A volte le migliori menti vivono in prigione
Parfois les meilleurs esprits vivent en prison
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Ferme le cercle avec deux ans de provision
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Ta merde ne dure même pas une demi-saison
'N dura manco mezza stagione
Ne dure même pas une demi-saison
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Ta merde ne dure même pas une demi-saison
'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
"Ces charognes volent sur les carcasses comme les corbeaux
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
Ils font le paquet et tu ne t'en rends même pas compte
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
Ils suivent ma trace comme les fossoyeurs
Appostati dietro i muri come i cecchini
Postés derrière les murs comme les snipers
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
Quand je reviens, je prie Dieu que tout se passe bien
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Comme le long des trottoirs de Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Aiguisé comme un putain de Global
Fuori dalle puttanate di moda
En dehors des conneries à la mode
SB king non tradisce i brother
SB king ne trahit pas les frères
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
Depuis les années quatre-vingt-dix dans ces rues
La tua fama da coglione te precede
Ta réputation de con te précède
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
Je descends le chien sans laisse le long du trottoir
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
Sur les semelles neuves, je mets des lunettes de soleil
Così non devo guardare 'ste persone
Comme ça, je n'ai pas à regarder ces personnes
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
Je serre les nœuds aux cordes, hardcore bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
L'herbe ferme les yeux et confond
Blue almost, most underrated
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
Vous avec ces conneries que vous écrivez
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Dehors pour la courtoisie de cette grosse bite
Suono, scende tutto il palazzo
Son, tout l'immeuble descend
La mia nuova merda esplode tutta di botto
Ma nouvelle merde explose d'un coup
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Les petits gars sont accros à tout le bloc
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, nouveau rat des Sabines
Esci dal locale a poker di ballerine
Sort du club avec un poker de danseuses
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Quand je parle de cette merde, ne me nomme pas
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Il se trouve que je te casse le cul et tu le prends mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Quand je lâche de nouveaux hits, tu le prends mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Je sors avec la meilleure merde, ne me nomme pas
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Quand je parle de cette merde, ne me nomme pas
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Il se trouve que je te casse le cul et tu le prends mal
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Quand je lâche de nouveaux hits, tu le prends mal
Esco con la mejo merda non mi nominare
Je sors avec la meilleure merde, ne me nomme pas
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
"Eh, ils tirent, putain, mec, on se casse d'ici"
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
"Tu me casses les couilles, tais-toi et attends"
"Oddio"
"Oh mon Dieu"
"Eheheh"
"Eheheh"
"Pensavo che m'avevano detto, hai capito?
„Ich dachte, sie hätten es mir gesagt, hast du verstanden?
Fucile a pompa n'a Jeep, drive by a Viale Trastevere
Pumpgewehr in einem Jeep, Drive-by in der Viale Trastevere
Così in mezzo 'a gente, cominci a spara' così alla, all'impazzata"
So mitten in der Menge, fängst du an zu schießen, so wahllos“
Appiccia i fari, secco
Schalte die Scheinwerfer ein, trocken
Chiudi tutto, dai a casa
Schließe alles, geh nach Hause
2-0-1-6, in your heads, bitch
2-0-1-6, in euren Köpfen, Schlampe
Noyz Narcos, uh, daje
Noyz Narcos, uh, los
Tutti i cazzo de' giorni
Jeden verdammten Tag
Skinny drop that shit
Skinny drop that shit
Secco
Trocken
'Sti ragazzi escono alle 19
'Diese Jungs gehen um 19 Uhr raus
Con le tasche piene d'euro e le capocce vuote
Mit Taschen voller Euro und leeren Köpfen
Poi si ubriacano già dalle 20
Dann betrinken sie sich schon um 20 Uhr
E vanno a cena senza i denti
Und gehen zum Abendessen ohne Zähne
Ordinano senza mangia' niente, no
Sie bestellen ohne etwas zu essen, nein
'Sti ragazzi oh, boh
'Diese Jungs oh, boh
Check out, check check out, eoh
Check out, check check out, eoh
Quando sono le diciotto apri il frigo
Wenn es sechs Uhr ist, öffne den Kühlschrank
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Voll mit bunten frischen IPA-Dosen
Un Truceboya vive oggi che domani non esiste
Ein Truceboya lebt heute, denn morgen existiert nicht
Do' sta scritto? Dov'è scritto? In culo alla tua vita
Wo steht das geschrieben? Wo ist es geschrieben? Scheiß auf dein Leben
In culo a 'sta partita, sei un baro, pago
Scheiß auf dieses Spiel, du bist ein Betrüger, ich zahle
Versami da bere dopo ne parliamo
Gib mir etwas zu trinken, dann reden wir darüber
Doppia N el padre
Doppia N der Vater
Svelte come zingare ladre
Schnell wie diebische Zigeuner
Mo' chinga tu madre
Jetzt fick deine Mutter
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Fünf Leute eng in einem Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
Wenn du einen Unfall hast, merkst du nicht, dass du tot bist
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Mach die ganze Verbindung entlang der linken Seite
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Denk daran, dass du die Zeit nicht gesehen hast, dass sie nicht existiert
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Dann durchsuchen die Beamten dein Anwesen
A volte le migliori menti vivono in prigione
Manchmal leben die besten Köpfe im Gefängnis
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Schließe den Kreis mit zwei Jahren Provision
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Deine Scheiße hält nicht mal eine halbe Saison
'N dura manco mezza stagione
Hält nicht mal eine halbe Saison
La tua merda 'n dura manco mezza stagione
Deine Scheiße hält nicht mal eine halbe Saison
'Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
'Diese Aasfresser fliegen über die Kadaver wie die Raben
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
Sie machen das Paket und du merkst es nicht einmal
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
Sie folgen meiner Spur wie die Totengräber
Appostati dietro i muri come i cecchini
Versteckt hinter den Mauern wie die Scharfschützen
Quando torno prego dio che vada tutto liscio
Wenn ich zurückkomme, bete ich zu Gott, dass alles glatt läuft
Come lungo i marciapiedi di Crenshaw
Wie entlang der Gehwege von Crenshaw
Affilato come 'n cazzo di Global
Scharf wie ein verdammtes Global
Fuori dalle puttanate di moda
Außerhalb der modischen Bullshit
SB king non tradisce i brother
SB King betrügt seine Brüder nicht
Dagli anni novanta in giro pe' 'ste strade
Seit den neunziger Jahren auf diesen Straßen unterwegs
La tua fama da coglione te precede
Dein Ruf als Idiot geht dir voraus
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
Ich lasse den Hund ohne Leine auf dem Gehweg laufen
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
Auf den neuen Sohlen stecke ich Sonnenbrillen auf
Così non devo guardare 'ste persone
So muss ich diese Leute nicht ansehen
Stringo i nodi alle corde, hardcore bondage
Ich binde die Knoten an den Seilen, Hardcore-Bondage
L'erba chiude gli occhi e confonde
Das Gras schließt die Augen und verwirrt
Blue almost, most underrated
Blue almost, am meisten unterschätzt
Voi co' ste minchiate che scrivete
Ihr mit dem Mist, den ihr schreibt
Fuori per la cortesia de 'sto gran cazzo
Raus wegen der Höflichkeit dieses großen Schwanzes
Suono, scende tutto il palazzo
Sound, das ganze Gebäude kommt runter
La mia nuova merda esplode tutta di botto
Meine neue Scheiße explodiert auf einmal
Pischelletti in fissa pe' tutto il blocco
Kleine Jungs fixiert auf den ganzen Block
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, neuer Rattenkönig der Sabinerinnen
Esci dal locale a poker di ballerine
Verlasse den Club mit einem Poker von Tänzerinnen
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Wenn ich über diese Scheiße rede, nenne mich nicht
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Es endet damit, dass ich dir in den Arsch trete und du dich schlecht fühlst
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Wenn ich neue Hits droppe, fühlst du dich schlecht
Esco con la mejo merda non mi nominare
Ich gehe mit dem besten Scheiß raus, nenne mich nicht
Quando parlo di 'sta merda non mi nominare
Wenn ich über diese Scheiße rede, nenne mich nicht
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
Es endet damit, dass ich dir in den Arsch trete und du dich schlecht fühlst
Quando droppo nuove hit ci rimani male
Wenn ich neue Hits droppe, fühlst du dich schlecht
Esco con la mejo merda non mi nominare
Ich gehe mit dem besten Scheiß raus, nenne mich nicht
"Ehi sparano, cazzo, amico, andiamocene da qui"
„Hey, sie schießen, verdammt, Freund, lass uns hier raus“
"Hai rotto i coglioni, zitto e aspetta"
„Du nervst, halt die Klappe und warte“
"Oddio"
„Oh mein Gott“
"Eheheh"
„Eheheh“

Curiosidades sobre a música Training Day de Noyz Narcos

Quando a música “Training Day” foi lançada por Noyz Narcos?
A música Training Day foi lançada em 2018, no álbum “Enemy”.
De quem é a composição da música “Training Day” de Noyz Narcos?
A música “Training Day” de Noyz Narcos foi composta por Emanuele Frasca, Luca Pace.

Músicas mais populares de Noyz Narcos

Outros artistas de Hardcore hip hop