Brasil Pandeiro

Assis Valente

Letra Significado Tradução

Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar

Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar

O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato

Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá

Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar

Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
Num batuque de matar

Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Expressão que não tem par, ó meu Brasil

Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar

Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar

Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar

O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato

Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá

Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar

Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
Um batuque de matar

Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Expressão que não tem par, ó meu Brasil

Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar

Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Sambo, sambo, samba
Sambo, sambo, samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo

O Ritmo Contagiante do Brasil Pandeiro pelos Novos Baianos

A música Brasil Pandeiro, interpretada pelos Novos Baianos, é um hino de exaltação à cultura brasileira e à sua influência global. A letra, repleta de referências à identidade nacional, convida o ouvinte a celebrar as riquezas culturais do Brasil, especialmente a sua música e dança. A canção começa com um chamado para que as pessoas 'bronzeadas', uma clara alusão aos brasileiros, mostrem seu valor, sugerindo um momento de reconhecimento e orgulho nacional.

A menção ao 'Tio Sam', figura que representa os Estados Unidos, querendo aprender a batucada brasileira, é uma metáfora para a influência cultural do Brasil no mundo. A batucada, elemento central da música popular brasileira, é apresentada como algo capaz de melhorar até mesmo o 'prato' do Tio Sam, ou seja, enriquecer culturalmente outros países. A música faz um convite para que o Brasil 'esquente seus pandeiros' e 'ilumine os terreiros', simbolizando a necessidade de valorizar e mostrar ao mundo a alegria e a singularidade da cultura brasileira.

Os Novos Baianos, grupo icônico da música brasileira, conhecidos por sua mistura de samba, rock e outros ritmos, utilizam Brasil Pandeiro para celebrar a diversidade e a energia do povo brasileiro. A canção é um convite à dança e à celebração, reforçando a ideia de que a música brasileira é uma 'expressão que não tem par', destacando sua importância e beleza únicas. Através dessa obra, os Novos Baianos conseguem transmitir uma mensagem de união e celebração da identidade cultural do Brasil, incentivando todos a sambar ao som do pandeiro.

Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
It's time for these bronzed people to show their worth
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
I went to Penha, I went to ask the patroness to help me
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Hail the Morro do Vintém, hang up the skirt I want to see
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
I want to see Uncle Sam play the tambourine for the world to samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Uncle Sam is wanting to know our drumming
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
He's saying that the sauce of the Bahian improved his dish
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
He's going to get into couscous, acarajé and abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
In the White House, he already danced the drumming of yo-yo, yaya
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
There are those who samba differently in other lands, other people
Num batuque de matar
A drumming to kill
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Drumming, gather our values, shepherdesses and singers
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expression that has no equal, oh my Brazil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
It's time for these bronzed people to show their worth
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
I went to Penha, I went to ask the patroness to help me
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Hail the Morro do Vintém, hang up the skirt I want to see
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
I want to see Uncle Sam play the tambourine for the world to samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Uncle Sam is wanting to know our drumming
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
He's saying that the sauce of the Bahian improved his dish
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
He's going to get into couscous, acarajé and abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
In the White House, he already danced the drumming of yo-yo, yaya
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
There are those who samba differently in other lands, other people
Um batuque de matar
A drumming to kill
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Drumming, gather our values, shepherdesses and singers
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expression that has no equal, oh my Brazil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brazil, heat up your tambourines
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate the yards because we want to samba
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Oh, oh, samba, oh, oh, samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Oh, oh, samba, oh, oh, samba)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Oh, oh, samba, oh, oh, samba) samba, samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Ha llegado la hora de que esta gente bronceada muestre su valor
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Fui a Penha, fui a pedir a la patrona que me ayudara
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salve el Morro do Vintém, cuelga la falda que quiero ver
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Quiero ver al Tío Sam tocar el pandero para que el mundo baile samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
El Tío Sam está queriendo conocer nuestra batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Anda diciendo que la salsa de la bahiana mejoró su plato
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Va a entrar en el cuscús, acarajé y abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
En la Casa Blanca ya bailó la batucada de yoyó, yayá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
Hay quien baila samba de manera diferente en otras tierras, con otra gente
Num batuque de matar
Un batuque de matar
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, reunir nuestros valores pastoras y cantores
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expresión que no tiene par, oh mi Brasil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Ha llegado la hora de que esta gente bronceada muestre su valor
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Fui a Penha, fui a pedir a la patrona que me ayudara
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salve el Morro do Vintém, cuelga la falda que quiero ver
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Quiero ver al Tío Sam tocar el pandero para que el mundo baile samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
El Tío Sam está queriendo conocer nuestra batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Anda diciendo que la salsa de la bahiana mejoró su plato
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Va a entrar en el cuscús, acarajé y abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
En la Casa Blanca ya bailó la batucada de yoyó, yayá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
Hay quien baila samba de manera diferente en otras tierras, con otra gente
Um batuque de matar
Un batuque de matar
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, reunir nuestros valores pastoras y cantores
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expresión que no tiene par, oh mi Brasil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, calentad vuestros panderos
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Iluminad los terreiros que queremos bailar samba
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Oh, oh, bailar samba, oh, oh, bailar samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Oh, oh, bailar samba, oh, oh, bailar samba)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Oh, oh, bailar samba, oh, oh, bailar samba) samba, samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Il est temps pour ces gens bronzés de montrer leur valeur
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Je suis allé à Penha, j'ai demandé à la patronne de m'aider
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salut au Morro do Vintém, accroche la jupe, je veux voir
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Je veux voir l'Oncle Sam jouer du pandeiro pour que le monde danse la samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
L'Oncle Sam veut connaître notre batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Il dit que la sauce baiana a amélioré son plat
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Il va goûter au couscous, à l'acarajé et à l'abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
À la Maison Blanche, on a déjà dansé la batucada de yoyo, yayá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
Il y a ceux qui dansent différemment dans d'autres terres, d'autres gens
Num batuque de matar
Un batuque à tuer
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, rassembler nos valeurs, bergères et chanteurs
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expression qui n'a pas d'égal, oh mon Brésil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Il est temps pour ces gens bronzés de montrer leur valeur
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Je suis allé à Penha, j'ai demandé à la patronne de m'aider
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salut au Morro do Vintém, accroche la jupe, je veux voir
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Je veux voir l'Oncle Sam jouer du pandeiro pour que le monde danse la samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
L'Oncle Sam veut connaître notre batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Il dit que la sauce baiana a amélioré son plat
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Il va goûter au couscous, à l'acarajé et à l'abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
À la Maison Blanche, on a déjà dansé la batucada de yoyo, yayá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
Il y a ceux qui dansent différemment dans d'autres terres, d'autres gens
Um batuque de matar
Un batuque à tuer
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, rassembler nos valeurs, bergères et chanteurs
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Expression qui n'a pas d'égal, oh mon Brésil
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brésil, réchauffez vos pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Éclairez les terreiros, nous voulons danser la samba
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Ô, ô, danser la samba, ô, ô, danser la samba
Sambo, sambo, samba
Je danse, je danse, la samba
Sambo, sambo, samba
Je danse, je danse, la samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Ô, ô, danser la samba, ô, ô, danser la samba)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Ô, ô, danser la samba, ô, ô, danser la samba) je danse, je danse.
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Es ist Zeit für diese gebräunte Leute, ihren Wert zu zeigen
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Ich bin nach Penha gegangen, habe die Schutzpatronin um Hilfe gebeten
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Heil dem Morro do Vintém, häng den Rock auf, ich will sehen
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Ich will sehen, wie Onkel Sam Pandeiro spielt, damit die Welt Samba tanzt
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Onkel Sam möchte unseren Batucada kennenlernen
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Er sagt, dass die Soße der Bahianerin sein Gericht verbessert hat
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Er wird in den Couscous, Acarajé und Abará eintauchen
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Im Weißen Haus hat bereits der Batucada von Jo-Jo, Ja-Ja getanzt
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
Es gibt diejenigen, die anderswo, bei anderen Leuten, anders Samba tanzen
Num batuque de matar
Ein Trommelschlag zum Töten
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, unsere Werte zusammenbringen, Hirtinnen und Sänger
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Ausdruck, der seinesgleichen sucht, oh mein Brasilien
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Es ist Zeit für diese gebräunte Leute, ihren Wert zu zeigen
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Ich bin nach Penha gegangen, habe die Schutzpatronin um Hilfe gebeten
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Heil dem Morro do Vintém, häng den Rock auf, ich will sehen
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Ich will sehen, wie Onkel Sam Pandeiro spielt, damit die Welt Samba tanzt
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Onkel Sam möchte unseren Batucada kennenlernen
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Er sagt, dass die Soße der Bahianerin sein Gericht verbessert hat
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Er wird in den Couscous, Acarajé und Abará eintauchen
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Im Weißen Haus hat bereits der Batucada von Jo-Jo, Ja-Ja getanzt
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
Es gibt diejenigen, die anderswo, bei anderen Leuten, anders Samba tanzen
Um batuque de matar
Ein Trommelschlag zum Töten
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, unsere Werte zusammenbringen, Hirtinnen und Sänger
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Ausdruck, der seinesgleichen sucht, oh mein Brasilien
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasilien, erwärmt eure Pandeiro
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Erleuchtet die Terreiros, wir wollen Samba tanzen
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Oh, oh, Samba tanzen, oh, oh, Samba tanzen
Sambo, sambo, samba
Samba, Samba, Samba
Sambo, sambo, samba
Samba, Samba, Samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Oh, oh, Samba tanzen, oh, oh, Samba tanzen)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Oh, oh, Samba tanzen, oh, oh, Samba tanzen) Samba, Samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
È arrivato il momento per questa gente abbronzata di mostrare il suo valore
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Sono andato a Penha, sono andato a chiedere alla patrona di aiutarmi
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salve il Morro do Vintém, appendi la gonna voglio vedere
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Voglio vedere lo Zio Sam suonare il pandeiro per far ballare il mondo
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Lo Zio Sam vuole conoscere il nostro batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Va dicendo che la salsa della baiana ha migliorato il suo piatto
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Entrerà nel couscous, acarajé e abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Nella Casa Bianca ha già ballato il batucada di ioiô, iaiá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
C'è chi samba diversamente in altre terre, altra gente
Num batuque de matar
Un batuque da uccidere
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, riunire i nostri valori pastorelle e cantanti
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Espressione che non ha pari, oh mio Brasile
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
È arrivato il momento per questa gente abbronzata di mostrare il suo valore
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Sono andato a Penha, sono andato a chiedere alla patrona di aiutarmi
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Salve il Morro do Vintém, appendi la gonna voglio vedere
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Voglio vedere lo Zio Sam suonare il pandeiro per far ballare il mondo
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Lo Zio Sam vuole conoscere il nostro batucada
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Va dicendo che la salsa della baiana ha migliorato il suo piatto
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Entrerà nel couscous, acarajé e abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Nella Casa Bianca ha già ballato il batucada di ioiô, iaiá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
C'è chi samba diversamente in altre terre, altra gente
Um batuque de matar
Un batuque da uccidere
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Batucada, riunire i nostri valori pastorelle e cantanti
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Espressione che non ha pari, oh mio Brasile
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasile, riscaldate i vostri pandeiros
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Illuminate i terreiros che vogliamo samba
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Ô, ô, samba, ô, ô, samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
Sambo, sambo, samba
Samba, samba, samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Ô, ô, samba, ô, ô, samba)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Ô, ô, samba, ô, ô, samba) samba, samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Telah tiba saatnya orang-orang berkulit sawo matang ini menunjukkan nilai mereka
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Saya pergi ke Penha, saya meminta kepada pelindung untuk membantu saya
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Selamatkan Morro do Vintém, gantungkan rokmu aku ingin melihat
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Aku ingin melihat Paman Sam bermain pandeiro agar dunia bisa menari samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Paman Sam ingin mengenal musik samba kita
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Dia berkata bahwa saus dari Bahia telah memperbaiki masakannya
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Akan masuk ke dalam kuskus, acarajé dan abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Di Gedung Putih sudah menari samba dari ioiô, iaiá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
Ada yang menari samba dengan cara berbeda di tanah lain, dengan orang lain
Num batuque de matar
Dengan irama drum yang mematikan
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Samba, mengumpulkan nilai-nilai kita, gadis-gadis penggembala dan penyanyi
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Ekspresi yang tak tertandingi, oh Brasilku
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
Telah tiba saatnya orang-orang berkulit sawo matang ini menunjukkan nilai mereka
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
Saya pergi ke Penha, saya meminta kepada pelindung untuk membantu saya
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
Selamatkan Morro do Vintém, gantungkan rokmu aku ingin melihat
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
Aku ingin melihat Paman Sam bermain pandeiro agar dunia bisa menari samba
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
Paman Sam ingin mengenal musik samba kita
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
Dia berkata bahwa saus dari Bahia telah memperbaiki masakannya
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
Akan masuk ke dalam kuskus, acarajé dan abará
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
Di Gedung Putih sudah menari samba dari ioiô, iaiá
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
Ada yang menari samba dengan cara berbeda di tanah lain, dengan orang lain
Um batuque de matar
Dengan irama drum yang mematikan
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
Samba, mengumpulkan nilai-nilai kita, gadis-gadis penggembala dan penyanyi
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
Ekspresi yang tak tertandingi, oh Brasilku
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Brasil, esquentai vossos pandeiros
Brasil, panaskan pandeiromu
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
Terangi halaman-halaman itu karena kami ingin menari samba
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
Ô, ô, menari samba, ô, ô, menari samba
Sambo, sambo, samba
Saya menari samba, saya menari samba
Sambo, sambo, samba
Saya menari samba, saya menari samba
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(Ô, ô, menari samba, ô, ô, menari samba)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(Ô, ô, menari samba, ô, ô, menari samba) saya menari samba, saya menari samba
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
到了这些棕色皮肤的人们展示他们价值的时候了
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
我去了佩尼亚,去请求守护神帮助我
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
向薇藤山致敬,挂起裙子我要看
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
我想看山姆大叔为全世界打节拍鼓
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
山姆大叔想要了解我们的打击乐
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
他说巴伊亚的调味料让他的菜肴更美味了
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
将会加入到粗粮、炸豆腐球和阿巴拉中
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
在白宫已经跳起了ioiô, iaiá的节奏
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Há quem sambe diferente noutras terras, noutra gente
有人在其他土地上,其他人中以不同的方式跳舞
Num batuque de matar
一种致命的节奏
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
打击乐,聚集我们的价值观,牧羊女和歌手
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
一种无与伦比的表达,哦,我的巴西
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor
到了这些棕色皮肤的人们展示他们价值的时候了
Eu fui a Penha, fui pedir a padroeira para me ajudar
我去了佩尼亚,去请求守护神帮助我
Salve o Morro do Vintém, pendura a saia eu quero ver
向薇藤山致敬,挂起裙子我要看
Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar
我想看山姆大叔为全世界打节拍鼓
O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada
山姆大叔想要了解我们的打击乐
Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato
他说巴伊亚的调味料让他的菜肴更美味了
Vai entrar no cuzcuz, acarajé e abará
将会加入到粗粮、炸豆腐球和阿巴拉中
Na Casa Branca já dançou a batucada de ioiô, iaiá
在白宫已经跳起了ioiô, iaiá的节奏
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Há quem sambe diferente noutras terras, outra gente
有人在其他土地上,其他人中以不同的方式跳舞
Um batuque de matar
一种致命的节奏
Batucada, reunir nossos valores pastorinhas e cantores
打击乐,聚集我们的价值观,牧羊女和歌手
Expressão que não tem par, ó meu Brasil
一种无与伦比的表达,哦,我的巴西
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Brasil, esquentai vossos pandeiros
巴西,加热你们的手鼓
Iluminai os terreiros que nós queremos sambar
照亮舞场,因为我们想要跳桑巴舞
Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar
哦,哦,跳桑巴,哦,哦,跳桑巴
Sambo, sambo, samba
我跳桑巴,我跳桑巴
Sambo, sambo, samba
我跳桑巴,我跳桑巴
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar)
(哦,哦,跳桑巴,哦,哦,跳桑巴)
(Ô, ô, sambar, ô, ô, sambar) sambo, sambo
(哦,哦,跳桑巴,哦,哦,跳桑巴) 我跳桑巴,我跳桑巴

Curiosidades sobre a música Brasil Pandeiro de Novos Baianos

Em quais álbuns a música “Brasil Pandeiro” foi lançada por Novos Baianos?
Novos Baianos lançou a música nos álbums “Acabou Chorare” em 1972, “Enciclopédia Musical Brasileira” em 1994, “O Melhor dos Primeiros Anos” em 2016 e “Acabou Chorare - Novos Baianos Se Encontram (Ao Vivo)” em 2017.
De quem é a composição da música “Brasil Pandeiro” de Novos Baianos?
A música “Brasil Pandeiro” de Novos Baianos foi composta por Assis Valente.

Músicas mais populares de Novos Baianos

Outros artistas de MPB