Comme un orage qui gronde, qui gronde
Je pense à toi à chaque seconde
Comme la pluie sur la fenêtre
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
Mais moi, je t'aime pour la première fois
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
Premier amour
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Premier amour
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Premier amour
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Je dois t'oublier
Comme un éclair dans la nuit
Je voulais te plaire pour toute la vie
Je t'aime encore, je t'aime à mort
Mais y a que toi que j'ai aimé
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
Premier amour
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Premier amour
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Premier amour
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Je dois t'oublier
Ce n'était pas toi le plus sage
Je me suis faite avoir par un mirage
Mais je vais revenir comme personne
Supprimer ton nom de mon téléphone
Et je vais retomber folle de joie
Folle d'amour, mais pas de toi
Premier amour
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
Premier amour (premier amour)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Premier amour
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Je dois t'oublier, ah-ah
Premier amour
Comme un orage qui gronde, qui gronde
Como uma tempestade que ruge, que ruge
Je pense à toi à chaque seconde
Penso em ti a cada segundo
Comme la pluie sur la fenêtre
Como a chuva na janela
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
Tu me dizes "sim", e depois "talvez"
Mais moi, je t'aime pour la première fois
Mas eu, eu te amo pela primeira vez
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
Mas eu, eu te amo, eu só quero você
Premier amour
Primeiro amor
Au premier baiser, je suis ensorcelée
No primeiro beijo, estou enfeitiçada
Premier amour
Primeiro amor
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Eu te amo e ainda assim, num sopro de vento
Premier amour
Primeiro amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Já terminou, deixa meu coração partido
Je dois t'oublier
Eu tenho que te esquecer
Comme un éclair dans la nuit
Como um relâmpago na noite
Je voulais te plaire pour toute la vie
Eu queria te agradar para toda a vida
Je t'aime encore, je t'aime à mort
Eu ainda te amo, eu te amo até a morte
Mais y a que toi que j'ai aimé
Mas só a ti eu amei
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
Então no fundo, o que eu sei?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
(O que eu sei?)
Premier amour
Primeiro amor
Au premier baiser, je suis ensorcelée
No primeiro beijo, estou enfeitiçada
Premier amour
Primeiro amor
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Eu te amo e ainda assim, num sopro de vento
Premier amour
Primeiro amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Já terminou, deixa meu coração partido
Je dois t'oublier
Eu tenho que te esquecer
Ce n'était pas toi le plus sage
Não eras tu o mais sábio
Je me suis faite avoir par un mirage
Fui enganada por um miragem
Mais je vais revenir comme personne
Mas eu vou voltar como ninguém
Supprimer ton nom de mon téléphone
Apagar o teu nome do meu telefone
Et je vais retomber folle de joie
E eu vou voltar a cair de alegria
Folle d'amour, mais pas de toi
Louca de amor, mas não por ti
Premier amour
Primeiro amor
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
No primeiro beijo, estou enfeitiçada
Premier amour (premier amour)
Primeiro amor (primeiro amor)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Eu te amo e ainda assim, num sopro de vento
Premier amour
Primeiro amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Já terminou, deixa meu coração partido
Je dois t'oublier, ah-ah
Eu tenho que te esquecer, ah-ah
Premier amour
Primeiro amor
Comme un orage qui gronde, qui gronde
Like a thunderstorm that rumbles, that rumbles
Je pense à toi à chaque seconde
I think of you every second
Comme la pluie sur la fenêtre
Like the rain on the window
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
You tell me "yes", and then "maybe"
Mais moi, je t'aime pour la première fois
But I, I love you for the first time
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
But I, I love you, I only want you
Premier amour
First love
Au premier baiser, je suis ensorcelée
At the first kiss, I am bewitched
Premier amour
First love
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
I love you and yet, in a gust of wind
Premier amour
First love
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Already over, leaves my heart broken
Je dois t'oublier
I must forget you
Comme un éclair dans la nuit
Like a lightning in the night
Je voulais te plaire pour toute la vie
I wanted to please you for life
Je t'aime encore, je t'aime à mort
I still love you, I love you to death
Mais y a que toi que j'ai aimé
But you're the only one I've loved
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
So deep down, what do I know?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
(What do I know?)
Premier amour
First love
Au premier baiser, je suis ensorcelée
At the first kiss, I am bewitched
Premier amour
First love
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
I love you and yet, in a gust of wind
Premier amour
First love
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Already over, leaves my heart broken
Je dois t'oublier
I must forget you
Ce n'était pas toi le plus sage
You were not the wisest
Je me suis faite avoir par un mirage
I was fooled by a mirage
Mais je vais revenir comme personne
But I will come back like no one
Supprimer ton nom de mon téléphone
Delete your name from my phone
Et je vais retomber folle de joie
And I will fall madly in joy
Folle d'amour, mais pas de toi
Madly in love, but not with you
Premier amour
First love
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
At the first kiss, I'm bewitched
Premier amour (premier amour)
First love (first love)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
I love you and yet, in a gust of wind
Premier amour
First love
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Already over, leaves my heart broken
Je dois t'oublier, ah-ah
I must forget you, ah-ah
Premier amour
First love
Comme un orage qui gronde, qui gronde
Como una tormenta que retumba, que retumba
Je pense à toi à chaque seconde
Pienso en ti cada segundo
Comme la pluie sur la fenêtre
Como la lluvia en la ventana
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
Me dices "sí", y luego "quizás"
Mais moi, je t'aime pour la première fois
Pero yo, te amo por primera vez
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
Pero yo, te amo, solo te quiero a ti
Premier amour
Primer amor
Au premier baiser, je suis ensorcelée
En el primer beso, estoy hechizada
Premier amour
Primer amor
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Te amo y sin embargo, en un soplo de viento
Premier amour
Primer amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Ya terminado, me deja el corazón roto
Je dois t'oublier
Debo olvidarte
Comme un éclair dans la nuit
Como un rayo en la noche
Je voulais te plaire pour toute la vie
Quería agradarte por toda la vida
Je t'aime encore, je t'aime à mort
Todavía te amo, te amo hasta la muerte
Mais y a que toi que j'ai aimé
Pero solo a ti te he amado
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
Entonces, en el fondo, ¿qué sé yo?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
(¿Qué sé yo?)
Premier amour
Primer amor
Au premier baiser, je suis ensorcelée
En el primer beso, estoy hechizada
Premier amour
Primer amor
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Te amo y sin embargo, en un soplo de viento
Premier amour
Primer amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Ya terminado, me deja el corazón roto
Je dois t'oublier
Debo olvidarte
Ce n'était pas toi le plus sage
No eras el más sabio
Je me suis faite avoir par un mirage
Fui engañada por un espejismo
Mais je vais revenir comme personne
Pero voy a volver como nadie
Supprimer ton nom de mon téléphone
Borrar tu nombre de mi teléfono
Et je vais retomber folle de joie
Y voy a volver a caer loca de alegría
Folle d'amour, mais pas de toi
Loca de amor, pero no por ti
Premier amour
Primer amor
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
En el primer beso, estoy hechizada
Premier amour (premier amour)
Primer amor (primer amor)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Te amo y sin embargo, en un soplo de viento
Premier amour
Primer amor
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Ya terminado, me deja el corazón roto
Je dois t'oublier, ah-ah
Debo olvidarte, ah-ah
Premier amour
Primer amor
Comme un orage qui gronde, qui gronde
Wie ein Donner, der grollt, der grollt
Je pense à toi à chaque seconde
Ich denke jede Sekunde an dich
Comme la pluie sur la fenêtre
Wie der Regen am Fenster
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
Du sagst „ja“, und dann „vielleicht“
Mais moi, je t'aime pour la première fois
Aber ich, ich liebe dich zum ersten Mal
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
Aber ich, ich liebe dich, ich will nur dich
Premier amour
Erste Liebe
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Beim ersten Kuss bin ich verzaubert
Premier amour
Erste Liebe
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ich liebe dich und doch, mit einem Windstoß
Premier amour
Erste Liebe
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Schon vorbei, lässt mein Herz gebrochen zurück
Je dois t'oublier
Ich muss dich vergessen
Comme un éclair dans la nuit
Wie ein Blitz in der Nacht
Je voulais te plaire pour toute la vie
Ich wollte dir für das ganze Leben gefallen
Je t'aime encore, je t'aime à mort
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich zu Tode
Mais y a que toi que j'ai aimé
Aber du bist der einzige, den ich geliebt habe
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
Also, was weiß ich eigentlich?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
(Was weiß ich eigentlich?)
Premier amour
Erste Liebe
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Beim ersten Kuss bin ich verzaubert
Premier amour
Erste Liebe
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ich liebe dich und doch, mit einem Windstoß
Premier amour
Erste Liebe
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Schon vorbei, lässt mein Herz gebrochen zurück
Je dois t'oublier
Ich muss dich vergessen
Ce n'était pas toi le plus sage
Du warst nicht der weiseste
Je me suis faite avoir par un mirage
Ich wurde von einer Fata Morgana getäuscht
Mais je vais revenir comme personne
Aber ich werde zurückkommen wie niemand sonst
Supprimer ton nom de mon téléphone
Deinen Namen aus meinem Telefon löschen
Et je vais retomber folle de joie
Und ich werde wieder vor Freude ausflippen
Folle d'amour, mais pas de toi
Verrückt vor Liebe, aber nicht für dich
Premier amour
Erste Liebe
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
Beim ersten Kuss bin ich verzaubert
Premier amour (premier amour)
Erste Liebe (erste Liebe)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ich liebe dich und doch, mit einem Windstoß
Premier amour
Erste Liebe
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Schon vorbei, lässt mein Herz gebrochen zurück
Je dois t'oublier, ah-ah
Ich muss dich vergessen, ah-ah
Premier amour
Erste Liebe
Comme un orage qui gronde, qui gronde
Come un temporale che ruggisce, che ruggisce
Je pense à toi à chaque seconde
Penso a te ogni secondo
Comme la pluie sur la fenêtre
Come la pioggia sulla finestra
Tu me dis "oui", et puis "peut-être"
Mi dici "sì", e poi "forse"
Mais moi, je t'aime pour la première fois
Ma io, ti amo per la prima volta
Mais moi, je t'aime, je ne veux que toi
Ma io, ti amo, voglio solo te
Premier amour
Primo amore
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Al primo bacio, sono stregata
Premier amour
Primo amore
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ti amo eppure, in un soffio di vento
Premier amour
Primo amore
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Già finito, mi lascia il cuore spezzato
Je dois t'oublier
Devo dimenticarti
Comme un éclair dans la nuit
Come un fulmine nella notte
Je voulais te plaire pour toute la vie
Volevo piacerti per tutta la vita
Je t'aime encore, je t'aime à mort
Ti amo ancora, ti amo a morte
Mais y a que toi que j'ai aimé
Ma sei l'unico che ho amato
Alors au fond, qu'est-ce que j'en sais?
Allora in fondo, cosa ne so?
(Qu'est-ce que j'en sais?)
(Cosa ne so?)
Premier amour
Primo amore
Au premier baiser, je suis ensorcelée
Al primo bacio, sono stregata
Premier amour
Primo amore
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ti amo eppure, in un soffio di vento
Premier amour
Primo amore
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Già finito, mi lascia il cuore spezzato
Je dois t'oublier
Devo dimenticarti
Ce n'était pas toi le plus sage
Non eri tu il più saggio
Je me suis faite avoir par un mirage
Sono stata ingannata da un miraggio
Mais je vais revenir comme personne
Ma tornerò come nessuno
Supprimer ton nom de mon téléphone
Cancellerò il tuo nome dal mio telefono
Et je vais retomber folle de joie
E cadrò di nuovo follemente felice
Folle d'amour, mais pas de toi
Folle d'amore, ma non per te
Premier amour
Primo amore
Au premier baiser, j'suis ensorcelée
Al primo bacio, sono stregata
Premier amour (premier amour)
Primo amore (primo amore)
Je t'aime et pourtant, en un coup de vent
Ti amo eppure, in un soffio di vento
Premier amour
Primo amore
Déjà terminé, me laisse le cœur brisé
Già finito, mi lascia il cuore spezzato
Je dois t'oublier, ah-ah
Devo dimenticarti, ah-ah
Premier amour
Primo amore