Cerrando Capítulo

Noel Santos Roman

Letra Tradução

Conozco todos tus lunare'
Incluso me sé todos tus secretos
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente

Tengo miles de pregunta' sin respuesta
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta

Y ahora fue que entendí
Que este tiempo no lo perdí
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía

Y es que
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve

Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
Si yo te dijera que to' esto es una porquería

La ansiedad, las depresione'
Los problema', los avione'
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero

No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
No sé si es que soy real
O es que sufro algún trastorno
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno

Primero llega la fama y después llega la envidia
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'

Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
Pero te juro
Que siempre he queri'o preguntarle
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?

Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
Hasta fingen amistad por un contrato
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'

Yo no perdono y no es que descarte
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
Por eso siempre solo apunto y aparte
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte

Soy humano y he cometi'o má' de un error
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
Y cuando pensé que no existía algo peor
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor

Por eso ya los logro' no me emocionan
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'

Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron

Que descansen en paz
To' esos soldado' que se fueron
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
Aunque ya no estén con nosotro'

Muchas vece'
Le damo' importancia a muchas cosa'
Que en realidad no importan
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta

Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Porque mi familia está bien
Y porque seguimo' con vida

Lo má' importante es la salud
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
En seguir tirando pa'lante
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'

El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
Y estar claro con los que son
Por eso le quiero dar las gracias
A mis fanático'
Por esperarme
A mi familia
Por apoyarme
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo

Las tracione' no se perdonan
Si la traición tuviera perdón
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
La lealtad no se negocea
Por eso son los má' que valoro
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'

Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
Y ahora es que van a saber
Lo que doy de verdad

Gracias por el apoyo
Y acuérdense que (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Que tener razón
Al que no me soporte
Lo quiero, lo amo
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'

Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Así que los hater' mucha bendicione'
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
Pa' que por to' eso año'
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
Amén (jaja)
Atentamente
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
El el pai de dos o tres
Tú sabe' quien es

No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Y te lo juro por Dios
Que nunca vamo' a fallar

Conozco todos tus lunare'
Conheço todas as suas sardas
Incluso me sé todos tus secretos
Inclusive sei todos os seus segredos
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
Sou discreto porque mesmo que não estejamos juntos, te respeito
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
Às vezes sou teimoso e não aceito que nada é para sempre
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente
Mas não posso ser tóxico e tenho que seguir em frente
Tengo miles de pregunta' sin respuesta
Tenho milhares de perguntas sem resposta
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
E é que depois de uma mentira, acreditar em uma verdade custa
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
Eu não quero nada contigo, mas mesmo que você esteja disposta
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta
Temos que entender que nosso amor talvez seja puro, mas nos desgasta
Y ahora fue que entendí
E agora foi que entendi
Que este tiempo no lo perdí
Que esse tempo não perdi
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
É que a tua felicidade e a minha estão eu sem ti, tu sem mim
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
Na realidade não te stalkeio nem sinto minha cama vazia
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía
Mas às vezes sinto falta do teu conselho e da tua companhia
Y es que
E é que
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Muitas coisas mudaram desde que você se foi
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Hoje não sou o mesmo que um dia você conheceu
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Todo mundo vê as conquistas e as riquezas
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve
Mas todos os sacrifícios e as dores, ninguém vê
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
Minha mãe me ensinou a lutar pelo que queria
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
Mas o que eu quis hoje não é o que acreditava
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
Sonham com a fama, mas me diga o que você faria
Si yo te dijera que to' esto es una porquería
Se eu te dissesse que tudo isso é uma porcaria
La ansiedad, las depresione'
A ansiedade, as depressões
Los problema', los avione'
Os problemas, os aviões
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
E nem pensar que isso chegou sem um manual de instruções
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
Os colegas que dizem ser irmãos e te traem
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero
Os que você deu vida e depois nem te mencionam, mas
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Não os culpo, talvez seja culpa do seu entorno
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
Embora na verdade, se eu fosse eles até me envergonharia
No sé si es que soy real
Não sei se é que sou real
O es que sufro algún trastorno
Ou é que sofro algum transtorno
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno
Mas nestes tempos a lealdade só está de enfeite
Primero llega la fama y después llega la envidia
Primeiro chega a fama e depois chega a inveja
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
De que vale o dinheiro se não há tempo para a família?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Depois chegam mil amores de embuste e sem maturidade
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'
E no final todos te querem e te procuram por interesse
Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
Eu sei que a Deus, não posso questionar
Pero te juro
Mas te juro
Que siempre he queri'o preguntarle
Que sempre quis perguntar
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
Por que há tantos filhos da puta neste mundo vazio?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?
E por que diabos os bons sempre estão fodidos?
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
Há tantos porcos que te envolvem para depois mudar o trato
Hasta fingen amistad por un contrato
Até fingem amizade por um contrato
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
Se disfarçam de amigos só para buscar o dinheiro
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'
Nunca espere lealdade de pessoas tão baratas
Yo no perdono y no es que descarte
Eu não perdoo e não é que descarte
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
Que se perdoam muito se acostumam a te falhar
Por eso siempre solo apunto y aparte
Por isso sempre só aponto e separo
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte
Porque a vida me ensinou que com o invejoso não se compartilha
Soy humano y he cometi'o má' de un error
Sou humano e cometi mais de um erro
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
Toquei o chão e me levantei com sangue e suor
Y cuando pensé que no existía algo peor
E quando pensei que não existia algo pior
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor
Um policial matou a tiros o meu irmão menor
Por eso ya los logro' no me emocionan
Por isso já as conquistas não me emocionam
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
Se os meus não estão comigo, toda essa merda não funciona
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
De que me vale o tapete vermelho, os prêmios, estar nomeado?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'
Se em alguns dias o meu irmãozinho ia estar enterrado
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Que descanse em paz Kandonga, que descanse em paz Paco
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Que descanse em paz a Jota, que descanse em paz Chacho
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Que descansem em paz os soldados que se foram
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron
E que descansem em paz todos os que não se despediram
Que descansen en paz
Que descansem em paz
To' esos soldado' que se fueron
Todos esses soldados que se foram
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
Mas continuam vivos aqui nos nossos corações
Aunque ya no estén con nosotro'
Embora já não estejam conosco
Muchas vece'
Muitas vezes
Le damo' importancia a muchas cosa'
Damos importância a muitas coisas
Que en realidad no importan
Que na realidade não importam
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta
Quando as que realmente importam estão ao nosso lado e não percebemos
Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Obrigado Deusito por uma segunda oportunidade
Porque mi familia está bien
Porque minha família está bem
Y porque seguimo' con vida
E porque continuamos vivos
Lo má' importante es la salud
O mais importante é a saúde
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
Depois que temos saúde, o resto está em nós
En seguir tirando pa'lante
Em continuar seguindo em frente
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Lembre-se que a grandeza de uma pessoa se mede
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'
Por quão longe você chega sendo quem você é
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
Quem busca protagonismo sempre vai jogar a má para o protagonista
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
Por isso é que sempre tem que ter os pontos claros
Y estar claro con los que son
E estar claro com os que são
Por eso le quiero dar las gracias
Por isso quero agradecer
A mis fanático'
Aos meus fãs
Por esperarme
Por me esperarem
A mi familia
A minha família
Por apoyarme
Por me apoiarem
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo
E a todos os meus que nunca me deixaram sozinho
Las tracione' no se perdonan
As traições não se perdoam
Si la traición tuviera perdón
Se a traição tivesse perdão
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
O diabo estaria ao lado de Deus agora mesmo
La lealtad no se negocea
A lealdade não se negocia
Por eso son los má' que valoro
Por isso são os mais que valorizo
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
Das pessoas que tenho ao meu lado agora mesmo
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'
Dos que nunca se foram, que sempre foram leais
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
Esta é uma nova etapa, um novo começo
Y ahora es que van a saber
E agora é que vão saber
Lo que doy de verdad
O que dou de verdade
Gracias por el apoyo
Obrigado pelo apoio
Y acuérdense que (hmm)
E lembrem-se que (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Muitas vezes é melhor estar em paz
Que tener razón
Do que estar certo
Al que no me soporte
A quem não me suporta
Lo quiero, lo amo
Eu quero, eu amo
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'
Mas vai ter que me chupar o pau por mais alguns anos
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Porque agora é que vem o quão filho da puta eu sou
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Agora é que vão saber o quão duro eu sou
Así que los hater' mucha bendicione'
Então os haters muitas bênçãos
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
E que papai Deus lhes dê muitos mais anos de vida
Pa' que por to' eso año'
Para que por todos esses anos
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
Tenham que suportar me ver quebrando onde quer que eu pare
Amén (jaja)
Amém (haha)
Atentamente
Atenciosamente
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
A dor de cabeça de muitos (haha)
El el pai de dos o tres
O pai de dois ou três
Tú sabe' quien es
Você sabe quem é
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Bufff (bufff)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Os que nunca falham (os que nunca falham)
Y te lo juro por Dios
E te juro por Deus
Que nunca vamo' a fallar
Que nunca vamos falhar
Conozco todos tus lunare'
I know all your moles
Incluso me sé todos tus secretos
I even know all your secrets
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
I'm discreet because even though we're not together, I respect you
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
Sometimes I'm stubborn and I don't accept that nothing is forever
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente
But I can't be toxic and I have to move forward
Tengo miles de pregunta' sin respuesta
I have thousands of unanswered questions
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
And it's that after a lie, believing in a truth is hard
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
I don't want anything with you, but even if you're willing
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta
We have to understand that our love may be pure, but it diminishes us
Y ahora fue que entendí
And now I understood
Que este tiempo no lo perdí
That I didn't waste this time
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
It's that your happiness and mine is me without you, you without me
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
In reality, I don't stalk you nor do I feel my bed empty
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía
But sometimes I miss your advice and your company
Y es que
And it's that
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Many things have changed since you left
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Today I'm not the same person you once knew
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Everyone sees the achievements and the riches
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve
But all the sacrifices and the pains, nobody sees them
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
My old lady taught me to fight for what I wanted
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
But what I wanted today is not what I believed
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
They dream of fame, but tell me what you would do
Si yo te dijera que to' esto es una porquería
If I told you that all this is crap
La ansiedad, las depresione'
The anxiety, the depressions
Los problema', los avione'
The problems, the planes
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
And not to think that this came without an instruction manual
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
The colleagues who claim to be brothers and betray you
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero
Those who you gave life to and then they don't even mention you, but
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
I don't blame them, maybe it's their environment's fault
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
Although in truth, if I were them I would be ashamed
No sé si es que soy real
I don't know if I'm real
O es que sufro algún trastorno
Or if I suffer from some disorder
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno
But in these times, loyalty is just for show
Primero llega la fama y después llega la envidia
First comes fame and then comes envy
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
What's the point of money if there's no time for family?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Then come a thousand false and immature loves
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'
And in the end everyone wants and looks for you out of interest
Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
I know that to God, I can't question him
Pero te juro
But I swear
Que siempre he queri'o preguntarle
That I've always wanted to ask him
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
Why are there so many sons of bitches in this empty world?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?
And why the hell are the good ones always screwed?
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
There are so many pigs that wrap you up to later change the deal
Hasta fingen amistad por un contrato
They even fake friendship for a contract
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
They disguise themselves as friends just to look for money
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'
Never expect loyalty from such cheap people
Yo no perdono y no es que descarte
I don't forgive and it's not that I discard
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
That if they forgive a lot they get used to failing you
Por eso siempre solo apunto y aparte
That's why I always just point and separate
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte
Because life taught me that you don't share with the envious
Soy humano y he cometi'o má' de un error
I'm human and I've made more than one mistake
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
I've hit rock bottom and I've gotten up with blood and sweat
Y cuando pensé que no existía algo peor
And when I thought there was nothing worse
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor
A cop shot my younger brother dead
Por eso ya los logro' no me emocionan
That's why the achievements no longer excite me
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
If mine are not with me, all that shit doesn't work for me
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
What's the point of the carpet, the awards, being nominated?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'
If in a couple of days my little brother was going to be buried
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Rest in peace Kandonga, rest in peace Paco
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Rest in peace Jota, rest in peace Chacho
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Rest in peace the soldiers who left
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron
And rest in peace all those who did not say goodbye
Que descansen en paz
May they rest in peace
To' esos soldado' que se fueron
All those soldiers who left
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
But they are still alive here in our hearts
Aunque ya no estén con nosotro'
Even though they are no longer with us
Muchas vece'
Many times
Le damo' importancia a muchas cosa'
We give importance to many things
Que en realidad no importan
That really don't matter
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta
When the ones that do matter are next to us and we don't realize it
Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Thank God for a second chance
Porque mi familia está bien
Because my family is fine
Y porque seguimo' con vida
And because we're still alive
Lo má' importante es la salud
The most important thing is health
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
After we have health, the rest is up to us
En seguir tirando pa'lante
To keep moving forward
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Remember that a person's greatness is measured
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'
By how far you get being who you are
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
The one who seeks protagonism will always throw the bad at the protagonist
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
That's why you always have to have the points clear
Y estar claro con los que son
And be clear with those who are
Por eso le quiero dar las gracias
That's why I want to thank
A mis fanático'
My fans
Por esperarme
For waiting for me
A mi familia
My family
Por apoyarme
For supporting me
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo
And all of mine who never left me alone
Las tracione' no se perdonan
Betrayals are not forgiven
Si la traición tuviera perdón
If betrayal had forgiveness
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
The devil would be next to God right now
La lealtad no se negocea
Loyalty is not negotiated
Por eso son los má' que valoro
That's why they are the most I value
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
Of the people I have by my side right now
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'
Of those who never left, who have always been loyal
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
This is a new stage, a new beginning
Y ahora es que van a saber
And now they're going to know
Lo que doy de verdad
What I really give
Gracias por el apoyo
Thanks for the support
Y acuérdense que (hmm)
And remember that (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Many times it's better to be at peace
Que tener razón
Than to be right
Al que no me soporte
To those who can't stand me
Lo quiero, lo amo
I love you, I love you
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'
But you're going to have to suck it up for a few more years
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Because now comes how good I am
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Now they're going to know how hard I am
Así que los hater' mucha bendicione'
So haters, many blessings
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
And may God give you many more years of life
Pa' que por to' eso año'
So that for all those years
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
You have to put up with seeing me breaking wherever I stand
Amén (jaja)
Amen (haha)
Atentamente
Sincerely
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
The headache of many (haha)
El el pai de dos o tres
The father of two or three
Tú sabe' quien es
You know who it is
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Bufff (bufff)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Those who never fail (those who never fail)
Y te lo juro por Dios
And I swear to God
Que nunca vamo' a fallar
That we will never fail
Conozco todos tus lunare'
Je connais toutes tes taches de rousseur
Incluso me sé todos tus secretos
Je connais même tous tes secrets
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
Je suis discret parce que même si nous ne sommes pas ensemble, je te respecte
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
Parfois je suis têtu et je n'accepte pas que rien n'est éternel
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente
Mais je ne peux pas être toxique et je dois aller de l'avant
Tengo miles de pregunta' sin respuesta
J'ai des milliers de questions sans réponse
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
Et c'est qu'après un mensonge, croire en une vérité coûte
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
Je ne veux rien de toi, mais même si tu es prête
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta
Il faut comprendre que notre amour est peut-être pur, mais il nous diminue
Y ahora fue que entendí
Et maintenant j'ai compris
Que este tiempo no lo perdí
Que je n'ai pas perdu ce temps
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
C'est que ton bonheur et le mien sont moi sans toi, toi sans moi
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
En réalité, je ne te stalke pas et je ne sens pas mon lit vide
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía
Mais parfois je m'ennuie de tes conseils et de ta compagnie
Y es que
Et c'est que
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Beaucoup de choses ont changé depuis que tu es partie
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Aujourd'hui, je ne suis pas le même que tu as connu un jour
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Tout le monde voit les réussites et les richesses
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve
Mais tous les sacrifices et les douleurs, personne ne les voit
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
Ma mère m'a appris à me battre pour ce que je voulais
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
Mais ce que je voulais aujourd'hui n'est pas ce que je croyais
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
Ils rêvent de la gloire, mais dis-moi ce que tu ferais
Si yo te dijera que to' esto es una porquería
Si je te disais que tout cela est une merde
La ansiedad, las depresione'
L'anxiété, les dépressions
Los problema', los avione'
Les problèmes, les avions
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
Et ne pense même pas que tout cela est arrivé sans mode d'emploi
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
Les collègues qui prétendent être des frères et qui te trahissent
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero
Ceux à qui tu as donné la vie et qui ensuite ne te mentionnent même pas, mais
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Je ne les blâme pas, c'est peut-être la faute de leur environnement
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
Bien que en vérité, si j'étais eux, j'aurais honte
No sé si es que soy real
Je ne sais pas si je suis réel
O es que sufro algún trastorno
Ou si je souffre d'un trouble
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno
Mais de nos jours, la loyauté n'est qu'un ornement
Primero llega la fama y después llega la envidia
D'abord vient la gloire, puis vient l'envie
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
À quoi sert l'argent s'il n'y a pas de temps pour la famille ?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Ensuite viennent mille amours de mensonges et sans maturité
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'
Et à la fin, tout le monde t'aime et te cherche par intérêt
Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
Je sais que je ne peux pas questionner Dieu
Pero te juro
Mais je te jure
Que siempre he queri'o preguntarle
Que j'ai toujours voulu lui demander
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
Pourquoi y a-t-il tant de fils de pute dans ce monde vide ?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?
Et pourquoi diable les bons sont-ils toujours foutus ?
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
Il y a tant de porcs qui t'enveloppent pour ensuite changer le contrat
Hasta fingen amistad por un contrato
Ils feignent même l'amitié pour un contrat
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
Ils se déguisent en amis juste pour chercher de l'argent
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'
N'attends jamais de loyauté de personnes si bon marché
Yo no perdono y no es que descarte
Je ne pardonne pas et ce n'est pas que je rejette
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
Que si tu pardonnes beaucoup, ils s'habituent à te tromper
Por eso siempre solo apunto y aparte
C'est pourquoi je pointe toujours seul et à part
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte
Parce que la vie m'a appris qu'on ne partage pas avec l'envieux
Soy humano y he cometi'o má' de un error
Je suis humain et j'ai commis plus d'une erreur
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
J'ai touché le fond et je me suis relevé avec du sang et de la sueur
Y cuando pensé que no existía algo peor
Et quand j'ai pensé qu'il n'y avait rien de pire
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor
Un policier a tué mon petit frère par balles
Por eso ya los logro' no me emocionan
C'est pourquoi les succès ne m'émeuvent plus
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
Si les miens ne sont pas avec moi, toute cette merde ne me sert à rien
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
À quoi me sert le tapis rouge, les prix, être nominé ?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'
Si dans quelques jours mon petit frère allait être enterré
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Que Kandonga repose en paix, que Paco repose en paix
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Que la Jota repose en paix, que Chacho repose en paix
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Que tous les soldats qui sont partis reposent en paix
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron
Et que tous ceux qui ne se sont pas dit au revoir reposent en paix
Que descansen en paz
Qu'ils reposent en paix
To' esos soldado' que se fueron
Tous ces soldats qui sont partis
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
Mais qui sont toujours vivants ici dans nos cœurs
Aunque ya no estén con nosotro'
Même s'ils ne sont plus avec nous
Muchas vece'
Souvent
Le damo' importancia a muchas cosa'
Nous accordons de l'importance à beaucoup de choses
Que en realidad no importan
Qui en réalité n'ont pas d'importance
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta
Quand celles qui sont importantes sont à côté de nous et nous ne nous en rendons pas compte
Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Merci Dieu pour une deuxième chance
Porque mi familia está bien
Parce que ma famille va bien
Y porque seguimo' con vida
Et parce que nous sommes toujours en vie
Lo má' importante es la salud
La chose la plus importante est la santé
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
Après avoir la santé, le reste dépend de nous
En seguir tirando pa'lante
Pour continuer à avancer
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Rappelez-vous que la grandeur d'une personne se mesure
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'
Par la distance que vous parcourez en étant qui vous êtes
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
Celui qui cherche à être le protagoniste va toujours jeter le mauvais sort au protagoniste
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
C'est pourquoi vous devez toujours avoir les idées claires
Y estar claro con los que son
Et être clair avec ceux qui sont
Por eso le quiero dar las gracias
C'est pourquoi je veux remercier
A mis fanático'
Mes fans
Por esperarme
Pour m'avoir attendu
A mi familia
Ma famille
Por apoyarme
Pour m'avoir soutenu
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo
Et tous les miens qui ne m'ont jamais laissé seul
Las tracione' no se perdonan
Les trahisons ne sont pas pardonnées
Si la traición tuviera perdón
Si la trahison avait un pardon
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
Le diable serait à côté de Dieu en ce moment
La lealtad no se negocea
La loyauté ne se négocie pas
Por eso son los má' que valoro
C'est pourquoi ce sont les plus que j'apprécie
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
Des personnes qui sont à mes côtés en ce moment
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'
De ceux qui ne sont jamais partis, qui ont toujours été loyaux
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
C'est une nouvelle étape, un nouveau départ
Y ahora es que van a saber
Et maintenant ils vont savoir
Lo que doy de verdad
Ce que je donne vraiment
Gracias por el apoyo
Merci pour le soutien
Y acuérdense que (hmm)
Et rappelez-vous que (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Souvent il vaut mieux être en paix
Que tener razón
Que d'avoir raison
Al que no me soporte
À celui qui ne me supporte pas
Lo quiero, lo amo
Je l'aime, je l'aime
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'
Mais il va devoir me sucer la bite pendant quelques années de plus
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Parce que maintenant c'est le moment de voir à quel point je suis un fils de pute
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Maintenant ils vont savoir à quel point je suis dur
Así que los hater' mucha bendicione'
Alors aux haters, beaucoup de bénédictions
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
Et que Dieu leur donne de nombreuses années de vie
Pa' que por to' eso año'
Pour que pendant toutes ces années
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
Ils doivent me supporter en train de casser partout où je me tiens
Amén (jaja)
Amen (haha)
Atentamente
Cordialement
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
Le mal de tête de beaucoup (haha)
El el pai de dos o tres
Le père de deux ou trois
Tú sabe' quien es
Tu sais qui c'est
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Non-Non-Noriel (Non-Non-Noriel)
Bufff (bufff)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Ceux qui ne manquent jamais (ceux qui ne manquent jamais)
Y te lo juro por Dios
Et je te jure devant Dieu
Que nunca vamo' a fallar
Que nous ne manquerons jamais
Conozco todos tus lunare'
Ich kenne all deine Muttermale
Incluso me sé todos tus secretos
Ich kenne sogar all deine Geheimnisse
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
Ich bin diskret, denn obwohl wir nicht zusammen sind, respektiere ich dich
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
Manchmal bin ich stur und akzeptiere nicht, dass nichts für immer ist
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente
Aber ich kann nicht toxisch sein und muss weiter nach vorne schauen
Tengo miles de pregunta' sin respuesta
Ich habe tausende von unbeantworteten Fragen
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
Und nach einer Lüge fällt es schwer, an eine Wahrheit zu glauben
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
Ich will nichts von dir, aber auch wenn du bereit bist
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta
Müssen wir verstehen, dass unsere Liebe vielleicht rein ist, aber uns etwas nimmt
Y ahora fue que entendí
Und jetzt habe ich verstanden
Que este tiempo no lo perdí
Dass ich diese Zeit nicht verschwendet habe
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
Denn dein Glück und meines besteht darin, ich ohne dich, du ohne mich
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
In Wirklichkeit stalke ich dich nicht und fühle mein Bett nicht leer
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía
Aber manchmal vermisse ich deinen Rat und deine Gesellschaft
Y es que
Und es ist so
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Vieles hat sich geändert, seit du gegangen bist
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Heute bin ich nicht mehr der, den du einmal kanntest
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Alle sehen die Erfolge und den Reichtum
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve
Aber all die Opfer und Schmerzen, die sieht niemand
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
Meine Mutter hat mir beigebracht, für das zu kämpfen, was ich wollte
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
Aber was ich heute will, ist nicht das, was ich dachte
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
Sie träumen vom Ruhm, aber sag mir, was würdest du tun
Si yo te dijera que to' esto es una porquería
Wenn ich dir sagen würde, dass all das Mist ist
La ansiedad, las depresione'
Die Angst, die Depressionen
Los problema', los avione'
Die Probleme, die Flugzeuge
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
Und zu denken, dass all das ohne eine Bedienungsanleitung kam
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
Die Kollegen, die vorgeben, Brüder zu sein und dich verraten
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero
Diejenigen, denen du Leben gegeben hast und die dich später nicht einmal erwähnen, aber
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Ich mache ihnen keinen Vorwurf, vielleicht ist es die Schuld ihrer Umgebung
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
Obwohl in Wahrheit, wenn ich sie wäre, würde ich mich schämen
No sé si es que soy real
Ich weiß nicht, ob ich echt bin
O es que sufro algún trastorno
Oder ob ich eine Störung habe
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno
Aber in diesen Zeiten ist Loyalität nur noch Dekoration
Primero llega la fama y después llega la envidia
Zuerst kommt der Ruhm und dann kommt der Neid
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
Was nützt das Geld, wenn keine Zeit für die Familie bleibt?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Dann kommen tausend falsche und unreife Lieben
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'
Und am Ende wollen und suchen dich alle aus Interesse
Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
Ich weiß, dass ich Gott nicht in Frage stellen kann
Pero te juro
Aber ich schwöre
Que siempre he queri'o preguntarle
Dass ich ihn immer fragen wollte
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
Warum gibt es so viele Arschlöcher in dieser leeren Welt?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?
Und warum sind die Guten immer am Arsch?
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
Es gibt so viele Schweine, die dich einwickeln und dann den Deal ändern
Hasta fingen amistad por un contrato
Sie täuschen sogar Freundschaft für einen Vertrag vor
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
Sie verkleiden sich als Freunde, nur um Geld zu suchen
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'
Erwarte nie Loyalität von so billigen Menschen
Yo no perdono y no es que descarte
Ich vergebe nicht und es ist nicht so, dass ich ablehne
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
Wenn du zu viel vergibst, gewöhnen sie sich daran, dich zu enttäuschen
Por eso siempre solo apunto y aparte
Deshalb setze ich immer nur einen Punkt und mache einen Absatz
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte
Denn das Leben hat mir gelehrt, dass man mit dem Neidischen nicht teilt
Soy humano y he cometi'o má' de un error
Ich bin ein Mensch und habe mehr als einen Fehler gemacht
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
Ich habe den Boden berührt und bin mit Blut und Schweiß wieder aufgestanden
Y cuando pensé que no existía algo peor
Und als ich dachte, es gäbe nichts Schlimmeres
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor
Hat ein Polizist meinen jüngeren Bruder erschossen
Por eso ya los logro' no me emocionan
Deshalb begeistern mich die Erfolge nicht mehr
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
Wenn meine Leute nicht bei mir sind, funktioniert all dieser Scheiß nicht für mich
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
Was nützt mir der rote Teppich, die Preise, die Nominierungen?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'
Wenn mein kleiner Bruder ein paar Tage später begraben werden würde
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Ruhe in Frieden Kandonga, Ruhe in Frieden Paco
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Ruhe in Frieden la Jota, Ruhe in Frieden Chacho
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Ruhe in Frieden die Soldaten, die gegangen sind
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron
Und Ruhe in Frieden alle, die sich nicht verabschiedet haben
Que descansen en paz
Mögen sie in Frieden ruhen
To' esos soldado' que se fueron
All diese Soldaten, die gegangen sind
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
Aber sie leben weiter hier in unseren Herzen
Aunque ya no estén con nosotro'
Auch wenn sie nicht mehr bei uns sind
Muchas vece'
Oft
Le damo' importancia a muchas cosa'
Geben wir Dingen Bedeutung
Que en realidad no importan
Die eigentlich keine Bedeutung haben
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta
Wenn die Dinge, die wirklich wichtig sind, neben uns stehen und wir es nicht merken
Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Danke Gott für eine zweite Chance
Porque mi familia está bien
Weil meine Familie in Ordnung ist
Y porque seguimo' con vida
Und weil wir weiterleben
Lo má' importante es la salud
Das Wichtigste ist die Gesundheit
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
Sobald wir gesund sind, liegt der Rest bei uns
En seguir tirando pa'lante
Um weiter voranzukommen
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Denke daran, dass die Größe eines Menschen daran gemessen wird
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'
Wie weit du kommst, indem du der bist, der du bist
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
Wer Aufmerksamkeit sucht, wird immer dem Hauptdarsteller schaden
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
Deshalb musst du immer klare Punkte haben
Y estar claro con los que son
Und klar sein mit denen, die es sind
Por eso le quiero dar las gracias
Deshalb möchte ich mich bedanken
A mis fanático'
Bei meinen Fans
Por esperarme
Fürs Warten
A mi familia
Bei meiner Familie
Por apoyarme
Für die Unterstützung
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo
Und bei all meinen Leuten, die mich nie allein gelassen haben
Las tracione' no se perdonan
Verrate werden nicht vergeben
Si la traición tuviera perdón
Wenn Verrat Vergebung hätte
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
Wäre der Teufel jetzt neben Gott
La lealtad no se negocea
Loyalität ist nicht verhandelbar
Por eso son los má' que valoro
Deshalb sind sie diejenigen, die ich am meisten schätze
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
Von den Menschen, die jetzt an meiner Seite sind
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'
Von denen, die nie gegangen sind, die immer loyal waren
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
Dies ist eine neue Phase, ein neuer Anfang
Y ahora es que van a saber
Und jetzt werden sie wissen
Lo que doy de verdad
Was ich wirklich gebe
Gracias por el apoyo
Danke für die Unterstützung
Y acuérdense que (hmm)
Und denkt daran, dass (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Oft ist es besser, in Frieden zu sein
Que tener razón
Als recht zu haben
Al que no me soporte
Wer mich nicht ertragen kann
Lo quiero, lo amo
Ich liebe ihn, ich liebe ihn
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'
Aber er wird ein paar Jahre lang meinen Schwanz lutschen müssen
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Denn jetzt kommt das Gute, das ich bin
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Jetzt werden sie wissen, wie hart ich bin
Así que los hater' mucha bendicione'
Also, den Hatern viele Segnungen
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
Und möge Gott ihnen viele weitere Lebensjahre geben
Pa' que por to' eso año'
Damit sie all diese Jahre
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
Ertragen müssen, mich überall dort zu sehen, wo ich auftauche
Amén (jaja)
Amen (haha)
Atentamente
Mit freundlichen Grüßen
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
Der Kopfschmerz vieler (haha)
El el pai de dos o tres
Der Vater von zwei oder drei
Tú sabe' quien es
Du weißt, wer es ist
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Bufff (bufff)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Die, die nie versagen (die, die nie versagen)
Y te lo juro por Dios
Und ich schwöre bei Gott
Que nunca vamo' a fallar
Dass wir nie versagen werden
Conozco todos tus lunare'
Conosco tutti i tuoi nei
Incluso me sé todos tus secretos
Conosco anche tutti i tuoi segreti
Soy discreto porque aunque no estemo' junto' te respeto
Sono discreto perché anche se non siamo insieme ti rispetto
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
A volte sono testardo e non accetto che nulla è per sempre
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente
Ma non posso essere tossico e devo andare avanti
Tengo miles de pregunta' sin respuesta
Ho migliaia di domande senza risposta
Y es que después de una mentira creer en una verdad cuesta
E dopo una bugia è difficile credere in una verità
Yo no quiero na' contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
Non voglio nulla con te, ma anche se sei disposta
Hay que entender que nuestro amor quizá' es puro, pero nos resta
Dobbiamo capire che il nostro amore forse è puro, ma ci sottrae
Y ahora fue que entendí
E ora ho capito
Que este tiempo no lo perdí
Che questo tempo non l'ho perso
Es que tú felicidad y la mía está yo sin ti, tú sin mí
La tua felicità e la mia sono io senza te, tu senza me
En realidad no te stalkeo ni siento mi cama vacía
In realtà non ti controllo né sento il mio letto vuoto
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía
Ma a volte mi mancano i tuoi consigli e la tua compagnia
Y es que
E
Muchas cosa' han cambiao' desde que te fuiste
Molte cose sono cambiate da quando te ne sei andata
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Oggi non sono lo stesso che un giorno hai conosciuto
Todo el mundo ve los logro' y las riqueza'
Tutti vedono i successi e le ricchezze
Pero to' los sacrificio' y los dolore', eso nadie los ve
Ma tutti i sacrifici e i dolori, nessuno li vede
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
Mia madre mi ha insegnato a lottare per quello che volevo
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
Ma quello che volevo oggi non è quello che pensavo
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
Sognano la fama, ma dimmi cosa faresti
Si yo te dijera que to' esto es una porquería
Se ti dicessi che tutto questo è una porcheria
La ansiedad, las depresione'
L'ansia, le depressioni
Los problema', los avione'
I problemi, gli aerei
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione'
E pensare che tutto questo è arrivato senza un manuale di istruzioni
Los colega que dicen ser hermano' y te traicionan
I colleghi che dicono di essere fratelli e ti tradiscono
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero
Quelli a cui hai dato la vita e poi non ti menzionano, ma
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Non li incolpo, forse è colpa del loro ambiente
Aunque en verdad, si yo fuera ello' hasta me abochorno
Anche se in realtà, se fossi loro mi vergognerei
No sé si es que soy real
Non so se sono reale
O es que sufro algún trastorno
O se soffro di qualche disturbo
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno
Ma in questi tempi la lealtà è solo un ornamento
Primero llega la fama y después llega la envidia
Prima arriva la fama e poi l'invidia
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa' la familia?
Che senso ha il denaro se non c'è tempo per la famiglia?
Después llegan mil amore' de embuste y sin madure'
Poi arrivano mille amori falsi e immaturi
Y al final todos te quieren y te buscan por interé'
E alla fine tutti ti vogliono e ti cercano per interesse
Yo sé que a Dios, no puedo cuestionarle
So che a Dio, non posso mettere in discussione
Pero te juro
Ma ti giuro
Que siempre he queri'o preguntarle
Che ho sempre voluto chiedergli
¿Por qué hay tantos hijo' 'e puta en este mundo vacío?
Perché ci sono così tanti figli di puttana in questo mondo vuoto?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodi'o'?
E perché diavolo i buoni sono sempre fottuti?
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
Ci sono così tanti porci che ti coinvolgono per poi cambiare il trattamento
Hasta fingen amistad por un contrato
Fingono amicizia per un contratto
Se disfrazan de amigo' solo por buscar la plata
Si travestono da amici solo per cercare soldi
Nunca espere' lealtad de personas tan barata'
Non aspettarti mai lealtà da persone così economiche
Yo no perdono y no es que descarte
Non perdono e non è che rifiuto
Que si perdonan mucho se acostumbran a fallarte
Se perdoni troppo si abituano a deluderti
Por eso siempre solo apunto y aparte
Ecco perché sempre solo punto e a capo
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte
Perché la vita mi ha insegnato che con l'invidioso non si condivide
Soy humano y he cometi'o má' de un error
Sono umano e ho commesso più di un errore
He tocao' piso y me he levantao' con sangre y sudor
Ho toccato il fondo e mi sono rialzato con sangue e sudore
Y cuando pensé que no existía algo peor
E quando pensavo che non ci fosse nulla di peggio
Un policía mató a tiro' a mi hermano menor
Un poliziotto ha sparato a mio fratello minore
Por eso ya los logro' no me emocionan
Ecco perché i successi non mi emozionano più
Si los mío' no están conmigo, to'a esa mierda no me funciona
Se i miei non sono con me, tutta quella merda non funziona
¿De qué me vale la alfombra, los premio', estar nominao'?
Che senso ha il tappeto rosso, i premi, essere nominato?
Si a los par de día' mi hermanito iba a estar enterrao'
Se dopo un paio di giorni mio fratello minore sarebbe stato sepolto
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
Riposa in pace Kandonga, riposa in pace Paco
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
Riposa in pace la Jota, riposa in pace Chacho
Que en paz descanse los soldado' que se fueron
Riposino in pace i soldati che se ne sono andati
Y que en paz descansen to' los que a no se despidieron
E riposino in pace tutti quelli che non si sono salutati
Que descansen en paz
Riposino in pace
To' esos soldado' que se fueron
Tutti quei soldati che se ne sono andati
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone'
Ma sono ancora vivi qui nei nostri cuori
Aunque ya no estén con nosotro'
Anche se non sono più con noi
Muchas vece'
Molte volte
Le damo' importancia a muchas cosa'
Diamo importanza a molte cose
Que en realidad no importan
Che in realtà non importano
Cuando las que sí importan las tenemo' al la'o y no nos damo' cuenta
Quando quelle che contano sono accanto a noi e non ce ne accorgiamo
Gracias Diosito por una segunda oportunidad
Grazie Dio per una seconda opportunità
Porque mi familia está bien
Perché la mia famiglia sta bene
Y porque seguimo' con vida
E perché siamo ancora vivi
Lo má' importante es la salud
La cosa più importante è la salute
Después que tengamo' salud, lo demá' está en nosotro'
Dopo che abbiamo la salute, il resto dipende da noi
En seguir tirando pa'lante
Continuare ad andare avanti
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Ricorda che la grandezza di una persona si misura
Porque tan lejos llegue' siendo quien ere'
Per quanto lontano arrivi essendo chi sei
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
Chi cerca protagonismo sarà sempre invidioso del protagonista
Por eso es que siempre tiene' que tener los puntos claro'
Ecco perché devi sempre avere le idee chiare
Y estar claro con los que son
E essere chiaro con chi sono
Por eso le quiero dar las gracias
Ecco perché voglio ringraziare
A mis fanático'
I miei fan
Por esperarme
Per avermi aspettato
A mi familia
La mia famiglia
Por apoyarme
Per avermi sostenuto
Y a to' los mío' que nunca me dejaron solo
E tutti i miei che non mi hanno mai lasciato solo
Las tracione' no se perdonan
I tradimenti non si perdonano
Si la traición tuviera perdón
Se il tradimento avesse perdono
El diablo estuviera al la'o de Dios ahora mismo
Il diavolo sarebbe al fianco di Dio ora
La lealtad no se negocea
La lealtà non si negozia
Por eso son los má' que valoro
Ecco perché sono i più che apprezzo
De las persona' que tengo al lao' mío ahora mismo
Delle persone che ho al mio fianco ora
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'
Di quelli che non se ne sono mai andati, che sono sempre stati leali
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
Questa è una nuova fase, un nuovo inizio
Y ahora es que van a saber
E ora sapranno
Lo que doy de verdad
Cosa do davvero
Gracias por el apoyo
Grazie per il sostegno
Y acuérdense que (hmm)
E ricorda che (hmm)
Muchas vece' es mejor estar en pa'
Molte volte è meglio essere in pace
Que tener razón
Che avere ragione
Al que no me soporte
A chi non mi sopporta
Lo quiero, lo amo
Ti voglio bene, ti amo
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má'
Ma dovrai sopportarmi per un paio d'anni in più
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Perché ora arriva il bello
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
Ora sapranno quanto sono duro
Así que los hater' mucha bendicione'
Quindi ai hater tante benedizioni
Y que papá Dios me les dé muchos año' más de vida
E che Dio vi dia molti anni di vita
Pa' que por to' eso año'
Per tutti quegli anni
Tengan que soportar verme rompiendo dónde quiera que me pare
Dovranno sopportare di vedermi rompere ovunque mi fermi
Amén (jaja)
Amen (haha)
Atentamente
Cordiali saluti
El dolor de cabeza de mucho' (jaja)
Il mal di testa di molti (haha)
El el pai de dos o tres
Il padre di due o tre
Tú sabe' quien es
Sai chi è
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
No-No-Noriel (No-No-Noriel)
Bufff (bufff)
Bufff (bufff)
Los que nunca fallan (los que nunca fallan)
Quelli che non falliscono mai (quelli che non falliscono mai)
Y te lo juro por Dios
E ti giuro su Dio
Que nunca vamo' a fallar
Che non falliremo mai

Curiosidades sobre a música Cerrando Capítulo de Noriel

Quando a música “Cerrando Capítulo” foi lançada por Noriel?
A música Cerrando Capítulo foi lançada em 2021, no álbum “Cerrando Capítulo - EP”.
De quem é a composição da música “Cerrando Capítulo” de Noriel?
A música “Cerrando Capítulo” de Noriel foi composta por Noel Santos Roman.

Músicas mais populares de Noriel

Outros artistas de Reggaeton