Why don't we kill the lights?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
Flood pouring through my eyes
I can't even close 'em, I can't even see you clear
And when you're looking in the mirror
Demons may be closer than they may appear
You can even cry, and sit, and stare
When trying to run away, I'm tryna run away
I'm staring at a ghost
I'm staring at a ghost
Why don't we take a walk?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Quiet, let's not even talk
Every word I say to you, you only just repeat
And when you're looking in the mirror
Demons may be closer than they may appear
You can even cry, and sit, and stare
When trying to run away, I'm tryna run away
I'm staring at a ghost
I'm staring at a ghost
Blood is on our hands
We never understand
Living just to die another day
Powder on our face carries us away
Reaching for a dream that always fades
Madness in a smile
Won't you stay a while?
I'm staring at a ghost
I'm staring at a ghost
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
I'm staring at a ghost
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
Why don't we kill the lights?
Por que não apagamos as luzes?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
Não sou bom em me esconder sob um mar de lágrimas
Flood pouring through my eyes
Inundação jorrando pelos meus olhos
I can't even close 'em, I can't even see you clear
Não consigo nem fechá-los, não consigo nem te ver claramente
And when you're looking in the mirror
E quando você está olhando no espelho
Demons may be closer than they may appear
Demônios podem estar mais perto do que parecem
You can even cry, and sit, and stare
Você pode até chorar, e sentar, e encarar
When trying to run away, I'm tryna run away
Quando tentando fugir, estou tentando fugir
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
Why don't we take a walk?
Por que não damos uma volta?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Todo mundo sabe que uma mão para segurar é tudo que precisamos
Quiet, let's not even talk
Silêncio, nem vamos falar
Every word I say to you, you only just repeat
Cada palavra que eu digo para você, você apenas repete
And when you're looking in the mirror
E quando você está olhando no espelho
Demons may be closer than they may appear
Demônios podem estar mais perto do que parecem
You can even cry, and sit, and stare
Você pode até chorar, e sentar, e encarar
When trying to run away, I'm tryna run away
Quando tentando fugir, estou tentando fugir
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
Blood is on our hands
Sangue em nossas mãos
We never understand
Nunca entendemos
Living just to die another day
Vivendo apenas para morrer outro dia
Powder on our face carries us away
Pó em nosso rosto nos leva embora
Reaching for a dream that always fades
Alcançando um sonho que sempre desvanece
Madness in a smile
Loucura em um sorriso
Won't you stay a while?
Você não fica um pouco?
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Estou olhando para um fantasma, estou olhando para um fantasma)
I'm staring at a ghost
Estou olhando para um fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Estou olhando para um fantasma, estou olhando para um fantasma)
Why don't we kill the lights?
¿Por qué no apagamos las luces?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
No soy bueno escondiéndome debajo de un mar de lágrimas
Flood pouring through my eyes
Inundación saliendo por mis ojos
I can't even close 'em, I can't even see you clear
No puedo ni siquiera cerrarlos, no puedo ni siquiera verte claramente
And when you're looking in the mirror
Y cuando te estás mirando en el espejo
Demons may be closer than they may appear
Los demonios pueden estar más cerca de lo que parecen
You can even cry, and sit, and stare
Incluso puedes llorar, y sentarte, y mirar
When trying to run away, I'm tryna run away
Cuando intento huir, estoy intentando huir
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
Why don't we take a walk?
¿Por qué no damos un paseo?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Todo el mundo sabe que una mano para sostener es todo lo que necesitamos
Quiet, let's not even talk
Silencio, ni siquiera hablemos
Every word I say to you, you only just repeat
Cada palabra que te digo, solo la repites
And when you're looking in the mirror
Y cuando te estás mirando en el espejo
Demons may be closer than they may appear
Los demonios pueden estar más cerca de lo que parecen
You can even cry, and sit, and stare
Incluso puedes llorar, y sentarte, y mirar
When trying to run away, I'm tryna run away
Cuando intento huir, estoy intentando huir
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
Blood is on our hands
La sangre está en nuestras manos
We never understand
Nunca entendemos
Living just to die another day
Viviendo solo para morir otro día
Powder on our face carries us away
El polvo en nuestra cara nos lleva lejos
Reaching for a dream that always fades
Alcanzando un sueño que siempre se desvanece
Madness in a smile
Locura en una sonrisa
Won't you stay a while?
¿No te quedarás un rato?
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Estoy mirando a un fantasma, estoy mirando a un fantasma)
I'm staring at a ghost
Estoy mirando a un fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Estoy mirando a un fantasma, estoy mirando a un fantasma)
Why don't we kill the lights?
Pourquoi n'éteignons-nous pas les lumières ?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
Je ne suis pas doué pour me cacher sous une mer de larmes
Flood pouring through my eyes
Inondation coulant de mes yeux
I can't even close 'em, I can't even see you clear
Je ne peux même pas les fermer, je ne peux même pas te voir clairement
And when you're looking in the mirror
Et quand tu te regardes dans le miroir
Demons may be closer than they may appear
Les démons peuvent être plus proches qu'ils ne le paraissent
You can even cry, and sit, and stare
Tu peux même pleurer, et t'asseoir, et fixer
When trying to run away, I'm tryna run away
Quand j'essaie de m'enfuir, j'essaie de m'enfuir
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
Why don't we take a walk?
Pourquoi ne faisons-nous pas une promenade ?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Tout le monde sait qu'une main à tenir est tout ce dont nous avons besoin
Quiet, let's not even talk
Silence, ne parlons même pas
Every word I say to you, you only just repeat
Chaque mot que je te dis, tu ne fais que le répéter
And when you're looking in the mirror
Et quand tu te regardes dans le miroir
Demons may be closer than they may appear
Les démons peuvent être plus proches qu'ils ne le paraissent
You can even cry, and sit, and stare
Tu peux même pleurer, et t'asseoir, et fixer
When trying to run away, I'm tryna run away
Quand j'essaie de m'enfuir, j'essaie de m'enfuir
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
Blood is on our hands
Le sang est sur nos mains
We never understand
Nous ne comprenons jamais
Living just to die another day
Vivant juste pour mourir un autre jour
Powder on our face carries us away
La poudre sur notre visage nous emporte
Reaching for a dream that always fades
Atteindre un rêve qui s'estompe toujours
Madness in a smile
Folie dans un sourire
Won't you stay a while?
Restes-tu un moment ?
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Je fixe un fantôme, je fixe un fantôme)
I'm staring at a ghost
Je fixe un fantôme
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Je fixe un fantôme, je fixe un fantôme)
Why don't we kill the lights?
Warum schalten wir nicht die Lichter aus?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
Ich bin nicht gut darin, unter einem Meer von Tränen zu verstecken
Flood pouring through my eyes
Flut strömt durch meine Augen
I can't even close 'em, I can't even see you clear
Ich kann sie nicht einmal schließen, ich kann dich nicht einmal klar sehen
And when you're looking in the mirror
Und wenn du in den Spiegel schaust
Demons may be closer than they may appear
Dämonen könnten näher sein, als sie scheinen
You can even cry, and sit, and stare
Du kannst sogar weinen, sitzen und starren
When trying to run away, I'm tryna run away
Wenn ich versuche wegzulaufen, versuche ich wegzulaufen
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
Why don't we take a walk?
Warum gehen wir nicht spazieren?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Jeder weiß, eine Hand zum Halten ist alles, was wir brauchen
Quiet, let's not even talk
Ruhig, lass uns nicht einmal reden
Every word I say to you, you only just repeat
Jedes Wort, das ich zu dir sage, wiederholst du nur
And when you're looking in the mirror
Und wenn du in den Spiegel schaust
Demons may be closer than they may appear
Dämonen könnten näher sein, als sie scheinen
You can even cry, and sit, and stare
Du kannst sogar weinen, sitzen und starren
When trying to run away, I'm tryna run away
Wenn ich versuche wegzulaufen, versuche ich wegzulaufen
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
Blood is on our hands
Blut ist an unseren Händen
We never understand
Wir verstehen nie
Living just to die another day
Leben nur, um einen weiteren Tag zu sterben
Powder on our face carries us away
Puder auf unserem Gesicht trägt uns weg
Reaching for a dream that always fades
Streben nach einem Traum, der immer verblasst
Madness in a smile
Wahnsinn in einem Lächeln
Won't you stay a while?
Bleibst du eine Weile?
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Ich starre auf ein Gespenst, ich starre auf ein Gespenst)
I'm staring at a ghost
Ich starre auf ein Gespenst
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Ich starre auf ein Gespenst, ich starre auf ein Gespenst)
Why don't we kill the lights?
Perché non spegniamo le luci?
I'm no good at hiding underneath a sea of tears
Non sono bravo a nascondermi sotto un mare di lacrime
Flood pouring through my eyes
Inondazione che sgorga dai miei occhi
I can't even close 'em, I can't even see you clear
Non riesco nemmeno a chiuderli, non riesco nemmeno a vederti chiaramente
And when you're looking in the mirror
E quando ti guardi allo specchio
Demons may be closer than they may appear
I demoni potrebbero essere più vicini di quanto possano sembrare
You can even cry, and sit, and stare
Puoi anche piangere, e sederti, e fissare
When trying to run away, I'm tryna run away
Quando cerco di scappare, sto cercando di scappare
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
Why don't we take a walk?
Perché non facciamo una passeggiata?
Everybody knows a hand to hold is all we need
Tutti sanno che una mano da tenere è tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Quiet, let's not even talk
Silenzio, non parliamo nemmeno
Every word I say to you, you only just repeat
Ogni parola che ti dico, tu la ripeti solo
And when you're looking in the mirror
E quando ti guardi allo specchio
Demons may be closer than they may appear
I demoni potrebbero essere più vicini di quanto possano sembrare
You can even cry, and sit, and stare
Puoi anche piangere, e sederti, e fissare
When trying to run away, I'm tryna run away
Quando cerco di scappare, sto cercando di scappare
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
Blood is on our hands
Il sangue è sulle nostre mani
We never understand
Non capiamo mai
Living just to die another day
Viviamo solo per morire un altro giorno
Powder on our face carries us away
La polvere sul nostro viso ci porta via
Reaching for a dream that always fades
Raggiungendo un sogno che svanisce sempre
Madness in a smile
Follia in un sorriso
Won't you stay a while?
Vuoi restare un po'?
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Sto fissando un fantasma, sto fissando un fantasma)
I'm staring at a ghost
Sto fissando un fantasma
(I'm staring at a ghost, I'm staring at a ghost)
(Sto fissando un fantasma, sto fissando un fantasma)