Omuzumda

Hasasn Noah Cankurt, Arif Aksoy

Letra Tradução

Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel
Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel

Ja, du bist schon wieder traurig
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
Tränen fall'n aus deinen Augen
So wie Regen im August
Hab' dein'n Name fast vergessen
Ich verbrenne den Moment
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
Doch hältst mich wieder fest
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
Ich lösch' die Erinnerung
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
Weißt du noch, als wir wach war'n
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Steh' auf vor dem Abspann

Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel
Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel

Neue Liebe in mei'm Arm
Alte Liebe in mei'm Kopf
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Ich wollt bei dir sein
Wollt doch nur verliebt sein
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
Doch Baby, es hat nicht geklappt
Ich wollt nie, dass du mich hasst
Sondern dass du mich hast
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Denn ich hab' dich verlor'n

Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel

Omuzumda ağlayan bir sen
Ne çok isterdim bir bilsen
Kalmadı artık, bak, kimsem
Sensizlik gitsin, sen gel

Gel, gel, gel, gel
Ne çok isterdim bir bilsen
Gel, gel, gel, gel
Sensizlik gitsin, sen gel

Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Ja, du bist schon wieder traurig
Sim, você está triste novamente
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
Apoia a sua cabeça no meu peito
Tränen fall'n aus deinen Augen
Lágrimas caem dos seus olhos
So wie Regen im August
Como chuva em agosto
Hab' dein'n Name fast vergessen
Quase esqueci o seu nome
Ich verbrenne den Moment
Eu queimo o momento
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
Você diz que só quer o melhor para mim
Doch hältst mich wieder fest
Mas me segura novamente
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
Como eu queria antes que ficássemos juntos para sempre
Ich lösch' die Erinnerung
Eu apago a memória
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
Pensei que ficaríamos jovens para sempre
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
Pensei que eu era o seu centro
Weißt du noch, als wir wach war'n
Lembra quando estávamos acordados
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
E rimos a noite toda?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Infelizmente, não há final feliz e este filme está acabando
Steh' auf vor dem Abspann
Levante-se antes dos créditos
Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Neue Liebe in mei'm Arm
Novo amor em meu braço
Alte Liebe in mei'm Kopf
Velho amor em minha cabeça
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
Penso em você antes de dormir
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
E eu realmente não durmo muito
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Nossos nomes ainda estão no banco
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Anos atrás éramos um só
Ich wollt bei dir sein
Eu queria estar com você
Wollt doch nur verliebt sein
Só queria estar apaixonado
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
Eu queria estar com você, eu queria estar apaixonado
Doch Baby, es hat nicht geklappt
Mas baby, não deu certo
Ich wollt nie, dass du mich hasst
Eu nunca quis que você me odiasse
Sondern dass du mich hast
Mas que você me tivesse
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
Eu gostaria que tivéssemos nos encontrado mais tarde
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Talvez em outro lugar
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Esqueça o Aventador, os prêmios de platina
Denn ich hab' dich verlor'n
Porque eu perdi você
Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Omuzumda ağlayan bir sen
Você chorando no meu ombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Kalmadı artık, bak, kimsem
Não tenho mais ninguém, veja
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Gel, gel, gel, gel
Venha, venha, venha, venha
Ne çok isterdim bir bilsen
Como eu queria que você soubesse
Gel, gel, gel, gel
Venha, venha, venha, venha
Sensizlik gitsin, sen gel
Que a solidão vá embora, venha você
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Ja, du bist schon wieder traurig
Yes, you're sad again
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
You lay your head on my chest
Tränen fall'n aus deinen Augen
Tears fall from your eyes
So wie Regen im August
Like rain in August
Hab' dein'n Name fast vergessen
I almost forgot your name
Ich verbrenne den Moment
I burn the moment
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
You say you only want the best for me
Doch hältst mich wieder fest
But you hold me back again
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
How much I wanted us to stay forever
Ich lösch' die Erinnerung
I erase the memory
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
I thought we would stay forever young
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
I thought I was your center
Weißt du noch, als wir wach war'n
Do you remember when we were awake
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
And laughed all night long?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Unfortunately, there is no happy ending and this movie is ending
Steh' auf vor dem Abspann
Stand up before the credits
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Neue Liebe in mei'm Arm
New love in my arm
Alte Liebe in mei'm Kopf
Old love in my head
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
I think of you before I sleep
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
And I don't really sleep often
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Our names are still on our bench
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Years ago we were like one
Ich wollt bei dir sein
I wanted to be with you
Wollt doch nur verliebt sein
Just wanted to be in love
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
I wanted to be with you, I wanted to be in love
Doch Baby, es hat nicht geklappt
But baby, it didn't work out
Ich wollt nie, dass du mich hasst
I never wanted you to hate me
Sondern dass du mich hast
But that you have me
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
I wish we had met later
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Maybe in a different place
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Screw the Aventador, the platinum awards
Denn ich hab' dich verlor'n
Because I lost you
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Omuzumda ağlayan bir sen
You, crying on my shoulder
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Kalmadı artık, bak, kimsem
Look, I have no one left
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Gel, gel, gel, gel
Come, come, come, come
Ne çok isterdim bir bilsen
How much I wish you knew
Gel, gel, gel, gel
Come, come, come, come
Sensizlik gitsin, sen gel
Let loneliness go, you come
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Ja, du bist schon wieder traurig
Sí, estás triste de nuevo
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
Apoyas tu cabeza en mi pecho
Tränen fall'n aus deinen Augen
Las lágrimas caen de tus ojos
So wie Regen im August
Como la lluvia en agosto
Hab' dein'n Name fast vergessen
Casi olvido tu nombre
Ich verbrenne den Moment
Quemo el momento
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
Dices que solo quieres lo mejor para mí
Doch hältst mich wieder fest
Pero me retienes de nuevo
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
Cuánto deseé en el pasado que nos quedáramos para siempre
Ich lösch' die Erinnerung
Borro el recuerdo
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
Pensé que permaneceríamos jóvenes para siempre
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
Pensé que era tu centro
Weißt du noch, als wir wach war'n
¿Recuerdas cuando estábamos despiertos
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
Y nos reíamos toda la noche?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Desafortunadamente, no hay un final feliz y esta película se acaba
Steh' auf vor dem Abspann
Levántate antes de los créditos
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Neue Liebe in mei'm Arm
Nuevo amor en mi brazo
Alte Liebe in mei'm Kopf
Viejo amor en mi cabeza
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
Pienso en ti antes de dormir
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
Y realmente no duermo mucho
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Nuestros nombres todavía están en nuestro banco
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Hace años éramos uno
Ich wollt bei dir sein
Quería estar contigo
Wollt doch nur verliebt sein
Solo quería estar enamorado
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
Quería estar contigo, quería estar enamorado
Doch Baby, es hat nicht geklappt
Pero cariño, no funcionó
Ich wollt nie, dass du mich hasst
Nunca quise que me odiaras
Sondern dass du mich hast
Sino que me tuvieras
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
Ojalá nos hubiéramos conocido más tarde
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Quizás en otro lugar
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Al diablo con el Aventador, los premios de platino
Denn ich hab' dich verlor'n
Porque te he perdido
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Omuzumda ağlayan bir sen
Eres tú llorando en mi hombro
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Kalmadı artık, bak, kimsem
Ya no me queda nadie, mira
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Gel, gel, gel, gel
Ven, ven, ven, ven
Ne çok isterdim bir bilsen
Cuánto desearía que supieras
Gel, gel, gel, gel
Ven, ven, ven, ven
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la soledad se vaya, ven tú
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Ja, du bist schon wieder traurig
Oui, tu es encore triste
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
Tu poses ta tête sur ma poitrine
Tränen fall'n aus deinen Augen
Les larmes tombent de tes yeux
So wie Regen im August
Comme la pluie en août
Hab' dein'n Name fast vergessen
J'ai presque oublié ton nom
Ich verbrenne den Moment
Je brûle ce moment
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
Tu dis que tu veux seulement le meilleur pour moi
Doch hältst mich wieder fest
Mais tu me retiens encore
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
Combien j'ai voulu autrefois que nous restions pour toujours
Ich lösch' die Erinnerung
J'efface le souvenir
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
Je pensais que nous resterions jeunes pour toujours
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
Je pensais être ton centre d'intérêt
Weißt du noch, als wir wach war'n
Te souviens-tu quand nous étions éveillés
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
Et que nous avons ri toute la nuit ?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Malheureusement, il n'y a pas de fin heureuse et ce film se termine
Steh' auf vor dem Abspann
Lève-toi avant le générique de fin
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Neue Liebe in mei'm Arm
Un nouvel amour dans mes bras
Alte Liebe in mei'm Kopf
Un ancien amour dans ma tête
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
Je pense à toi avant de dormir
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
Et je ne dors pas vraiment souvent
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Nos noms sont toujours sur notre banc
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Il y a des années, nous étions comme un
Ich wollt bei dir sein
Je voulais être avec toi
Wollt doch nur verliebt sein
Je voulais juste être amoureux
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
Je voulais être avec toi, je voulais être amoureux
Doch Baby, es hat nicht geklappt
Mais bébé, ça n'a pas marché
Ich wollt nie, dass du mich hasst
Je ne voulais jamais que tu me haïsses
Sondern dass du mich hast
Mais que tu m'aies
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
J'aurais aimé que nous nous rencontrions plus tard
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Peut-être à un autre endroit
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Merde à l'Aventador, aux récompenses de platine
Denn ich hab' dich verlor'n
Parce que je t'ai perdu
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Omuzumda ağlayan bir sen
Toi qui pleures sur mon épaule
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Kalmadı artık, bak, kimsem
Je n'ai plus personne, regarde
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Gel, gel, gel, gel
Viens, viens, viens, viens
Ne çok isterdim bir bilsen
Si seulement tu savais combien je le voulais
Gel, gel, gel, gel
Viens, viens, viens, viens
Sensizlik gitsin, sen gel
Que la solitude s'en aille, viens
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Ja, du bist schon wieder traurig
Sì, sei di nuovo triste
Legst dein'n Kopf auf meine Brust
Appoggi la tua testa sul mio petto
Tränen fall'n aus deinen Augen
Le lacrime cadono dai tuoi occhi
So wie Regen im August
Come la pioggia in agosto
Hab' dein'n Name fast vergessen
Ho quasi dimenticato il tuo nome
Ich verbrenne den Moment
Brucio il momento
Du sagst, du willst nur das Beste für mich
Dici che vuoi solo il meglio per me
Doch hältst mich wieder fest
Ma mi tieni di nuovo stretto
Wie sehr hab' ich früher gewollt, dass wir für immer bleiben
Quanto ho voluto in passato che restassimo per sempre
Ich lösch' die Erinnerung
Cancello il ricordo
Ich dachte, wir bleiben für immer jung
Pensavo che saremmo rimasti giovani per sempre
Ich dachte, ich wäre dein Mittelpunkt
Pensavo di essere il tuo centro
Weißt du noch, als wir wach war'n
Ti ricordi quando eravamo svegli
Und die ganze Nacht lang gelacht haben?
E abbiamo riso tutta la notte?
Leider gibt es kein Happy End und dieser Film geht zu Ende
Purtroppo non c'è un lieto fine e questo film sta finendo
Steh' auf vor dem Abspann
Alzati prima dei titoli di coda
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Neue Liebe in mei'm Arm
Nuovo amore nel mio braccio
Alte Liebe in mei'm Kopf
Vecchio amore nella mia testa
Denk' an dich, bevor ich schlaf'
Penso a te prima di dormire
Und ich schlaf' nicht wirklich oft
E non dormo davvero spesso
Auf unsrer Bank steh'n noch die Nam'n
Sulla nostra panchina ci sono ancora i nomi
Vor Jahr'n war'n wir noch wie eins
Anni fa eravamo come uno
Ich wollt bei dir sein
Volevo stare con te
Wollt doch nur verliebt sein
Volevo solo essere innamorato
Ich wollte bei dir sein, ich wollte verliebt sein
Volevo stare con te, volevo essere innamorato
Doch Baby, es hat nicht geklappt
Ma baby, non ha funzionato
Ich wollt nie, dass du mich hasst
Non volevo mai che tu mi odiassi
Sondern dass du mich hast
Ma che tu mi avessi
Ich wünschte, wir hätten uns später getroffen
Avrei voluto che ci fossimo incontrati più tardi
Vielleicht an 'nem anderen Ort
Forse in un altro posto
Scheiß auf den Aventador, die Platin-Awards
Fottiti l'Aventador, i premi di platino
Denn ich hab' dich verlor'n
Perché ti ho perso
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Omuzumda ağlayan bir sen
Sei tu che piangi sulla mia spalla
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Kalmadı artık, bak, kimsem
Non ho più nessuno, guarda, nessuno
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni
Gel, gel, gel, gel
Vieni, vieni, vieni, vieni
Ne çok isterdim bir bilsen
Quanto lo desidererei, se solo tu sapessi
Gel, gel, gel, gel
Vieni, vieni, vieni, vieni
Sensizlik gitsin, sen gel
Vattene solitudine, tu vieni

Curiosidades sobre a música Omuzumda de Noah

De quem é a composição da música “Omuzumda” de Noah?
A música “Omuzumda” de Noah foi composta por Hasasn Noah Cankurt, Arif Aksoy.

Músicas mais populares de Noah

Outros artistas de Contemporary R&B