Chau

Emiliano Brancciari

Letra Tradução

Estábamos los dos mirando el mar cuando la tarde moría
Como moría lo nuestro, juro que no lo sabía
Mire para mi derecha, vi que desaparecías
Grité con todas mis fuerzas y note que no me oías
Me quedé toda la noche en la arena
Intenté que algo valiera la pena
No puedo conseguir, cambiar ni corregir
Lo que me corre en las venas.
Corazón hoy no dejes de latir
Te alejaste un día, ahora decidiste venir.
Ha pasado más de un año y vos no estas
¿Por qué habría de creerte?
Hubiera dado la vida y mucho más
Por solo volver a verte
No podría darme el lujo de ceder ante tu llanto.
No pienso abrir las heridas
De haberte querido tanto
Escuche pero deje que se fuera
Recordé todo lo libre que era
No puedo conseguir, cambiar ni corregir
Lo que me corre en las venas.
Corazón hoy no dejes de latir
Te alejaste un día, ahora decidiste venir.
Corazón hoy no dejes de latir
Te alejaste un día, ahora decidiste venir.
Chau
corazón te alejaste un día
corazón te alejaste un dia
corazón...

Estávamos os dois olhando o mar quando a tarde morria
Como morria o nosso, juro que não sabia
Olhei para a minha direita, vi que desaparecias
Gritei com todas as minhas forças e notei que não me ouvias

Fiquei toda a noite na areia
Tentei que algo valesse a pena
Não consigo conseguir, mudar nem corrigir

O que corre nas minhas veias
Coração, hoje não deixes de bater
Afastaste-te um dia, agora decidiste vir

Passou mais de um ano e tu não estás
Por que deveria acreditar em ti?
Teria dado a vida e muito mais
Só para te ver novamente

Não poderia me dar ao luxo de ceder ao teu choro
Não penso em abrir as feridas
De ter te amado tanto

Ouvi, mas deixei que se fosse
Lembrei-me de quão livre era
Não consigo conseguir, mudar nem corrigir
O que corre nas minhas veias

Coração, hoje não deixes de bater
Afastaste-te um dia, agora decidiste vir

Coração, hoje não deixes de bater
Afastaste-te um dia, e agora decidiste vir

Tchau
Coração, afastaste-te um dia
Coração, afastaste-te um dia
Coração

We were both looking at the sea when the afternoon was dying
As ours was dying, I swear I didn't know
I looked to my right, I saw you were disappearing
I screamed with all my strength and noticed you couldn't hear me

I stayed all night on the sand
I tried to make something worth it
I can't get, change or correct

What runs in my veins
Heart, don't stop beating today
You walked away one day, now you decided to come

It's been more than a year and you're not here
Why should I believe you?
I would have given my life and much more
Just to see you again

I couldn't afford to give in to your crying
I don't plan to open the wounds
Of having loved you so much

I listened but let it go
I remembered how free I was
I can't get, change or correct
What runs in my veins

Heart, don't stop beating today
You walked away one day, now you decided to come

Heart, don't stop beating today
You walked away one day, and now you decided to come

Goodbye
Heart, you walked away one day
Heart, you walked away one day
Heart

Nous regardions tous les deux la mer alors que le soir mourait
Comme notre amour mourait, je jure que je ne le savais pas
J'ai regardé à ma droite, j'ai vu que tu disparaissais
J'ai crié de toutes mes forces et j'ai remarqué que tu ne m'entendais pas

Je suis resté toute la nuit sur le sable
J'ai essayé de faire en sorte que quelque chose en vaille la peine
Je ne peux pas réussir, changer ou corriger

Ce qui coule dans mes veines
Cœur, ne cesse pas de battre aujourd'hui
Tu t'es éloigné un jour, maintenant tu as décidé de venir

Plus d'un an s'est écoulé et tu n'es pas là
Pourquoi devrais-je te croire ?
J'aurais donné ma vie et bien plus
Juste pour te revoir

Je ne peux pas me permettre de céder à tes pleurs
Je ne pense pas rouvrir les blessures
De t'avoir tant aimé

J'ai écouté mais j'ai laissé partir
Je me suis souvenu de combien j'étais libre
Je ne peux pas réussir, changer ou corriger
Ce qui coule dans mes veines

Cœur, ne cesse pas de battre aujourd'hui
Tu t'es éloigné un jour, maintenant tu as décidé de venir

Cœur, ne cesse pas de battre aujourd'hui
Tu t'es éloigné un jour, et maintenant tu as décidé de venir

Au revoir
Cœur, tu t'es éloigné un jour
Cœur, tu t'es éloigné un jour
Cœur

Wir beide schauten auf das Meer, als der Abend starb
Wie unseres starb, ich schwöre, ich wusste es nicht
Ich schaute nach rechts und sah, dass du verschwandst
Ich schrie mit aller Kraft und bemerkte, dass du mich nicht hörtest

Ich blieb die ganze Nacht im Sand
Ich versuchte, dass etwas die Mühe wert war
Ich kann nicht erreichen, ändern oder korrigieren

Was in meinen Adern fließt
Herz, hör heute nicht auf zu schlagen
Du hast dich eines Tages entfernt, jetzt hast du dich entschieden zu kommen

Es ist mehr als ein Jahr vergangen und du bist nicht hier
Warum sollte ich dir glauben?
Ich hätte mein Leben und noch mehr gegeben
Nur um dich wiederzusehen

Ich könnte es mir nicht leisten, deinem Weinen nachzugeben
Ich habe nicht vor, die Wunden zu öffnen
Von dir so sehr geliebt zu haben

Ich hörte zu, aber ließ es gehen
Ich erinnerte mich daran, wie frei ich war
Ich kann nicht erreichen, ändern oder korrigieren
Was in meinen Adern fließt

Herz, hör heute nicht auf zu schlagen
Du hast dich eines Tages entfernt, jetzt hast du dich entschieden zu kommen

Herz, hör heute nicht auf zu schlagen
Du hast dich eines Tages entfernt, und jetzt hast du dich entschieden zu kommen

Tschüss
Herz, du hast dich eines Tages entfernt
Herz, du hast dich eines Tages entfernt
Herz

Eravamo entrambi a guardare il mare quando il pomeriggio moriva
Come moriva il nostro, giuro che non lo sapevo
Guardai alla mia destra, vidi che sparivi
Gridai con tutte le mie forze e notai che non mi sentivi

Sono rimasto tutta la notte sulla sabbia
Ho cercato di far valere qualcosa
Non riesco a ottenere, cambiare o correggere

Quello che mi scorre nelle vene
Cuore, oggi non smettere di battere
Ti sei allontanato un giorno, ora hai deciso di venire

È passato più di un anno e tu non ci sei
Perché dovrei crederti?
Avrei dato la vita e molto di più
Solo per rivederti

Non potrei permettermi il lusso di cedere al tuo pianto
Non penso di aprire le ferite
Di averti voluto tanto

Ho ascoltato ma ho lasciato che se ne andasse
Ricordavo quanto fosse libero
Non riesco a ottenere, cambiare o correggere
Quello che mi scorre nelle vene

Cuore, oggi non smettere di battere
Ti sei allontanato un giorno, ora hai deciso di venire

Cuore, oggi non smettere di battere
Ti sei allontanato un giorno, e ora hai deciso di venire

Ciao
Cuore, ti sei allontanato un giorno
Cuore, ti sei allontanato un giorno
Cuore

Kami berdua sedang menatap laut ketika sore hari berakhir
Seperti berakhirnya hubungan kita, aku bersumpah aku tidak tahu
Aku menoleh ke kanan, melihat kamu menghilang
Aku berteriak dengan semua kekuatanku dan menyadari kamu tidak mendengarku

Aku tinggal sepanjang malam di pasir
Aku mencoba membuat sesuatu menjadi berharga
Aku tidak bisa mendapatkan, mengubah atau memperbaiki

Apa yang mengalir di dalam uratku
Hati, hari ini jangan berhenti berdetak
Kamu pergi suatu hari, sekarang kamu memutuskan untuk datang

Lebih dari setahun telah berlalu dan kamu tidak ada
Mengapa aku harus percaya padamu?
Aku akan memberikan hidupku dan lebih banyak lagi
Hanya untuk bisa melihatmu lagi

Aku tidak bisa memberi diriku kemewahan untuk menyerah pada tangismu
Aku tidak berpikir untuk membuka kembali luka
Dari telah mencintaimu begitu dalam

Aku mendengarkan tapi membiarkanmu pergi
Aku mengingat betapa bebasnya aku
Aku tidak bisa mendapatkan, mengubah atau memperbaiki
Apa yang mengalir di dalam uratku

Hati, hari ini jangan berhenti berdetak
Kamu pergi suatu hari, sekarang kamu memutuskan untuk datang

Hati, hari ini jangan berhenti berdetak
Kamu pergi suatu hari, dan sekarang kamu memutuskan untuk datang

Selamat tinggal
Hati, kamu pergi suatu hari
Hati, kamu pergi suatu hari
Hati

เราทั้งสองยืนมองทะเลในตอนเย็นที่กำลังจะหมดไป
เหมือนกับที่ความสัมพันธ์ของเรากำลังจะจบลง ฉันสาบานว่าฉันไม่รู้เลย
ฉันหันไปทางขวา และเห็นว่าคุณกำลังจากไป
ฉันตะโกนด้วยกำลังทั้งหมดที่มี และสังเกตว่าคุณไม่ได้ยินฉัน

ฉันอยู่บนหาดทั้งคืน
พยายามทำให้อะไรบางอย่างคุ้มค่า
ฉันทำไม่ได้ ที่จะเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไข

สิ่งที่ไหลเวียนอยู่ในเส้นเลือดของฉัน
หัวใจ วันนี้อย่าหยุดเต้น
คุณจากไปหนึ่งวัน ตอนนี้คุณตัดสินใจกลับมา

มันผ่านไปมากกว่าหนึ่งปีและคุณไม่อยู่ที่นี่
ทำไมฉันต้องเชื่อคุณ?
ฉันจะยอมเสียชีวิตและอีกมากมาย
เพียงเพื่อได้เห็นคุณอีกครั้ง

ฉันไม่สามารถยอมแพ้ต่อน้ำตาของคุณได้
ฉันไม่คิดจะเปิดแผลเก่า
ที่รักคุณมากมาย

ฉันฟัง แต่ปล่อยให้คุณไป
ฉันจำทุกอย่างที่ฉันเป็นอิสระได้
ฉันทำไม่ได้ ที่จะเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไข
สิ่งที่ไหลเวียนอยู่ในเส้นเลือดของฉัน

หัวใจ วันนี้อย่าหยุดเต้น
คุณจากไปหนึ่งวัน ตอนนี้คุณตัดสินใจกลับมา

หัวใจ วันนี้อย่าหยุดเต้น
คุณจากไปหนึ่งวัน และตอนนี้คุณตัดสินใจกลับมา

ลาก่อน
หัวใจ คุณจากไปหนึ่งวัน
หัวใจ คุณจากไปหนึ่งวัน
หัวใจ

我们俩一起看着大海,当黄昏即将结束
就像我们的关系慢慢消逝,我发誓我不知道
我向右看,看到你正在消失
我用尽全力呼喊,却发现你听不见我

我整夜都待在沙滩上
试图让一切变得有意义
我无法做到,改变或纠正

流淌在我血管中的东西
心脏啊,今天不要停止跳动
你有一天离开了,现在你决定回来

已经过去了一年多,你还不在
我为什么要相信你?
我本可以付出生命甚至更多
只为了再次见到你

我不能奢侈地屈服于你的哭泣
我不打算打开伤口
因为曾经如此深爱你

我听见了,但我让它离开
我记得我曾多么自由
我无法做到,改变或纠正
流淌在我血管中的东西

心脏啊,今天不要停止跳动
你有一天离开了,现在你决定回来

心脏啊,今天不要停止跳动
你有一天离开了,现在你决定回来

再见
心脏啊,你有一天离开了
心脏啊,你有一天离开了
心脏

Curiosidades sobre a música Chau de No Te Va Gustar

Em quais álbuns a música “Chau” foi lançada por No Te Va Gustar?
No Te Va Gustar lançou a música nos álbums “Por Lo Menos Hoy” em 2010 e “Otras Canciones” em 2019.
De quem é a composição da música “Chau” de No Te Va Gustar?
A música “Chau” de No Te Va Gustar foi composta por Emiliano Brancciari.

Músicas mais populares de No Te Va Gustar

Outros artistas de Pop rock